Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RTS
Raumbediengerät RTS
Montage | Anschluss
RTS room control unit
Mounting | Connection
Dispositif de commande à distance RTS
Montage | Raccordement
Control remoto RTS
Montaje | Conexión
Unità di regolazione a distanza RTS
Montaggio | Collegamento
es
en
it
de
fr
Handbuch
Manual
Manuel
Manual
Manuale
www.resol.com
www.resol.fr
www.resol.com
www.resol.com
www.resol.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Resol RTS

  • Página 1 Raumbediengerät RTS Montage | Anschluss RTS room control unit Mounting | Connection Dispositif de commande à distance RTS Montage | Raccordement Control remoto RTS Montaje | Conexión Unità di regolazione a distanza RTS Montaggio | Collegamento Handbuch Manual Manuel Manual Manuale www.resol.com...
  • Página 2 Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Angaben zum Gerät Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Bestimmungsgemäße Verwendung Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können. Das Raumbediengerät ist für die Messung der relativen Luft- Sicherheitshinweise feuchtigkeit und der Raumtemperatur sowie für die Einstel- Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare Beschädi- lung der Raumsolltemperatur unter Berücksichtigung der in gungen bestehen.
  • Página 3 Lagerung und Transport Inhaltsverzeichnis Das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 0 … 40 °C Übersicht ..............4 und in trockenen Innenräumen lagern. 1.1 Technische Daten ..............4 Das Produkt nur in der Originalverpackung transportieren. Montage ..............4 2.1 Anschluss mehrerer Raumbediengeräte an einen Regler 6 Reinigung 2.2 DIP-Schalter ................7 Das Produkt mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Página 4 Montage Übersicht Das Raumbediengerät misst sowohl die Raumtemperatur als auch die relative Luftfeuchtigkeit. Zusätzlich kann die Raum- solltemperatur eingestellt werden. Das Raumbediengerät ist für den Anschluss an Regler mit VBus ® geeignet, die einen oder mehrere Heizkreise ansteuern. Technische Daten Für Aufputzmontage, Material ASA, Gehäuse Farbe reinweiß, ähnlich RAL 9010...
  • Página 5 Hinweis Dem Raumbediengerät über die DIP-Schalter eine VBus ® Das Messergebnis ist abhängig von der Temperatur- Adresse zuweisen (siehe Kap. 2.2 DIP-Schalter). dynamik der Wand. Das Raumbediengerät über den VBus mit dem Regler ® verbinden. Hinweis Im Reglermenü Eingänge/Module das Untermenü RC Das Gerät nicht in einer Unterputzdose montieren.
  • Página 6 Anschluss mehrerer Raumbediengeräte an einen Regler Bis zu 7 Raumbediengeräte können über den VBus ® an einen Regler angeschlossen werden.
  • Página 7 DIP-Schalter Einstellungen und Messwerte Bis zu 7 Raumbediengeräte können über den VBus an einen Messwerte ® Regler angeschlossen werden. Über die DIP-Schalter werden Das Raumbediengerät misst die folgenden Werte: den einzelnen Raumbediengeräten Adressen für den VBus ® • Raumtemperatur gewiesen. Folgende Adressierungen sind möglich: •...
  • Página 8 Risiko des jeweiligen en, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für unsachgemäße, in elektronischen Systemen. unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell entstehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen. © RESOL – Elektronische Regelungen GmbH...
  • Página 9 RTS room control unit Mounting Connection Manual www.resol.com...
  • Página 10 Thank you for buying this product. Information about the product Please read this manual carefully to get the best performance Proper usage from this unit. The room control unit is designed for measuring the relative Safety advice humidity and the room temperature as well as for adjusting the Do not use the device if it is visibly damaged! set room temperature in compliance with the technical data The device must not be used by children or persons with re-...
