Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T-24c
FOLDING
FOLDING
TREADMILL
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND
techsupporteu@rfeinternational.com
ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816
DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700
APAC: R.F.E ASIA PACIFIC LTD, ROOM W22, 13F, LIBERAL FACTORY BUILDING, 3 WING MING
STREET, CHEUNG SHA WAN, HONG KONG
techsupportapac@rfeinternational.com
AUSTRALIA: techsupportaustralia@rfeinternational.com
CHINA: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号 智航创新园 1座 1601 A室
techsupportchina@rfeinternational.com / 021-64209505
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE, SUITE 1, ATLANTA, GA 30324, USA
techsupportusa@rfeinternational.com / +1 (800) 215 6216
AVUS-10221
220–240V
AUSTRALIA, EUROPE AND CHINA
AVUS-10221-120
120V
CANADA, USA
AVUS-10221-120
100–120V
JAPAN
AVUS-10221-120
120–127V
MEXICO
V1 01/2024
AVUS-10221/AVUS-10221-120
T-24c
FOLDING
FOLDING
TREADMILL
ADIDASHARDWARE.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adidas T-24c

  • Página 1 T-24c FOLDING FOLDING TREADMILL T-24c FOLDING FOLDING TREADMILL UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700...
  • Página 2 14. Connect this appliance to a properly grounded outlet IC: 22882-BLE006 only. See GROUNDING INSTRUCTIONS 13. REMOVE CONTROL BOX (OR KEY, OR SAFETY PIN, AS APPLICABLE) WHEN NOT IN USE, AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN SAVE THESE INSTRUCTIONS. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 3 DE MISE À LA TERRE 13. RETIRER LE BOÎTIER DE COMMANDE (OU LA CLÉ, OU L'ÉPINGLE DE SÛRETÉ, SELON LE CAS) LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ, ET LE RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.REACH OF CHILDREN CONSERVER SES CONSIGNES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 4 13. RETIRE LA CAJA DE CONTROL (O LA LLAVE O EL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS PASADOR DE SEGURIDAD, SEGÚN CORRESPONDA) 120 – 127V CUANDO NO LA UTILICE, Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 5 Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der o equipamento. Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 6 53/2014 ‫/وغريها من الرشوط ذات الصلة بالتوجيه‬EU." Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp „Motorisiertes Laufband“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://library.rfeinternational. c om/AVUS-10221_T-24_Treadmill_ EU_RED_DOC. d ocx WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 7 B24 #5 B28 S14 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 8 (EN) FOLD (FR) PLIAGE (ES) PLEGAR (DE) ZUSAMMENKLAPPEN (PT) DOBRAR (ZH) 折叠 (JA) 折りたたむ (KO) 폴드 (AR) ‫الطي‬ WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 9 (ES) REGISTRO DE PRODUCTOS Y SOPORTE (DE) BENUTZERINFORMATION (PT) REGISTO E APOIO AO PRODUTO (L) 165 CM (H) 130CM 产品注册和支持 (ZH) /64.96" /51.18" 製品登録とサポート (JA) 제품 등록 및 지원 (KO) ‫تسجيل املنتج ودعمه‬ (AR) (H) 29 CM /11.42" B2 8 S14 WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 10 TREINOS COM RELATÓRIOS GRÁFICOS グレポートで運動データを追跡 (AR) ‫خالل تَقارير التدريب الرسومية التفصيلية‬ ENTRENAMIENTO CON INFORMES DETALHADOS し、分析してください。 GRÁFICOS DETALLADOS (KO) ADIDAS 유산소 운동 기구용 사전 (FR) ENTRAÎNEMENTS PRÉDÉFINIS POUR (DE) VOREINGESTELLTE WORKOUTS FÜR (ZH) 在阿迪达斯健身器材上预设运 설정 프로그램 L’ÉQUIPEMENT CARDIO ADIDAS CARDIOGERÄTE VON ADIDAS 动程序...
