Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manual de
Instrucciones
Versión 1.0
Artículo N.º 3344125
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum MT 2305

  • Página 1 ® OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manual de Instrucciones Versión 1.0 Artículo N.º 3344125...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Tabla de contenidos Seguridad Placa de datos de servicio ........................5 Instrucciones de seguridad (notas de aviso) .................... 6 1.2.1 Clasificación de peligros ......................6 1.2.2...
  • Página 3 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.1.2 Panel de control husillo fresado horizontal ................. 29 Seguridad ............................. 30 Paro de la máquina en caso de emergencia ..................30 Encendido de la máquina ........................
  • Página 4: Introducción

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y Introducción Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUMofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última...
  • Página 5: Seguridad

    SL Frezalni stroj SV Fräsmaskiner TR Freze Tezgahı INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania Email: info@optimum-maschinen.de MT 230S Versión 1.0 fecha 2018-04-09 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad (Notas De Aviso)

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instrucciones de seguridad (notas de aviso) 1.2.1 Clasificación de peligros Clasificamos las instrucciones de seguridad en varias categorías. La tabla que aparece a continuación aporta una visión general de la clasificación de los símbolos (ideogramas) y de las...
  • Página 7: Uso Previsto

    Queremos remarcar que cualquier modificación en la construcción o modificaciones técnicas o tecnológicas que se realicen, y no autorizadas por la empresa Optimum Maschinen Germany GmbH, también anularán la garantía o conformidad CE. Se considera también parte de uso previsto que: se observen los valores máximos para la fresadora,...
  • Página 8: Uso Indebido Razonablemente Previsible

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Uso indebido razonablemente previsible Cualquier otro uso que no sea el especificado en “Uso previsto” o cualquier uso distinto al uso descrito, se considerará...
  • Página 9: Posibles Peligros Causados Por La Máquina Fresadora

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Recomendaciones:  Introduzca la broca de manera que quede posicionada exactamente entre las tres garras de sujeción del portabrocas.  Sujete las fresas (o fresas de mango) en un mandril de pinza utilizando las pinzas correspondientes.
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cualificación del personal 1.6.1 Grupo destinatario Este manual está dirigido a:  usuarios,  compañías operadoras, personal de mantenimiento.  Por lo tanto, los avisosse refieren tanto al funcionamiento como al mantenimientode la fresadora.
  • Página 11: Obligaciones De La Empresa Operadora

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Obligaciones de la empresa operadora Obligaciones La empresa operadora debe formar al personal a intervalos al menos una vez al año sobre de la todos los estándares de seguridad aplicables a la máquina,...
  • Página 12: Dispositivos De Seguridad

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Dispositivos de seguridad Utilice la fresadora únicamente con dispositivos de seguridad que funcionen con seguridad. Pare inmediatamente la fresadora si existe un fallo en el dispositivo de seguridad o si, por cualquier otro motivo, no funciona.
  • Página 13: Equipo De Protección Individual Para Trabajos Especiales

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMACIÓN Use la siguiente tabla para organizar las comprobaciones; Comprobación general Equipo Comprobación Montadas, atornilladas firmemente y no dañadas Protecciones Instalados y legibles Señales,...
  • Página 14: Seguridad Durante El Mantenimiento

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Observe las normas de prevención de accidentes aplicables a su empresa emitidas por su Mutua de Accidentes u otra autoridad supervisora.
  • Página 15: 1.17.1 Mantenimiento Mecánico

    1.18 Informe de accidente Informe a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente, en caso de accidente, sobre posibles fuentes de peligro y sobre cualquier actuación que pudiera producir un accidente (casi accidente).
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Especificaciones técnicas La información siguiente indica las dimensiones e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por el fabricante.
  • Página 17: Emisiones

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Refrigerante Volumen de suministro [ L / mi] Potencia bomba 90 watt Material operativo "Schmierstoffe”en página 59 Engranaje husillo (fresadovertical y horizontal) Mobilgear 627 o aceite para engranajes similar;...
  • Página 18: Entrega, Transporte Interdepartamental,Desembalaje

