(D) Funk-Anschlussmodul Touchline® SL Master mit 8 Kanälen, 230 V
(EN) Roth Touchline® SL Controller 8 ch, master 230 V
(ES) Módulo de conexión inalámbrica Roth Touchline® SL Master con 8 canales, 230 V
4
A:
(D) 230 V Pumpenausgang, max. Last 0,5 A. Die Kabel müssen gesichert
sein. Der Pumpenausgang am Anschlussmodul Touchline® SL Ex-
tension kann eine lokal angeschlossene Pumpe steuern. Alternativ
können die Signale (Befehl der Raumbediengeräte zum Heizen) an den
Anschlussmodul Touchline® SL Master übertragen werden. Siehe dazu
Seite 7..
(EN) 230 V pump output, max. load 0,5 A. Cables must be secured. The
pump output on the Touchline® SL Extension connection module can
control a locally connected pump. Alternatively, the signals (command
of the room control units for heating) can be transmitted to the Touch-
line® SL Master connection module. See page 7 of this guide.
(ES) Salida de la bomba de 230 V, carga máxima de 0,5 A. Los cables de-
ben estar protegidos. La salida de la bomba en el módulo de conexión
de extensión permite controlar una bomba conectada localmente.
Alternativamente, es posible transmitir las señales (comando de
los termostatos ambientales de la habitación para la calefacción) al
módulo de conexión maestro. Consulte la página 7 de esta guía.
5
Touchline SL Controller 8 ch master
Touchline SL Controller 8 ch master
(D) Anschluss an 230 V-Stromversorgung, Anschlussmodul ist bereit zum
Anlernen von Raumbediengeräten/Sensoren. Siehe Bedienungsanlei-
tung der Raumbediengeräte/Sensoren.
(EN) Connect to 230 V power, Controller is ready for pairing of sensors.
Please see thermostat/sensor operation manual.
(ES) Conexión a la red eléctrica de 230 V, el módulo de conexión está pre-
parado para el emparejamiento de los sensores. Véanse los manuales
de instrucciones de los termostatos ambientales de la habitación.
4
A
B:
(D) Kessel/Wärmequelle, potentialfreies Relais, max. Last 1 A.
(EN) Boiler/heat supply, potential free relay max. load 1 A .
(ES) Caldera/fuente de calor, relé libre de potencial, carga máxima 1 A.
6
Touchline SL Controller 8 ch master
Touchline SL Controller 8 ch master
(D) Glassicherung WT 6,3 A (5 x 20 mm). Die 230 V Stromversorgung vor
dem Austausch ausschalten.
(EN) Glass fuse WT 6.3 A (5 x 20 mm). Turn off 230 V power before
changing.
(ES) Fusible de cristal WT 6,3 A (5 x 20 mm). Desconecte la alimentación
de 230 V antes de la sustitución.
B