Descargar Imprimir esta página

Carrera RC Red Bull Peugeot WRX 208 - Rallycross, Hansen D/P Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 4

Publicidad

Installing the rechargeable battery
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Connect the
3
end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace
the compartment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please
4
keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of
the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED
on the remote control will light up red.
Now you can drive the car
Bonding vehicle and controller
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
5
The LED of the car will flash rhythmically.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds,
7
the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.
Adjusting the steering
If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows.
8
• Bond vehicle and controller as described in section
• The directional stability can be adjusted with the rotary trim knob by turning it to the right or to the left.
Let's practise!
Warning! This vehicle reaches speeds up to 25 km/h (15 mph). Practice on an empty surface at least
9
4 x 5 metres (13.12' x 16.4'). When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
Now it's time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
10
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
• Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To re-
start, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its
becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20
minutes before it can be fully recharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – DIGITAL PROPORTIONAL
360° continuous driving and steering. When the controller is switched on, the red LED lamps at the front
11
of the controller are lit.
Gas pedal to the rear: forwards
Gas pedal to the front: braking, or backwards
Turn the steering wheel clockwise: right
Turn the steering wheel anti-clockwise: left
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
12
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause:
Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause:
There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause:
The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF,
then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause:
The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause
The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in "Now you
can drive the car".
Cause:
Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.
Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.
Cause:
The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause:
The overheat protection has caused the car's motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause:
Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
ENGLISH
5 6 7
.
5 6 7
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Important ! Veuillez lire
attentivement ce manuel et conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement et
dans le cas où le produit serait cédé à un tiers.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur
carrera-rc.com
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L'original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
12
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d'étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les ma-
tériaux d'emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conser-
ver le conditionnement et l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.v N'utilisez pas de piles endomma-
gées. Retirer les piles si elles sont usagées ou si le produit doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Toujours remplacer le lot entier de piles en même temps, en prenant soin de ne pas mélanger des anciennes
piles et des piles neuves, ou bien des piles de type différent.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet.
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et
d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Consignes de sécurité
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu'avec les batteries
A
LiFePO
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d'autres types de batterie. Retirez la batterie du véhi-
4
cule avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
B
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule
Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d'un
C
orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l'entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu'à ce que le véhicule
se soit acclimaté afin d'éviter la formation d'eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L'herbe pouvant s'enrouler autour des axes
D
des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
E
doit pas rouler dans de l'eau, des flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n'endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés
contre les projections d'eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le
F
Carrera RC ne risque pas de tomber dans l'eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusive-
ment en sable.
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de
G
4
FRANÇAIS
dans la zone de service.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

370182021