Resumen de contenidos para Carbest ComfortSlider L
Página 1
ComfortSlider M / L Schubladenauszug für Kühlboxen Full Extension Cooler Box Slide ComfortSlider L (71499) ComfortSlider M (71498) DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER'S INSTRUCTION IT – MANUALE D'ISTRUZIONI ES – MANUAL DEL USUARIO NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FR – MANUEL D'UTILISATION FI –...
Página 3
COMFORTSLIDER DE – BENUTZERHANDBUCH................04 – 07 UK – USER´S INSTRUCTION................08 – 11 IT – MANUALE D´ISTRUZIONI................12 – 15 ES – MANUAL DE USUARIO................16 – 19 FR – MANUEL D´UTILISATION................20 – 23 NL – INSTUCIEHANDLEIDING................24 – 27 FI – KÄYTTÖOHJE....................28 – 31 DK –...
Página 4
2. Abmessungen Befestigungsmaterial 3. Abmessungen 3.1 ComfortSlider M (71498) 3.2 ComfortSlider L (71499) 4. Einbau 4.1 Installationshinweise 5. Garantiebestimmungen 1. LIEFERUMFANG ComfortSlider M (71498) oder ComfortSlider L (71499) Zurrgurte 20mm M6-Kuppelkopf-Schrauben M6 x 10mm Einschlagmuttern M6 Unterlegscheiben Inbusschlüssel 2. ABMESSUNGEN BEFESTIGUNGSMATERIAL...
Página 5
CARBEST ComfortSlider 71498 / 71499 3. ABMESSUNGEN 3.1 ComfortSlider M (71498) Geeignet für Kühlboxen mit einer Größe von max. LxB 740x410 mm. Schraubenloch 3.2 ComfortSlider L (71499): Geeignet für Kühlboxen mit einer Größe von max. LxB 910x530 mm.
Página 6
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLATION Schritt 1 Positionieren Sie Ihren ComfortSlider Schubladenauszug und stellen Sie sicher, dass der Entriegelungsgriff in die Richtung zeigt, in die der Kühlbox-Auszug herausgezogen werden soll und dass Sie den Deckel der Kühlbox öffnen können, wenn der Auszug vollständig ausgefahren ist.
Página 7
CARBEST ComfortSlider 71498 / 71499 Schritt 5 Sobald Sie die Löcher vorgebohrt haben, können Sie Ihren ComfortSlider in Position brin- gen und mit der Installation der Befestigungselemente beginnen. Dies ist viel einfacher, wenn Sie von hinten beginnen, da die ersten Schrauben den Rahmen fixieren, während Sie die anderen Schrauben befestigen.
Página 8
3.1 ComfortSlider M (71498) 3.2 ComfortSlider L (71499) 4. Installation 4.1 Installation Tips 5. Warranty conditions 1. SCOPE OF DELIVERY ComfortSlider M (71498) or ComfortSlider L (71499) Lashing Straps 20mm M6 Dome Head Bolts M6 x 10mm T-nuts M6 Washers Allen key...
Página 9
CARBEST ComfortSlider71498 / 71499 3. DIMENSIONS 3.1 ComfortSlider M (71498): Suitable for cooler boxes with a size of max. LxW 740 x 410mm. Screw Hole 3.2 ComfortSlider L (71499): Suitable for cooler boxes with a size of max. LxW 910 x 530mm.
Página 10
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLATION Step 1: Position your fridge slide making sure the release handle is facing the direction you want the slide to pull out and you are able to fully open the fridge when the slide is fully extended.
Página 11
CARBEST ComfortSlider71498 / 71499 Step 5: Once you have the holes drilled you can put your slider in place and begin installing the fasteners. This will be a lot easier if you start from the back and move outwards as the first screws will keep the slider from moving while you fix the other screws.
Página 12
4. Installazione 4.1 Consigli per l'installazione 5. Condizioni di Garanzia 1. AMBITO DI CONSEGNA ComfortSlider M (71498) o ComfortSlider L (71499) Cinghie di fissaggio Bulloni a testa bombata M6 da 20 mm Dadi a T M6 x 10mm Rondelle M6 Chiave a brugola 2.
Página 13
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 3. DIMENSIONI 3.1 ComfortSlider M (71498) Adatto per cassette di raffreddamento con una dimensione di max. LxW 740 x 410mm. Foro per la vite 3.2 ComfortSlider L (71499): Adatto per cassette refrigeranti con una dimensione di max. LxW 910 x 530mm.
Página 14
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLAZIONE Passo 1 Posizionate la guida del vostro frigorifero assicurandovi che la maniglia di rilascio sia rivolta verso la direzione in cui volete che la guida venga estratta e che siate in grado di aprire completamente il frigorifero quando la guida è...
Página 15
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Passo 5 Una volta che avete fatto i fori, potete mettere il vostro cursore al suo posto e cominciare a instal- lare i dispositivi di fissaggio. Questo sarà molto più facile se iniziate dal retro e vi muovete verso l'esterno perché...