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Entrega, transporte interdepartamental,desembalaje Desembalaje de la máquina Instale la fresadora cerca de su posición final antes de desembalarla. Si el embalaje presenta signos de posibles daños producidos durante el transporte, tome las precauciones necesarias...
  • Página 19: Desembalaje

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Desembalaje Instale la máquina cerca de su posición final antes de desembalarla. Si el embalaje presenta signos de posibles daños producidos durante el transporte, tome las precauciones necesarias para evitar que la máquina se dañe al desembalarla.
  • Página 20: Requisitos Locales Para La Entrega Entrante

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y La superficie se debe preparar de modo que no pueda penetrar ningún refrigerante utilizado. 3.4.2 Requisitos locales para la entrega entrante ...
  • Página 21 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4x pernos anclaje DIN 529 M20 x630 1400 1160 Img.3-2: Plan cimentación ¡ATENCIÓN! Las cuatro esquinas del pie de la máquina deben colocarse planas. La diferencia de altura máxima de las superficies de rodamiento después de apretar los tornillos de...
  • Página 22: Plano De Instalación

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N G E R M A N Y MT 230S Pág. 22 Traducción de las instrucciones originales Versión 1.0 fecha 2018-04-09...
  • Página 23: Primera Puesta En Servicio

    OPTIMUM. Utilice solo dispositivos de sujeción en su rango de velocidad prevista admisible. Las herramientas de sujeción solo pueden modificarse según las recomendaciones de OPTIMUM o del fabricante del dispositivo de sujeción. Calentamiento de la máquina ¡ATENCIÓN! Se pueden producir daños si la máquina fresadora, y en particular el husillo de...
  • Página 24 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y La garantía quedará anulada si la máquina se conecta de forma incorrecta. Tenga encuentra las notas que aparecen sobre la conexión para máquinas con convertidores.
  • Página 25: Accionamientos Regulados En Conexión Con Dispositivos Corriente Residual

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.9.1 Accionamientos regulados en conexión con dispositivos corriente residual Los accionamientos de velocidad controlada son uno de los equipos estándar de la máquina y de la construcción de la planta que realizan varias funciones.
  • Página 26: Cuando Elelcb Se Dispara

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Para evitar un fallo en el funcionamiento, se necesita un ELCB sensible-AC/DC. Esté totalmente seguro de qué tipo de seguridad de corriente de fuga es necesaria para corrientes en el cuerpo peligrosas, tal y como se regula en DIN VDE 0100 parte 410, en su conexión a la red.
  • Página 27: Funcionamiento

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Vista general Pos. Denominación Artículo Denominación Panel de control con DRO Palanca de cambio dirección avance [X │ Y │Z]...
  • Página 28 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 11 12 13 Pos. Denominación Artículo Denominación Fresado horizontal, pulsador husillo hacia Pulsador accionamiento servo avance mesa la derecha "On" "On"...
  • Página 29: Panel De Control Husillo Fresado Vertical

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.1.1 Panel de control engranaje husillo fresado vertical Palanca selección - PosiciónA Palanca selección - Posición B - PosiciónC - PosiciónL - Posición cero...
  • Página 30: Seguridad

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Ponga en marcha la fresadora sólo bajo las siguientes condiciones:  La fresadora tiene las condiciones de trabajo correctas. ...
  • Página 31: Corte De Corriente, Restauración De La Disponibilidad Operacional

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Corte de corriente, restauración de la disponibilidad operacional Desplace la palanca de engranajes para el avancehacia la posición neutra. Reiniciar servomotor.
  • Página 32: Valores Estándar Para Velocidades De Corte

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y ------ - n = ---  d n = velocidad en rpm(revoluciones por minuto) V = velocidad de corte en m/min (metros por minuto) p = 3.14...
  • Página 33: Giro Husillo On / Off(Fresado Vertical)

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 239 - 382 159 - 318 2389 - 3981 217 - 347 145 - 290 2171 - 3619 199 - 318...
  • Página 34: Encendido / Apagado Avance Mesa Automático

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Actué sobre el botón "0".El giro del husillo se detiene.Coloque interruptor principal en posición “OFF” / 0, bloquee si fuera necesario.
  • Página 35: 4.12.1 Giro Del Cabezal De Fresado