  • Página 11 Contents Storage and transport Store the product at an ambient temperature of 0 … 40 °C Overview ............... 12 and in dry interior rooms only. 1.1 Technical data................12 Transport the product in its original packaging only. Mounting ..............12 2.1 Connecting several room control units to one controller 14 Cleaning 2.2 DIP switches ................15 Clean the product with a dry cloth.
  • Página 12 Mounting Overview The room control unit measures the room temperature as well as the relative humidity. Additionally, the set room temperature can be adjusted. The room control unit is suitable for the connection to all con- trollers equipped with a VBus and that control one or more ®...
  • Página 13 Note Allocate a VBus ® address to the room control unit by me- The result of the measurement depends on the ans of the DIP switches (see chap. 2.2 DIP switches). temperature dynamics of the wall. Connect the room control unit to the controller via the VBus ®...
  • Página 14 Connecting several room control units to one controller Up to 7 room control units can be connected to one controller via the VBus ®...
  • Página 15 DIP switches Adjustments and measured values Up to 7 room control units can be connected to one controller Measured values via the VBus . VBus addresses can be allocated to the room con- ® ® The room control unit measures the following values: trol units by means of the DIP switches.
  • Página 16 Another use outside the copyright requires the of the drawings and texts of this manual - they only represent approval of RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. This some examples. They can only be used at your own risk. No li-...
  • Página 17 Dispositif de commande à distance RTS Montage Raccordement Manuel www.resol.fr...
  • Página 18 Merci d'avoir acheté ce produit. Informations concernant l’appareil Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de Utilisation conforme pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale. Le dispositif de commande à distance sert à mesurer l’humidité Recommandations de sécurité relative et la température ambiante et permet de régler la N’utilisez pas l’appareil en cas d’endommagement visible ! température ambiante nominale en tenant compte des données L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 19 Contenu Stockage et transport Stockez le produit à une température comprise entre 0 … 40 Vue d'ensemble ............. 20 °C et dans une pièce intérieure sèche. 1.1 Caractéristiques techniques ..........20 Transportez le produit uniquement dans son emballage Montage ..............20 original.
  • Página 20 successives. Montage Vue d'ensemble Le dispositif de commande à distance mesure la température ambiante ainsi que l’humidité relative. Il permet également de régler la température ambiante nominale. Le dispositif de commande à distance est conçu pour la conne- xion à tous les régulateurs équipés du VBus qui permettent de ®...
  • Página 21 Note Attribuez une adresse VBus ® au dispositif de commande Le résultat de la mesure varie en fonction de la à distance à travers les interrupteurs DIP (voir chap. 2.2 température du mur. Interrupteurs DIP). Connectez le dispositif de commande à distance au régu- Note lateur à...
  • Página 22 Connexion de plusieurs dispositifs de commande à distance à un régulateur Jusqu’à 7 dispositifs de commande à distance peuvent être con- nectés à un régulateur à travers le VBus ®...
  • Página 23 Interrupteurs DIP Réglages et valeurs de mesure Jusqu’à 7 dispositifs de commande à distance peuvent être con- Valeurs de mesure nectés à un régulateur à travers le VBus . Les interrupteurs DIP ® Le dispositif de commande à distance mesure les valeurs permettent d’attribuer aux dispositifs de commande à...
  • Página 24 Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d’auteur L’utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische Re- L’éditeur exclue toute responsabilité pour données incorrec- gelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier à toute repro- tes, incomplètes ou erronées ainsi que pour tout dommage en...
  • Página 25 Control remoto RTS Montaje Conexión Manual www.resol.com...
  • Página 26 Gracias por comprar este producto. Información sobre el producto Lea detenidamente este manual para obtener las máximas Uso adecuado prestaciones de esta unidad. El control remoto sirve para medir la humedad relativa del aire Advertencias de seguridad y la temperatura ambiente, así como para ajustar la temperatu- No utilice el aparato si está...
