6. Installation
6. Installation
6. Installation
6.5 Komfortgriff mit Zahlencode entriegeln
6.5 Unlocking the comfort handle with coded lock
6.5 Déverrouillage de la poignée Confort avec code
Ausgangsstellung (linke Markierung). Der Griff ist geschlossen.
Starting position (left-hand mark). The handle is closed.
Position initiale (marquage de gauche). La poignée est fermée.
Den Zahlencode eingeben (Werkseinstellung 3 - 3 - 3 - 3).
Enter the code (factory setting 3 - 3 - 3 - 3).
Saisir le code (réglage usine 3 - 3 - 3 - 3).
Den Knopf um 90° nach rechts drehen. Der Griff entriegelt.
Turn the knob 90° to the right. The handle is unlocked.
Tourner le bouton de 90° vers la droite. La poignée est déverrouillée.
Der Zahlencode wischt automatisch auf 0 - 0 - 0 - 0.
Der Griff kann geöff net werden.
The code automatically reverts to 0 - 0 - 0 - 0.
The handle can be opened.
Le code commute automatiquement sur 0 - 0 - 0 - 0.
La poignée peut être ouverte.
Zum Schließen muss der Knopf in
die Ausgangsstellung zurück gedreht werden.
To close, turn the knob back to the starting position.
Pour fermer il faut à nouveau tourner le bouton
en position initiale.
70
click
click
TX Colo