  • Página 11 ‫أكرث من مليون مستخدم نشط‬ (JA) グループ走、 競争とレース (ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS (PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE (JA) +1m アクティブユーザー (AR) (ES) RECORRIDOS EN GRUPO, (PT) CORRIDAS DE GRUPO, ACTIVOS UTILIZADORES ATIVOS COMPETENCIAS Y CARRERAS COMPETIÇÕES E PROVAS WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 12 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 13 Placa fija del sensor de velocidad Tablet holder clip Clip para tableta Tablet holder top cover Cubierta superior del soporte de la tableta Fixed base Base fija Tablet holder bottom cover Cubierta inferior del soporte de la tableta Motor belt Correa del motor WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 14 Inductance Dispositivo inductor Bolt Perno M6*60 Bluetooth module Módulo Bluetooth Bolt Perno M6*55 Bluetooth connecting wire Cable de conexión Bluetooth Bolt Perno M8*15 Dongle Dispositivo Bluetooth Bolt Perno M6*58 Belt hook Gancho para la cinta Bolt Perno M6*20 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 15 Treadmill is inactive for a period of 10 minutes. To restart the treadmill simply Decrease incline during workout. Insert DONGLE into port. Connect to DONGLE via Bluetooth using the APP press any button. and your unique adidas code "adidas****". Once connected, the indicator light INCLINE + will turn on. POWER OFF Increase incline during workout.
  • Página 16 INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 17 3. 1 SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED 3. 1 SPEED INCLINE INCLINE SPEED 3. 1 SPEED 3. 1 INCLINE INCLINE SPEED 3. 1 SPEED 3. 1 INCLINE INCLINE WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 18 ÉLECTRONIQUE par Bluetooth au moyen de l’ A PPLICATION et du code veille, quand la machine attend de fonctionner, la fonction d’économie adidas unique « adidas**** ». Une fois connecté, le témoin lumineux s' a llume. Bascule toutes les 5 secondes entre la valeur INCLINE d’énergie se déclenchera au bout de 10 minutes sans utilisation, puis...
  • Página 19 CALORÍAS/INCLINACIÓN La máquina incorpora función de ahorro de energía. En modo standby, a la usando la APLICACIÓN y tu código único de adidas "adidas****". Una vez que espera de entrar en servicio, en caso de no hallarse en funcionamiento, la se conecte, la luz indicadora se encenderá.
  • Página 20 Steck den ADAPTER in den USB-Anschluss. Stell eine Bluetooth-Verbindung zum wahrend des Trainings mit der Kleidung verbunden sein um sicherzustellen, KALORIEN/STEIGUNG ADAPTER her, indem du deinen adidas Code „adidas****“ in der APP eingibst. dass das Gerat im Notfall unverzuglich ausschaltet. Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, leuchtet das Anzeigelicht auf.
  • Página 21 Introduza o DONGLE na porta. Estabeleça ligação ao DONGLE através de CALORIAS/INCLINAÇÃO Bluetooth usando a APLICAÇÃO e o seu código adidas único – "adidas****" A passadeira possui a função de poupança de energia. No modo – que pode encontrar na parte de trás do DONGLE. Depois de conectado,...
  • Página 22 • 按坡度+/坡度-可调整坡度,旋转飞梭旋钮可以调整速度。 节电功能 坡度- 模式 • 设置跑步时间并按 "启动" 开始 本系统具有节电功能,在待机状态下,如果10分钟内没有任何按键指令输 降低锻炼时的坡度。 按"模式"设定时间,距离和卡路里倒计时。 入,系统进入节电模式,自动关闭显示,按任意键可重新唤醒系统。 坡度+ 蓝牙DONGLE 接通和关闭电源 增加锻炼时的坡度。 要将Zwift或Kinomap应用程序连接到机器,请将蓝牙dongle插入面板 在任何时候都可通过关闭电源开关的方式来关闭跑步机,这样并不会损 侧面的端口并搜索Dongle代码“adidas****” 。 连接后,指示灯将亮起。 卡路里/坡度 坏跑步机。 显示当前坡度和消耗的卡路里,每5秒切换显示。 注意事项 旋钮功能 时间/距离 • 我们建议您在刚开始锻炼时保持低速并握住扶手,直到您可熟练使用 跑步机 显示运动时间和距离,每5秒切换显示 。 • 将安全锁夹子夹到衣服上 速度 启动/暂停/停止 • 结束锻炼时,可按按飞梭旋钮或拔出安全锁,跑步机就会停止 显示当前速度。...