  • Página 27 Contenido Almacenamiento y transporte Guardar el producto a una temperatura ambiente de Descripción del producto ........28 0 … 40 °C y en interiores libres de humedad. 1.1 Datos técnicos .................28 Transportar el producto solo en el embalaje original. Montaje ..............28 2.1 Conexión de varios controles remotos a un regulador 30 Limpieza 2.2 Interruptor DIP ...............31...
  • Página 28 Montaje Descripción del producto El control remoto mide tanto la temperatura ambiente como la humedad relativa del aire. Además, se puede ajustar la tempe- ratura ambiente de referencia. El control remoto es adecuado para la conexión a reguladores con VBus que controlan uno o varios circuitos de calefacción.
  • Página 29 Nota Asigne una dirección VBus ® al control remoto mediante El resultado de la medición depende de la dinámica los interruptores DIP (vea cap. 2.2 Interruptores DIP). de la temperatura de la pared. Conecte el control remoto al regulador mediante el VBus ®...
  • Página 30 Conexión de varios controles remotos a un regulador Mediante el VBus ® se pueden conectar hasta 7 controles remo- tos a un regulador.
  • Página 31 Interruptor DIP Ajustes y valores de medición Mediante el VBus se pueden conectar hasta 7 controles remo- Valores de medición ® tos a un regulador. Los interruptores DIP se utilizan para asignar El control remoto mide los siguientes valores: direcciones para el VBus a los distintos controles remotos.
  • Página 32 SOL – Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido sobre Por principio declinamos la responsabilidad por informaciones todo para copias, traducciones, micro-filmaciones y el alma- incompletas, falsas o inadecuadas, así como los daños resultantes. cenamiento en sistemas electrónicos. © RESOL – Elektronische Regelungen GmbH...
  • Página 33 Unità di regolazione a distanza RTS Montaggio Collegamento Manuale www.resol.com...
  • Página 34 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Informazioni relative all’apparecchio Leggere attentamente queste istruzioni per poter usufruire in Uso conforme allo scopo previsto maniera ottima della funzionalità di questo apparecchio. Attraverso l’unità di regolazione a distanza è possibile misurare Avvertenze per la sicurezza l’umidità...
  • Página 35 Indice Immagazzinamento e trasporto Il prodotto può essere immagazzinato a una temperatura Panoramica............36 ambiente di 0 … 40 °C e in locali asciutti. 1.1 Dati tecnici ................36 Trasportare il prodotto soltanto nell’imballo originale. Montaggio .............. 36 2.1 Collegamento di più unità di regolazione a distanza a una Pulizia centralina.
  • Página 36 Montaggio Panoramica L’unità di regolazione a distanza misura sia la temperatura am- biente che l’umidità relativa. È inoltre possibile impostare la temperatura ambiente nominale. L’unità di regolazione a distanza può essere collegata a centraline con VBus che controllano uno o più circuiti di riscaldamento. ®...
  • Página 37 Nota Assegnare all’unità di regolazione a distanza un indirizzo Il risultato della misurazione dipende dalla dinamica VBus ® tramite gli interruttori DIP (vedere Cap. 2.2 Inter- di temperatura della parete. ruttori DIP). Collegare l’unità di regolazione a distanza alla centralina Nota tramite VBus ®...
  • Página 38 Collegamento di più unità di regolazione a distanza a una centralina. A una stessa centralina è possibile collegare tramite VBus ® fino a 7 unità di regolazione a distanza.
  • Página 39 Interruttore DIP Impostazioni e valori di misurazione A una stessa centralina è possibile collegare tramite VBus fino Valori di misurazione ® a 7 unità di regolazione a distanza. Mediante gli interruttori DIP L’unità di regolazione a distanza misura i seguenti valori: vengono assegnati gli indirizzi delle singole unità...
  • Página 40 / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm rischio dell’utente. L’editore non si assume alcuna responsabi- e memorizzazione in sistemi elettronici. lità per indicazioni inappropriate, incomplete o errate nonché per ogni danno da esse derivanti. © RESOL – Elektronische Regelungen GmbH...

Este manual también es adecuado para:

136 001 50