ES
A.
Reposabrazos ajustable
B.
Rodillo giratorio que permite ajustar el ángulo del
reposabrazos.
C.
Palanca que permite ajustar la inclinación del respaldo
(-45 ~+75°).
D.
Palanca que permite ajustar la inclinación del respaldo.
E.
Botón de ajuste de la fuerza de amortiguación
(50-130kg).
F.
Palanca para ajustar la inclinación hacia delante del
asiento.
G.
Palanca para ajustar la posición horizontal del asiento.
NOTA: Se recomienda llevar puesto el cinturón de
seguridad durante el uso.
HU
A.
Állítható párna
B.
Forgógörgő, amely lehetővé teszi a kartámasz
szögének beállítását.
C.
A háttámla dőlésszögének állítását lehetővé tevő kar
(-45 ~+75°).
D.
Az ülés hátradőlésének beállítását lehetővé tevő kar.
E.
Ütéselnyelő erő beállító gomb (50-130kg).
F.
Kar az ülés előre dőlésének beállítására.
G.
Kar az ülés vízszintes helyzetének beállítására.
MEGJEGYZÉS: Használat közben ajánlott a biztonsági
öv használata.
DA
A.
usterbar polstring
B.
Drejelig rulle, der gør det muligt at justere armlænets
vinkel.
C.
Håndtag til justering af ryglænets hældning
(-45 ~+75°).
D.
Håndtag til justering af sædets hældning bagud.
E.
Justeringsknap for støddæmperkraft (50-130kg).
F.
Håndtag til justering af sædets hældning fremad.
G.
Håndtag til justering af sædets vandrette position.
BEMÆRK: Det anbefales at bruge sikkerhedssele
under brug.
6
NOTES/NOTIZEN
Rev. 06.11.2023
Rev. 06.11.2023
7