  • Página 23 • ランニング時間を設定し、ダイヤル を押して開始します 当たりに装着してください。これにより緊急時に安全キーが外れると ワークアウト中に傾斜レベルを上げたり下げたりし このボタンを押して、時間、距離、カロリーのトレーニング目標を選 機械が緊急停止します。 ます。 びます。 パワーセーブ機能 傾斜率+ BLUETOOTH ドングル 器械は省エネ機能を有しています。スタンバイモードで、運転を待っ ワークアウト中に傾斜レベルを上げたり下げたりし ドングルをポートに挿入してください。アプリとドングルの裏側に ている状態で、他の運転がなければ、10分後にパワーセーブ機能が利 ます。 記載されているあなた唯一のアディダスコード "adidas****" を使っ 用可能になり、ディスプレーは閉じます。どんなボタンを押しても、 て、Bluetooth を介してドングルに接続してください。 カロリー/傾斜率 ディスプレーのスイッチを入れることができます。 5 秒ごとに現在の傾斜値と燃焼カロリーの間が切り替 電源のスイッチを切る ダイアル機能 わります。 トレッドミルの電源をいつでも切ることができます。トレッドミルは 時間/距離 いつでも損傷しません。 5 秒ごとにランニング時間と ランニング距離の間が切 開始/一時停止/ストップ 注意 り替わります。...
  • Página 24 기다리는 동안 아무런 작동을 하지 않으면, 10분 후 절전 기능이 동글을 포트에 끼우세요. 블루투스를 통해 동글을 앱에 연결하면 시작되고, 화면이 닫힙니다. 아무 버튼이나 누르면 화면이 켜집니다. 운동하는 동안 경사도 증가. 자신만의 코드인 ""adidas****". 연결되면 알림 조명이 켜집니다. 칼로리/기울기 칼로리/기울기 전원 스위치 끄기...
  • Página 25 .‫يمكنك الضغط عىل أي زر لتشغيل الشاشة‬ ‫دونجل البلوتوث: أدخل الدونجل يف املنفذ. صل ْ الدونجل عرب البلوتوث باستخدام‬ ‫زد اإلمالة أثناء التمرين‬ ‫ التطبيق وستجد رمز‬adidas ‫" الفريد الخاص بك‬adidas****" ‫.عىل ظهر الدونجل‬ ‫قطع الطاقة عن املاكينة‬ ‫إمالة/الس ُ عرات الحرارية‬...
  • Página 26 TENSADA. ASEGÚRESE DE AJUSTAR AMBOS LADOS POR IGUAL FORT, BIS DAS LAUFBAND DIE RICHTIGE SPANNKRAFT HAT. FAÇON POUR CORRIGER L'ALIGNEMENT DU TAPIS. PARA UNA ALINEACIÓN CORRECTA DE LA CINTA. STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE SEITEN GLEICH EINGESTELLT SIND, UM DIE AUSRICHTUNG DES LAUFBANDS ZU KORRIGIEREN. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 27 DO RELÓGIO E VERIFIQUE A TENSÃO DO TAPETE. REPITA O 側を均一に調節してください。 동일하게 조절해야 벨트의 문제를 해결할 수 있습니다. PROCESSO ATÉ QUE O TAPETE TENHA A TENSÃO CORRETA. CERTIFIQUE-SE DE QUE AJUSTA AMBOS OS LADOS DA MESMA FORMA PARA OBTER UM ALINHAMENTO CORRETO DO TAPETE. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...
  • Página 28 För mer information kan du gå ‫عقارب الساعة، وافحص شد ّ السري، ثم استمر يف إحكام الربط حىت تصل‬ َ till: www.adidashardware.com ‫إىل الشد ّ الصحيح للسري. تأكد من ضبط ك ِ ال‬ ‫الجانب َ ني بالتساوي لتصحيح‬ ‫.محاذاة السري‬ WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-24c...