Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

foldon
OB200
PL / RĘCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY EN / CORDLESS VACUUM CLEANER
DE / BATTERIEBETRIEBENER STAUBSAUGER RU / АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЫЛЕСОС
ES / ASPIRADORA A BATERÍA FR / ASPIRATEUR SANS FIL
IT / ASPIRAPOLVERE SENZA FILO
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
www.eldom.eu
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eldom foldon OB200

  • Página 1 PL / RĘCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY EN / CORDLESS VACUUM CLEANER DE / BATTERIEBETRIEBENER STAUBSAUGER RU / АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЫЛЕСОС ES / ASPIRADORA A BATERÍA FR / ASPIRATEUR SANS FIL IT / ASPIRAPOLVERE SENZA FILO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND •...
  • Página 3 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby moc skorzystać z nich w przyszłości.
  • Página 4 1. Urządzenie przeznaczone jest tylko do prywatnego użytku w gospodarstwie domowym. 2. Nie używać na wolnym powietrzu. 3. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 4. Kabel zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni.
  • Página 5 24. Podczas odkurzania niektórych rodzajów podłóg lub wykładzin podłogowych może dojść do wyładowania elektrostatycznego, które nie jest niebezpieczne dla użytkownika. 25. Firma ELDOM Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować...
  • Página 6 11. Gniazdo na szczotkę (15) • DANE TECHNICZNE ZASILACZA 12. Przycisk blokady szczotki (15) − Model: CZH013260050EUWH 13. Podświetlenie szczotki − Eldom Sp. z o.o., 14. Wałek szczotki ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 15. Szczotka − Napięcie wejściowe: 100-240V~ 16. Ssawka dwufunkcyjna −...
  • Página 7 • MONTAŻ − Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy, któryś z elementów nie został uszkodzony. − Nacisnąć przycisk (19) i otworzyć pokrywę pojemnika (20). − W filtrze wlotowym (24) umieścić filtr HEPA (23) i zamocować go przekręcając w prawo. Następnie filtr (24) włożyć...
  • Página 8 Opróżnianie pojemnika na kurz (21) − Zaleca się opróżnienia pojemnika (21) po każdym odkurzaniu. Regularne opróżnianie pojemnika (21) zapewnia prawidłową pracę odkurzacza oraz utrzymanie optymalnej siły ssącej. − Upewnić się że urządzenie jest wyłączone. − Otworzyć pokrywę pojemnika (21) nad koszem i usunąć śmieci. −...
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS Before first use, carefully read read the entire contents of this manual. Retain all warnings and safety instructions for future reference. The appliance is intended for private household use only. Do not use outdoors. Connect the connection cable to an outlet with the parameters specified in the manual.
  • Página 10 For information on how to service, please refer to the warranty card and www.eldom.eu. 25. When vacuuming certain types of floors or floor coverings, electrostatic discharge may occur, which is not hazardous to the user.
  • Página 11 11. Brush socket (15) • SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 12. Brush lock button (15) − Model: CZH013260050EUWH 13. Brush illumination − Eldom Sp. z o.o., 14. Brush roller ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 15. Brush − Input voltage: 100-240V~ 16. Dual-function nozzle −...
  • Página 12 • ASSEMBLY − Unpack the device and check whether any of the elements have been damaged. − Press the button (19) and open the container lid (20). − Place the HEPA filter (23) in the inlet filter (24) and secure it by turning it clockwise. Then put the filter (24) into the container (21) and fix it by turning it to the right - Fig.
  • Página 13 Emptying the dust container (21) − It is recommended to empty the container (21) after each vacuuming. Emptying the container (21) regularly ensures proper operation of the vacuum cleaner and maintains optimal suction power. − Make sure the device is turned off. −...
  • Página 14 SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt. 2. Verwenden Sie es nicht im Freien. 3.
  • Página 15 Bodenbelägen kann es zu einer elektrostatischen Entladung kommen, die für den Benutzer nicht gefährlich ist. 25. ELDOM Sp. z o. o. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARNUNG: Die unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
  • Página 16 14. Bürstenwalze • TECHNISCHE ANGABEN NETZGERAT 15. Bürste − Model: CZH013260050EUWH 16. Doppelfunktionsdüse − Eldom Sp. z o.o., 17. Knopf zum Feststellen der Spitze ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 18. Verriegelungsknopf für Rohrverbindung − Eingangsspannung: 100-240V 19. Behälterdeckel-Verriegelungsknopf (21) −...
  • Página 17 • MONTAGE − Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. − Drücken Sie die Taste (19) und öffnen Sie den Behälterdeckel (20). − Setzen Sie den HEPA-Filter (23) in den Einlassfilter (24) ein und befestigen Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn.
  • Página 18 Entleeren des Staubbehälters (21) − Es wird empfohlen, den Behälter (21) nach jedem Staubsaugen zu entleeren. Durch regelmäßiges Entleeren des Behälters (21) wird ein einwandfreier Betrieb des Staubsaugers gewährleistet und die optimale Saugleistung erhalten. − Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. −...
  • Página 19 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочитайте все содержание данного руководства. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования. 1. Прибор предназначен только для частного использования в домашних условиях. 2. Не используйте прибор вне помещений. 3. Подключите соединительный кабель к розетке с параметрами, указанными...
  • Página 20 обслуживания приведена в гарантийном талоне и на сайте www.eldom.eu. 24. При уборке пылесосом некоторых типов полов или напольных покрытий может возникнуть электростатический разряд, который не представляет опасности для пользователя. 25. Компания ELDOM Sp. z o. o. не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное...