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12.1 Giro del cabezal de fresado ¡ADVERTENCIA! Desconecte la máquina y asegúrese que no puede volveraconectarse retire los pasadores cónicos situados delante y detrás para fijar la posición cero en el cabezal de fresado.
  • Página 36: 4.12.2 Tabla Ángulos Para Eje Husillo Horizontal -Mesa Transversal

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y compensación horizontal husillo compensación horizontal husillohacia parte trasera hacia la parte trasera izquierda 90° derecha 90° (izquierda) parte (derecha) parte delantera 0°...
  • Página 37 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ángulo a Ángulo a Ángulo a Ángulo a ajustar en la ajustar en la  ajustar en la ajustar en la ...
  • Página 38: Montaje Del Contracojinete Y Del Portaherramientas

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cómo se calculan estos ángulos: = ángulo en la parte trasera del cabezal de fresado.   = ángulo en la parte delantera del cabezal de fresado.
  • Página 39: Movimiento Del Portacabezales Del Husillo Adelante / Atrás

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Movimiento automático del eje Z con la mesa de avance Afloje las palancas de sujeción. Utilice el pulsador situado en el panel de control para activar el accionamiento servo.
  • Página 40: Giro De Lamesa Transversal(Eje X)

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Movimiento automático del eje Y con la mesa de avance Utilice el pulsador situado en el panel de control para activar el accionamiento servo.
  • Página 41: Limpieza, Mantenimiento, Reparación

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5 Limpieza, mantenimiento, reparación Elmantenimiento, limpieza y reparaciónllevadoacabocorrectamenteydemaneraregularson requisitos esenciales para la seguridad operacional, funcionamiento sin averías, larga vida de servicio y calidadde losproductosfabricados.
  • Página 42: Inspección Y Mantenimiento

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Inspección y mantenimiento Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? "Comprobación de seguridad” en página15 Lubricar todas las superficies de acero desnudas. Utilice un aceite sin ácidos ej. aceite para armas Lubricación...
  • Página 43 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Para el cambio de aceite utilice una bandeja de recogida con suficiente capacidad. Deje que el husillo de fresado funcione durante unos minutos, el aceite se calentará...
  • Página 44 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Rellene con refrigerante, cámbielo si fuera necesario. Limpie la bomba del lubricante refrigerante. "Lubricantes refrigerantes y depósitos”en página47.
  • Página 45 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La holgura en la tuerca del husillo se reduce al atornillar el tornillo(1). Reajuste tuerca husillo Al atornillar los tornillos(3), la barra de ajuste se presiona en la guía.
  • Página 46: Reparación

    Si las reparaciones son realizadas por otro personal técnico cualificado, deben seguir las instrucciones del manual de funcionamiento. La compañía Optimum Maschinen Germany GmbH no garantiza ni se responsabiliza por daños y fallos de funcionamiento causados por la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 47: Lubricantes Refrigerante Y Depósitos

    OPTIMUM ® Lubricantes refrigerantes y depósitos M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡PRECAUCIÓN! El lubricante refrigerante puede provocar enfermedades. Evite el contacto directo con el lubricante refrigerante o con partes cubiertas con lubricante refrigerante.
  • Página 48: Plan De Inspección Para Lubricantes Refrigerantes Mezclados Con Agua

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.5.1 Plan de inspección para lubricantes refrigerantes mezclados con agua Empresa: Fecha: Lubricante refrigerante utilizado: Tamaño para comprobar Métodos de inspección...
  • Página 49: Ersatzteile -Piezas De Recambio

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile –Piezas de recambio Ersatzteilbestellung –Pedido de piezas de recambio Bitte geben Sie folgendes an - Por favor indique lo siguiente: Seriennummer –N.º...
  • Página 50 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebegehäuse / Caja engranajes Ersatzteileliste Antriebssystem –Lista piezas de recambio sistema de accionamiento Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cantidad Tamaño Artículo N.º...
  • Página 51 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Antriebssystem - Lista piezas de recambio sistema de accionamiento Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cantidad Tamaño Artículo N.º Kupplung Embrague...
  • Página 52: Lager- Rodamientos

