ESPANOL
A PrecauciOn: Lea
esta
pagina
cuidadosamente
para mantener su seguridad personal.
Introduccion
Antes de encender
el aparato
El haber elegido este producto demuestra su devocién por la
excelencia en la reproduccién del sonido.
Agradecemos su atencién y nos enorgullecemos de la larga
tradicién de calidad que representa nuestra compafiia.
Para sacar el mayor provecho de su unidad le sugerimos que
lea este manual antes de instalar y poner el sistema en fun-
cionamiento. Esto le familiarizaré con los mandos y el sistema
de conexiones, para que su placer al escucharlo se vea aumen-
tado desde el principio. Notar4 que en todos sus aspectos, pla-
neamiento, ingenierfa, estilo, forma de manejo y adaptabilidad,
hemos tratado de anticiparnos a sus deseos y necesidades.
Tenga este manual a mano para su futuro uso.
Identificacién de la unidad
Inscriba el ntimero de serie de la unidad, que aparece en la
parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la
tarjeta de garantia y también en el espacio de abajo. Al dirigir-
se al distribuidor para cualquier informacién, o para solicitar
su asistencia, indfquele siempre el modelo y el numero de se-
rie del aparato.
Modelo SW-700
Numero de serie
Después de desembalarlo
Después de desembalar la unidad, recomendamos la inspec-
cién de la misma por si ha sido dafiada durante el transporte.
Si la unidad esté dafiada o no funciona, notificarlo al distribuidor
inmediatamente. Si la unidad ha sido remitida directamente,
notificar a la compafila de transportes sin demora. Solamente
el destinatario (la persona o compafifa que recibe la unidad)
puede hacer la reclamacién a la compafifa de transportes por
los dafios ocasionados.
Recomendamos guardar el! cartén y el material de embalaje
para proteger la unidad en caso de futuros transportes.
Indice
IntroducciOn ..............c0..eee ee t a h e G i u i e n eleuewstwsneus
acnua
A Antes de encender el aparato
& Precauciones de seguridad
A Cuidados importantes
Instalacién
10° sw-700 (Es)
Para Australia y Europa
jlmportante!
Los aparatos destinados Australia han sido disefiados para fun-
cionar con 240 voltios CA solamente.
Los aparatos destinados a Europa han sido disefiados para fun-
cionar con 230 voltios CA solamente.
Para otros paises
jlmportante!
Este aparato esta equipado con un conmutador selector de ten-
sidn alterna en el pane! trasero. Consulte el parrafo siguiente
para ajustar correctamente este conmutador.
Seleccién de tensién alterna
Este aparato funciona con 110-120 6 220-240 voltios CA. El
conmutador selector de tensién alterna, ubicado en el panel
trasero, ha sido ajustado a !a tensién utilizada en el lugar de
destino. Antes de conectar el cable de alimentacién en la to-
ma de CA, cerciérese de que la posici6n del conmutador con-
cuerda con la tensién de la Ifnea. De lo contrario, ajuste el
conmutador a la tensidén de Ifnea siguiendo !as indicaciones si-
guientes.
Nota:
Nuestra garantia no cubre las averfas causadas por una ten-
sidn de lfnea excesiva debida a un ajuste inapropiado del con-
mutador selector de tensién alterna.
Conmutador selector de tensién alterna
CA110V-
120V ~
CA220V ~ CA240V ~
Mueva el conmutador selector hasta la posicién correspondiente a la
tensién de Ifnea con un destornillador u otra herramienta puntiaguda.
Precauciones de seguridad
AVISO: PARA EVITAR INCENDIOS O
DESCARGAS
ELECTRICAS, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precaucién : Lea cuidadosamente las paginas con el simbolo de
exclamacién
A
para asegurar
un funcionamiento
seguro.
Conexiones
Controles e indicadores
Funcionamiento del mando a distancia
Especificaciones