  • Página 21 13. Подсветка кисти ПИТАНИЯ 14. Кисть валик − Модель: CZH013260050EUWH 15. Щетка − Eldom Sp. z o.o., 16. Двойная насадка ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 17. Кнопка блокировки наконечника − Напряжение на входе: 100-240V 18. Кнопка блокировки соединения труб...
  • Página 22 • СБОРКА − Распакуйте устройство и проверьте, не поврежден ли какой-либо из элементов. − Нажмите кнопку (19) и откройте крышку контейнера (20). − Поместите HEPA-фильтр (23) во впускной фильтр (24) и закрепите его, повернув по часовой стрелке. Затем поместите фильтр (24) в контейнер (21) и зафиксируйте его, повернув вправо – рис. 2. Закройте крышку...
  • Página 23 Опорожнение пылесборника (21) − Рекомендуется опорожнять контейнер (21) после каждой уборки пылесосом. Регулярное опорожнение контейнера (21) обеспечивает правильную работу пылесоса и поддерживает оптимальную мощность всасывания. − Убедитесь, что устройство выключено. − Откройте крышку контейнера (21) над корзиной и удалите мусор. −...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todo el contenido de este manual antes del primer uso. Conserve todas advertencias instrucciones de seguridad para futuras consultas. 1. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. 2. No lo utilice al aire libre. 3.
  • Página 25 25. ELDOM Sp. z o. o. no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado del aparato. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones personales.
  • Página 26 13. Iluminación del cepillo • ESPECIFICACIONES ALIMENTADOR 14. Rodillo de cepillo − Model: CZH013260050EUWH 15. Cepillar − Eldom Sp. z o.o., 16. Boquilla de doble función ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 17. Botón de bloqueo de punta − Tensión de entrada: 100-240V 18.
  • Página 27 • MONTAJE − Desembale el dispositivo y compruebe si alguno de sus elementos ha sufrido daños. − Presione el botón (19) y abra la tapa del contenedor (20). − Coloque el filtro HEPA (23) en el filtro de entrada (24) y asegúrelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 28 Vaciado del contenedor de polvo (21) − Se recomienda vaciar el recipiente (21) después de cada aspiración. El vaciado regular del recipiente (21) garantiza el correcto funcionamiento del aspirador y el mantenimiento de una potencia de succión óptima. − Asegúrese de que el dispositivo está apagado. −...
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l'ensemble du contenu de ce manuel avant la première utilisation. Conservez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 1. L'appareil est destiné à un usage domestique. 2. Ne pas l'utiliser à l'extérieur. 3.
  • Página 30 24. Lors de l'aspiration de certains types de sols ou de revêtements de sol, des décharges électrostatiques peuvent se produire, sans danger pour l'utilisateur. 25. ELDOM Sp. z o. o. n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles.
  • Página 31 ANUEL D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI ASPIRATEUR SANS FIL OB200 ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY OB90 • DESCRIPTION GÉNÉRALE • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Prise de chargement − Puissance nominale : 150W 2. Bouton ON / OFF − Tension d’alimentation : 3. Indicateur de batterie 100-240V~ 50/60 Hz 4.
  • Página 32 • MONTAGE − Déballez l'appareil et vérifiez si l'un des éléments a été endommagé. − Appuyez sur le bouton (19) et ouvrez le couvercle du récipient (20). − Placez le filtre HEPA (23) dans le filtre d'entrée (24) et fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 33 Vider le bac a poussiere (21) − Il est recommandé de vider le récipient (21) après chaque mise sous vide. Vider régulièrement le récipient (21) assure le bon fonctionnement de l'aspirateur et maintient une puissance d'aspiration optimale. − Assurez-vous que l'appareil est éteint. −...
  • Página 34 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente l'intero contenuto di questo manuale prima del primo utilizzo. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per riferimenti futuri. 1. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. 2. Non utilizzare all'aperto. 3. Collegare il cavo di collegamento a una presa di corrente con i parametri specificati nel manuale.
  • Página 35 24. Quando si aspirano alcuni tipi di pavimenti o rivestimenti, possono verificarsi scariche elettrostatiche, che non sono pericolose per l'utente. 25. ELDOM Sp. z o. o. non è responsabile di eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo. AVVERTIMENTO: L’uso improprio del dispositivo può...
  • Página 36 16. Ventosa doppia funzione − Model: CZH013260050EUWH 17. Pulsante di bloccaggio della punta − Eldom Sp. z o.o., 18. Pulsante di bloccaggio del giunto del tubo ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 19. Bottone della serratura del coperchio del contenitore (21) Katowice 20.
  • Página 37 • MONTAGGIO − Disimballare il dispositivo e controllare se uno dei componenti è danneggiato. − Premere il pulsante (19) e aprire il coperchio del contenitore (20). − Collocare un filtro HEPA (23) nel filtro di ingresso (24) e fissarlo ruotandolo verso destra. Quindi inserire il filtro (24) nel contenitore (21) e fissarlo ruotandolo verso destra - fig.
  • Página 38 (21) Svuotamento del contenitore della polvere − Si raccomanda di svuotare il contenitore (21) dopo ogni aspirazione. Lo svuotamento regolare del contenitore (21) assicura il corretto funzionamento dell'aspirapolvere e il mantenimento di una potenza di aspirazione ottimale. − Assicurarsi che il dispositivo sia spento. −...
  • Página 40 KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ODKURZACZ OB200 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY ODKURZACZ OB200 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY ODKURZACZ OB200 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY ODKURZACZ OB200 pieczęć...