Descargar Imprimir esta página

Genesis TORON 531 Guía De Instalación Rápida página 7

Publicidad

RS - УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
1. Одвојиви микрофон
2. Прикључак за микрофон на слушалици
3. Кабловски контролер са точком за јачину звука и прекидачем за искључивање микрофона
4. Продуживач кабла
ИНСТАЛАЦИЈА
• Повежите микрофон са прикључком за микрофон на слушалици.
• Повежите кабл са контролером на порт за миниџек на слушалици.
• Повежите минијаџ утикач са рачунаром или компатибилним уређајем са прикључком за излаз. Ако је потребно, можете
користити продужни кабл.
• Подесите јачину звука помоћу точкића на контролеру.
ФУНЦИЈЕ
• Контрола јачине звука - точак за јачину звука који се налази на контролеру
• Искључивање микрофона – прекидач који се налази на контролеру
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Съемный микрофон
2. Порт микрофона на амбушюре
3. Кабельный контроллер с колесиком громкости и переключателем отключения микрофона
4. Кабельный удлинитель
УСТАНОВКА
• Подключите микрофон к порту микрофона на амбушюре.
• Подключите кабель с контроллером к порту minijack на амбушюре.
• Подключите разъем minijack к ПК или совместимому устройству с выходным портом jack. При необходимости можно
использовать кабель-удлинитель.
• Установите громкость с помощью колесика на контроллере.
ОСОБЕННОСТИ
• Регулировка громкости - колесико громкости, расположенное на контроллере
• Отключение микрофона - переключатель, расположенный на контроллере
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ
1. Αποσπώμενο μικρόφωνο
2. Θύρα μικροφώνου στο ακουστικό
3. Χειριστήριο καλωδίου με τροχό έντασης ήχου και διακόπτη σίγασης μικροφώνου
4. Επέκταση καλωδίου
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Συνδέστε το μικρόφωνο στη θύρα μικροφώνου στο ακουστικό.
• Συνδέστε το καλώδιο με το χειριστήριο στη θύρα minijack στο ακουστικό.
• Συνδέστε το βύσμα minijack στον υπολογιστή ή σε συμβατή συσκευή με θύρα εξόδου jack. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
προέκταση καλωδίου εάν είναι απαραίτητο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τον τροχό στο χειριστήριο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
• Ρύθμιση έντασης ήχου - τροχός έντασης ήχου που βρίσκεται στο χειριστήριο
• Σίγαση μικροφώνου - διακόπτης που βρίσκεται στο χειριστήριο
8
|
REGULATORY
EN
EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NSG-2117 is in compliance
with Directives 2014/30/EU and 2011/65/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product
tab at www.genesis-zone.com.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle
materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product
please contact your retailer or a local authority.
The safe product, conforming to the UKCA requirements.
SAFETY INFORMATION
• Use as intended. Improper usage may damage the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being damaged, scratched or flawed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong magnetic fields and damp or dusty surroundings.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• 2 years limited manufacturer warranty
FR
Déclaration UE de conformité - Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NSG-2117 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. La déclaration de conformité
CE complète est disponible sur www.genesis-zone.com dans l'onglet du produit.
Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement,
résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
stockage et d'un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les
matériaux et composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
SÉCURITÉ
• Utiliser comme prévu. Une mauvaise utilisation peut endommager l'appareil.
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la garantie et peut endommager le produit.
• Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un environnement
humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS
• Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Garantie constructeur de 2 ans.
ES
Declaración UE de conformidad - Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NSG-2117 con los requisitos
esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/30/UE i 2011/65/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad CE está disponible en la dirección: www.genesis-zone.com, en la pestaña del producto.
|
9

Publicidad

loading