Página 16
4. Instalación 4.1 Consejos de instalación 5. Garantía 1. ALCANCE DE LA ENTREGA ComfortSlider M (71498) o ComfortSlider L (71499) Correas de amarre Pernos de cabeza de cúpula M6 de 20 mm Tuercas en T M6 x 10mm Arandelas M6 Llave Allen 2.
Página 17
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 3. DIMENSIONES 3.1 ComfortSlider M (71498) Adecuado para neveras con un tamaño máximo de LxA 740 x 410mm. Agujero del tornillo 3.2 ComfortSlider L (71499): Adecuado para cajas frigoríficas con un tamaño máximo de LxA 910 x 530mm.
Página 18
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALACIÓN Paso 1 Coloque la corredera de su frigorífico asegurándose de que el asa de liberación está orientada en la dirección en la que desea que la corredera salga y que puede abrir com- pletamente el frigorífico cuando la corredera está...
Página 19
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Paso 5 Una vez que tenga los agujeros taladrados puede colocar su deslizador en su lugar y comenzar a instalar los sujetadores. Esto será mucho más fácil si empiezas por la parte de atrás y te mueves hacia afuera, ya que los primeros tornillos evitarán que el deslizador se mueva mientras fijas los...
Página 20
3.2 ComfortSlider L (71499) 4. Installation 4.1 Conseils d'installation 5. Conditions de Garantie 1. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ComfortSlider M (71498) ou ComfortSlider L (71499) Sangles d'arrimage Boulons à tête bombée M6 de 20 mm Ecrous en T M6 x 10mm Rondelles M6 Clé...
Página 21
3.1 ComfortSlider M (71498) Convient aux glacières d'une taille maximale de 740 x 410 mm. Lxl 740 x 410mm. Trou de vis 3.2 ComfortSlider L (71499) : Convient aux glacières d'une taille maximale de 910 x 530 mm. Lxl 910 x 530mm.
Página 22
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLATION Étape 1 Positionnez la glissière de votre réfrigérateur en vous assurant que la poignée de déver- rouillage est orientée dans la direction dans laquelle vous voulez que la glissière se retire et que vous êtes en mesure d'ouvrir complètement le réfrigérateur lorsque la glissière est complètement sortie.
Página 23
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Étape 5 Une fois les trous percés, vous pouvez mettre votre curseur en place et commencer à installer les fixations. Ce sera beaucoup plus facile si vous commencez par l'arrière et allez vers l'extérieur car les premières vis empêcheront le curseur de bouger pendant que vous fixez les autres vis.
Página 24
3.1 ComfortSlider M (71498) 3.2 ComfortSlede L (71499) 4. Installatie 4.1 Tips voor de installatie 5. Garantie 1. OMVANG VAN DE LEVERING ComfortSlider M (71498) of ComfortSlider L (71499) Spanbanden 20mm M6 bolkop bouten M6 x 10mm T-moeren M6 Ringen Inbussleutel...
Página 25
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 3. AFMETINGEN 3.1 ComfortSlider M (71498) Geschikt voor koelboxen met een afmeting van max. LxB 740 x 410mm. Schroefgat 3.2 ComfortSlider L (71499): Geschikt voor koelboxen met een afmeting van max. LxB 910 x 530mm.
Página 26
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLATIE Stap 1 Plaats uw koelkastschuif en zorg ervoor dat de ontgrendelingshendel in de richting staat waarin u de schuif wilt uittrekken en dat u de koelkast volledig kunt openen wanneer de schuif volledig is uitgeschoven.
Página 27
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Stap 5 Zodra u de gaten hebt geboord, kunt u uw schuifregelaar op zijn plaats zetten en beginnen met het installeren van de bevestigingsmiddelen. Dit gaat een stuk gemakkelijker als u achteraan begint en naar buiten toe beweegt, omdat de eerste schroeven ervoor zorgen dat de schuif niet beweegt terwijl u de andere schroeven vastzet.
Página 28
3. Mitat 3.1 ComfortSlider M (71498) 3.2 ComfortSlider L (71499) 4. Asennus 4.1 Asennusvihjeitä 5. Takuuehdot 1. TOIMITUKSEN LAAJUUS ComfortSlider M (71498) tai ComfortSlider L (71499) Kiinnityshihnat 20mm M6 kupukärkipultit M6 x 10mm T-mutterit M6 aluslevyt Kuusiokoloavain 2. LAITTEISTON MITAT...
Página 29
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 3. MITAT 3.1 ComfortSlider M (71498) Sopii jäähdytyslaatikoihin, joiden koko on max. LxS 740 x 410mm. Ruuvin reikä 3.2 ComfortSlider L (71499): Soveltuu jäähdytyslaatikoille, joiden koko on max. LxS 910 x 530mm.
