Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 3009-20 Manual Del Operador
Milwaukee 3009-20 Manual Del Operador

Milwaukee 3009-20 Manual Del Operador

Soplador tipo mochila de doble batería m18 fuel

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de Cat.
3009-20
M18 FUEL™ DUAL BATTERY BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™
SOPLADOR TIPO MOCHILA DE DOBLE BATERÍA M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 3009-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3009-20 M18 FUEL™ DUAL BATTERY BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™ SOPLADOR TIPO MOCHILA DE DOBLE BATERÍA M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 IMPORTANT • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and SAFETY ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE •...
  • Página 3 Milwaukee Tool or a trained • When battery pack is not in use, keep it away professional for additional information or training.
  • Página 4 SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Safety Alert Symbol Read Operator's Manual Always wear eye protection, hearing protection, and protective clothing and footwear. 50' Bystander Sound Pressure Level per ANSI B175.2 Multiple batteries required Do not expose to rain or use in damp locations.
  • Página 5 •There must be, at minimum, two charged battery Shoulder packs in the same battery bay row for the tool to strap operate. •For best results, use with (4) MILWAUKEE HIGH Height OUTPUT™ HD12.0 or higher capacity battery adjustment packs. WARNING...
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger 2. To vary the speed, increase or decrease the pres- to a MILWAUKEE service facility for repair. After six sure on the trigger. The further the trigger is pulled, months to one year, depending on use, return the the greater the speed.
  • Página 7 MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid damage, never immerse your tool, battery pack warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Página 8 enfants. Entreposer l’outil électrique hors de la de brancher l’outil à une source de courant, portée des enfants et interdire à quiconque de d’insérer le bloc-piles, de ramasser l’outil ou l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le de le transporter. Le fait de transporter un outil produit ou les instructions de fonctionnement.
  • Página 9 Le liquide éjecté des piles peut causer vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; des irritations ou des brûlures. Il peut être toxique veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel en cas d'ingestion. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 10 Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement. UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPÉCIFICATIONS No de Cat..........3009-20 Volts.............. 36 CD Type de batterie ...........M18™ Type de chargeur ........M18™ RPM ............0 - 21 500 Vitesse d l'air ........
  • Página 11 •Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le produit avec (4) blocs-piles HIGH OUTPUT™ HD12,0 de MILWAUKEE ou ceux dont l’autonomie est 4. Pousser le tube de rallonge dans le tube ondulé, supérieure. tout en s’assurant que les rainures sont ver- AVERTISSEMENT L ’...
  • Página 12 2. Déplacez la poignée de commande dans la posi- Voyants de tion souhaitée. l’indicateur de 3. Fermez la bride de la poignée de commande. charge Diagnostique Solution Assurez-vous que la pince s’enclenche com- Voyants 1 à 4 Autonomie Continuer à plètement.
  • Página 13 Retourner l’équipement électrique pour de MILWAUKEE. extérieur à un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie Entretien de l’outil de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Página 14 Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à distracción mientras maneja cualquier herramienta l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche...
  • Página 15 • Conserve las etiquetas y las placas nominales. eléctricas con mantenimiento deficiente. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Página 16 Siempre use protección ocular, protección o si considera que el trabajo a realizar supera sus auditiva y ropa y calzado de protección. capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. Distancia de las personas 15 m (50') •...
  • Página 17 DESCRIPCION FUNCIONAL 3. Alinee la ranura en el tubo de extensión con la ranura del tubo corrugado. Tubo de extensión Ranuras Tubo corrugado 4. Empuje el tubo de extensión para meterlo en el tubo corrugado, prestando atención a que las ranuras entren a presión entre sí.
  • Página 18 •Para mejores resultados, use (4) baterías HIGH puede deslizarse sobre su espalda, por lo que OUTPUT™ HD12,0 de MILWAUKEE o unas con será incómodo llevarla en la espalda. una mayor capacidad. 5. Puede ajustarse la altura de las correas de ADVERTENCIA Utilice única-...
  • Página 19 Para activar el bloqueo de velocidad variable, man- no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador tenga presionado el gatillo y presione hacia arriba el y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. bloqueo de velocidad variable con el pulgar. ADVERTENCIA...
  • Página 20 TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para 11520 Colonia Ampliación Granada...

Este manual también es adecuado para:

3009-24hd