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lager -Rodamientos DE | ES MT 230S Traducción de las instrucciones originales Versión 1.0 2018-04-09...
  • Página 53 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltgetriebe /Caja de engranajes cambio de velocidad Ersatzteileliste Lager –Lista piezas de recambio rodamientos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cantidad Tipo Tamaño...
  • Página 54 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Lager - Lista piezas de recambio rodamientos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cantidad Tipo Tamaño Artículo N.º Nadellager Rodamiento de aguja...
  • Página 55: Schaltplan -Esquema Eléctrico

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan –Esquema eléctrico MT 230S DE |ES Versión 1.0 2018-04-09 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 56 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y DE | ES MT 230S Traducción de las instrucciones originales Versión 1.0 2018-04-09...
  • Página 57 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Elektrik –Lista piezas de recambio sistema eléctrico Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cantidad Tamaño Artículo N.º Spindelantrieb horizontal Accionamiento husillo 3ph 380V 50HZ 5.5KW...
  • Página 58 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y DE | ES MT 230S Traducción de las instrucciones originales Versión 1.0 2018-04-09...
  • Página 59 Viskosität Schmierstoffe Viscosidad Kennzeich- Lubricante nung nach Viscosité ISOVG DIN 51502 Lubrifiant DIN 51519 mm²/s (cSt) Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil Mobilgear Shell Omala VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEM 1-680 Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil...
  • Página 60 Graisse pour broches à haute vitesse Schneidöl Aquacut B, Kühlschmiermittel 5 L Gebinde, Artikel Nr. 3601751 Lubricantes refrigerantes EG Sicherheitsdatenblatt Chevron Aral Emusol BP Sevora Esso Kutwell Mobilcut Shell Adrana Soluble Oil B Lubrifiants de refroidis- http://www.optimum-daten.de/ sement data-sheets/EG- Datenblatt_Aquacut-B.pdf oil-compare-list.fm...
  • Página 61: Averías

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Averías Avería Causa/ posibles efectos Solución Ruido durante el • El husillo funciona en seco. • Engrasar rodamiento husillo, si fuera funcionamiento.
  • Página 62: Apéndice

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Apéndice Copyright Este documento está protegido por copyright (derecho de copia). Todos los derechos derivados están reservados, especialmente los de traducción, reimpresión, uso de cifras, difusión, reproducción por medios fotomecánicos u otros similares y registro en sistemas de procesamiento de datos, tanto parcial como...
  • Página 63: Reclamaciones Porresponsabilidad/Garantía

     El procesamiento de las reclamaciones de responsabilidad o de la garantía se realiza según elección de OPTIMUM GmbH, directamente o bien a través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto o componente defectuoso del producto será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos.
  • Página 64: Almacenamiento

    – flechas hacia arriba) Altura de apilamiento máxima  Ejemplo: no apilable–no apile más cajas encima de la primera. Consulte a Optimum Maschinen Germany GmbH si se necesita mantener almacenada la máquinaysusaccesoriosporunperiodosuperioratresmesesobajodistintascondicionesque lasaquídescritas. "Información“en página 17. Desmantelamiento, desmontaje, embalaje y carga INFORMACIÓN...
  • Página 65: Puesta Fuera De Servicio

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.5.1 Puesta fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Los aparatos fuera de uso deben ser desmantelados de manera profesional, a fin de evitar posteriores usos indebidos y poner en peligro al medio ambiente o a las personas.
  • Página 66: Eliminación Vía Puntos De Recogida Municipal

    Modificaciones enconfiguración Experiencia con la fresadora que pudieran ser de importancia para otrosusuarios. Fallosrecurrentes. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 Email: info@optimum-maschinen.de MT 230S Pág.
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ec

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de Conformidad EC En conformidad con la Directiva de máquinas 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante/distribuidor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany por la presente declara que el productosiguiente Denominación del producto: Máquina fresadora controlada manualmente...
  • Página 68 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice Informe accidente ..........15 Seguridad Mesa angular ............36 dispositivos ............. 12 durante mantenimiento ........14 durante funcionamiento........13 Limpieza .............. 41 instrucciones.............

Este manual también es adecuado para:

3344125

Tabla de contenido