Página 30
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. ASENNUS Vaihe 1 Aseta jääkaapin liukukahva paikalleen ja varmista, että vapautuskahva osoittaa siihen suuntaan, johon haluat liukukahvan vetäytyvän, ja että pystyt avaamaan jääkaapin kokonaan, kun liukukahva on täysin ulkona. Vaihe 2 Vedä liukua hitaasti ulos, jotta esiporatut kiinnitysreiät tulevat näkyviin, ja paina vapautuskahvaa ylöspäin,...
Página 31
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Vaihe 5 Kunolet porannut reiät, voit asettaa liukusäätimesi paikalleen ja aloittaa kiinnikkeidenasentamisen. Tämä on paljon helpompaa, jos aloitat takaa ja liikut ulospäin, sillä ensimmäiset ruuvit estävät liukusäädintä liikkumasta, kun kiinnität muut ruuvit. Liukusäätimen on liikuttava tasaisesti. Jos se ei liiku, sinun on ehkä löysättävä joitakin ruuveja, jotta voit poistaa mahdolliset vääntymät.
Página 32
3.1 ComfortSlider M (71498) 3.2 ComfortSlider L (71499) 4. Montering 4.1 Tips til installation 5. Garanti 1. LEVERINGSOMFANG ComfortSlider M (71498) eller ComfortSlider L (71499) Surringsstropper 20mm M6 kuppelhovedbolte (M6) M6 x 10mm T-møtrikker M6-skiver Allen nøgle 2. HARDWARE DIMENSIONER...
Página 33
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 3. MÅL 3.1 ComfortSlider M (71498) Passer til kølebokse med en størrelse på max. LxB 740 x 410 mm. Skruehul 3.2 ComfortSlider L (71499): Passer til kølebokse med en størrelse på max. LxB 910 x 530 mm.
Página 34
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 4. INSTALLATION Trin 1 Sørg for, at udløsningshåndtaget vender i den retning, du ønsker, at køleskabet skal trækkes ud, og at du kan åbne køleskabet helt, når køleskabet er helt udtrukket. Trin 2 Træk langsomt ud for at frigøre de forborede monteringshuller ved at skubbe udløsningshåndtaget...
Página 35
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 Trin 5 Når du har boret hullerne, kan du sætte din skyder på plads og begynde at montere fastgørelseselementerne. Det er meget nemmere, hvis du starter bagfra og bevæger dig udad, da de første skruer forhindrer skyderen i at bevæge sig, mens du fastgør de andre skruer.
Página 36
GARANTIEBESTIMMUNGEN Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach (nachfolgend „Reimo“ oder „Wir“) räumt Ihnen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die unter der Reimo-Eigenmarke„Carbest“ vertriebenen Produkte eine Garantie von 3 Jahren ein. Die Frist für die Berechnung der Garantiedauer beginnt jeweils mit Rechnungsdatum. Der räumliche Geltungsbereich unserer Garantie erstreckt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Página 37
WARRANTY CONDITIONS Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year warranty on the products sold under its own “CARBEST” brand in addition to the statutory rights related to defects. The warranty period will start to run on the relevant invoice date. The geographical scope of our warranty extends to the territory of the Federal Republic of Germany.
Página 38
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (di seguito “Reimo” o “noi”), fornisce una garanzia di tre anni sui prodotti venduti sotto i propri marchi “CARBEST” oltre ai diritti legali relativi alla presenza di eventuali difetti. Il periodo di garanzia decorrerà dalla relativa data di fatturazione. L’ambito geografico della nostra garanzia si estende al territorio della Repubblica Federale di Germania.
Página 39
La sociedad Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (en adelante «Reimo» o «nosotros») concede una garantía de tres años sobre los productos vendidos bajo sus propias marcas «CARBEST» además de los derechos legales relativos a defectos. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de facturación correspon- diente.
Página 40
La société Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (ci-après dénommée « Reimo » ou « nous »), accorde une garantie de trois ans sur les produits vendus sous ses marques propres « CARBEST » en plus des droits légaux liés aux défauts. La période de garantie commence à partir de la date de facturation pertinente.
Página 41
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hierna ‘Reimo’ of ‘we’), biedt drie jaar fabrieksgarantie op producten verkocht onder zijn eigen merknamen CARBEST in aanvulling op wettelijke garantierechten met betrekking tot gebreken. De garantieperiode begint te lopen op de relevante factuurdatum.
Página 42
CARBEST ComfortSlider| 71498 / 71499 TAKUUEHDOT Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Saksa (jäljempänä ”Reimo” tai ”me”) myöntää kolmen vuoden takuun sen ”CARBEST”- merkin nimellä myydyille tuotteille vikoihin liittyvien lakisääteisten oikeuksien lisäksi. Takuujakso alkaa vastaavan laskun päivämäärästä. Takuun maantieteellinen alue kattaa Saksan liittotasavallan alueen.
Página 43
GARANTIBETINGELSER Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter betegnet som Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST” udover de gældende lovpligtige regler vedr. defekter. Garantiperioden starter på den relevante faktureringsdato. Geografisk omfatter vores garanti Forbundsrepublikken Tyskland.