Página 1
9A10350000 Grabador de discos compactos (CD) MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE 1) Lea estas instrucciones ELÉCTRICO NO LO ABRA 2) Conserve estas instrucciones 3) Atienda todas las advertencias PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELÉCTRICO, NUNCA RETIRE LA CUBIERTA (NI LA TAPA 4) Siga todas las instrucciones POSTERIOR).
Página 3
PUEDA DAR SERVICIO. La etiqueta requerida en esta norma se muestra en • SI TIENE PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON TEAC PARA SABER QUIÉN PUEDE DARLE SERVICIO. NO USE EL PRODUCTO SINO HASTA QUE HAYA SIDO Para los EE.UU.
Página 4
Contenido Antes de usar la unidad Gracias por elegir un producto TEAC. Lea cuidadosamente este Lea esta unidad antes de realizar cualquiera de las operaciones manual para lograr el mejor rendimiento de esta unidad. • La temperatura normal debe situarse entre los 5ºC y 35ºC (41ºF y Instrucciones de seguridad importantes..........
Página 5
Conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar las conexiones desconecte el suministro eléctrico de todo el equipo. • Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que quiera usar junto con esta unidad. • Asegúrese de insertar de manera segura cada enchufe. Para evitar la generación de ruido y zumbidos, evite agrupar los cables de interconexión de la señal con los de alimentación eléctrica CA.
Página 6
Si usa alguno de estos discos • No coloque calcomanías, etiquetas o materiales de protección en en esta unidad, TEAC Corporation y sus filiales no serán la superficie del disco, tampoco use recubrimientos de protección responsables de ninguna consecuencia o garantía para la calidad que se apliquen por rociado.
Página 7
Unidad de control remoto Información de los discos CD-R y CD- RW La Unidad de Control remoto incluida permite la operación del equipo a distancia. Los discos CD- R se pueden grabar en una sola ocasión. Una vez Cuando se opera la unidad de control remoto, apunte hacia el que se han usado para una grabación ya no pueden borrarse o DETECTOR REMOTO en el panel frontal de la unidad.
Página 8
Funciones de la unidad y del control remoto...
Página 9
ENCENDIDO Detector remoto Oprima este botón para encender o apagar la unidad. Cuando se opera la unidad de control remoto, apunte hacia el DETECTOR REMOTO. La unidad consume una cantidad nominal de energía de la toma de alimentación de CA incluso cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado (OFF).
Página 10
Para escuchar un CD Oprima el botón de APERTURA / CIERRE (OPEN/CLOSE) para cerrar la charola. Oprima el interruptor de ENCENDIDO La unidad entra al modo de espera y se ilumina la leyenda “STAND-BY” Se necesitan unos cuantos segundos para que la unidad cargue el en la pantalla.
Página 11
Modo en espera Para saltar a la pista siguiente o a la anterior Durante la reproducción, oprima varias veces el botón de salto de pista Cuando se oprime el interruptor de encendido (POWER), use este MUSIC SKIP hasta encontrar la pista deseada. La botón para encender la unidad o ponerla en el modo en espera.
Página 12
Reproducción directa Visualización de la hora Mientras se encuentra en el modo de paro o reproducción, pueden Cada vez que se oprime el botón TIME, la pantalla cambia de la usarse los botones de números de la unidad de control remoto para siguiente manera: seleccionar una pista.
Página 13
Repetición de la reproducción Repetición A-B Cada vez que se oprime el botón REPEAT, el modo de repetición Para repetir una sección designada cambia de la siguiente manera: Debe hacerse notar que los discos CD-R/CD-RW que no se han finalizado no pueden usarse en el modo de repetición A -B. 1.
Página 14
Reproducción programada Se pueden programar hasta 32 pistas en el orden deseado. Cundo se ha terminado de realizar la selección de los números de • Antes de comenzar con la programación se tiene que insertar un pista, se oprime el botón PLAY para iniciar la reproducción del disco.
Página 15
Antes de grabar Para revisar el orden programado Antes de comenzar a grabar deben comprenderse los En el modo de paro se oprime el botón PROGRAM CHECK varias siguientes puntos: veces para mostrar los números de las pistas que se han almacenado •...
Página 16
Grabación Se oprime el botón de grabación RECORD En la pantalla se encenderán los indicadores además de que la unidad entrará al modo de pausa de la grabación. Se carga dentro de la unidad un disco CD-R o CD-RW que pueda grabarse.
Página 17
División manual de las pistas Es posible dividir la grabación en pistas mientras se realiza la Se oprime el botón PLAY o el botón PAUSE para iniciar grabación. la grabación Mientras se realiza la grabación, oprima el botón RECORD. Se incrementará en un dígito el número de pista actual. Se reproduce la fuente que se desea grabar Cuando haya terminado de reproducirse la fuente, se oprime el botón STOP para detener la grabación.
Página 18
División automática de las pistas A-TRACK (-60, -50, -40 ó -30 dB) Cuando se graba de manera digital, la unidad insertará automáticamente una división de pista dentro del material grabado cuando se detecta una señal de incremento. Cuando la fuente digital no contiene señales de incremento o cuando graba analógicamente,...
Página 19
Grabación sincronizada La grabación sincronizada significa que la grabación comenzará Se oprime el botón RECORD automáticamente cuando se recibe una señal y se detendrá cuando cese la señal. A continuación se presentan las condiciones bajo las cuales se usa una señal de entrada como el punto de arranque para iniciar la grabación: Cuando se graba digitalmente un CD, se detecta una señal de arranque digital además de que también se detecta la señal de audio.
Página 20
Finalización Oprima el botón PLAY para iniciar la finalización. Comenzará a parpadear el indicador “TOC” y “REC”, asim ismo se Esta sección explica qué acciones deben realizarse después de la mostrará en la pantalla el tiempo restante para la operación de grabación.
Página 21
Borrado o reversión de la finalización de un CD-RW Oprima el botón ERASE en el modo de paro Aparece el mensaje “UNFINALIZE” cuando se carga un disco Es posible borrar las últimas pistas grabadas. Sin embargo no es finalizado. posible borrar las pistas “en medio” del disco. También es posible borrar el disco completo.
Página 22
Cuidado con la condensación esta lista y trate de resolverlo antes de llamara la distribuidor o al centro de servicio TEAC. Cuando la unidad (o un disco) se retira de un sitio frío a otro caliente o después de un cambio repentino en la temperatura, existe el peligro de No hay alimentación eléctrica.
Página 23
Especificaciones Mensajes Tipo de medio CD- RW y CD- R para audio digital (grabación y reproducción) Mensajes CD (únicamente reproducción) BLANK 0:00 Se ha insertado en la charola un disco CD-R / CD- RW vacío. Frecuencia de muestreo de la entrada del convertidor de frecuencia CLOSE 32 kHz, 48 kHz Frecuencia de muestreo de la grabación: 44.1 kHz...