Descargar Imprimir esta página

Briggs & Stratton Snapper SST-BC Manual Del Propietário página 25

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

* Avertissez l'opérateur du danger de réaction de la lame de coupe.
* Cette réaction risque de se produire quand la lame, tournant
à haute vitesse, entre en contact avec un objet qu'elle ne
coupe pas immédiatement.
* Elle peut étre suffisamment violente pour repousser l'appa-
reil et l'opérateur dans n'importe quelle direction et lui faire
perdre ie contróle de l'appareil.
* Une réaction peut se produire sans préavis si la lame
accroche, cale ou se tord.
* Elle est plus susceptible de se produire dans les endroits
oü il est difficile de voir ce que l'on coupe.
* Les poignées et la protection de l'accessoire de coupe doivent étre
installées selon les instructions. Ne montez pas une lame sur un appa-
reil sans installer correctement toutes les pièces nécessaires. L'utili-
sation de pièces inappropriées peut entraîner le détachement de la
lame de coupe qui pourrait alors gravement blesser l'opérateur ou les
passants. N'utilisez pas de lame tordue, gauche, ébréchée, cassée
ou endommagée de quelque façon que ce soit. Utilisez une lame
aiguisée. Une lame émoussée risque davantage d'accrocher et de
réagir.
* Laccessoire de coupe peut être en rotation pendant les réglages du
carburateur. Portez votre équipement de protection et respectez toutes
les instructions de sécurité. Assurez-vous que l'accessoire de coupe
s'arréte quand le moteur fonctionne au ralenti. Quand vous arrêtez
l'appareil et avant de le poser, assurez-vous que l'accessoire de coupe
ne tourne plus. Une lame qui ralentit peut provoquer des blessures
alors qu'elle tourne encore une fois le moteur arrêté par reláchement
de la gáchette. Gardez le contróle sur l'appareil tant que l'accessoire
de coupe n'est pas complétement arrété.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION SUR CET APPAREIL D'UNE
TÉTE, D'ACCESSOIRES OU DE LAMES DE RECHANGE D'AUTRES
PROVENANCES EST DANGEREUSE. N'UTILISEZ QUE DES TÉTES,
DES ACCESSOIRES ET DES LAMES FABRIQUÉS PAR SNAPPER
ET PRÉVUS POUR CE MODÈLE PARTICULIER.
LISTE DES OUTILS
Tournevis Phillips ou plat
Clé six pans Allen de 4 mm
Clé de 10 mm
Clé de 17 mm
M
MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE
*
Reportez-vous à la section Service/
Réglages pour les instructions de
démontage de la lame.
*
Assurez-vous que la protection
contre les débris et l'accessoire
de coupe du fil sont correctement
installés. Reportez-vous à la section
de montage de la protection.
*
Bloquez l'engrenage (3) en insérant
une clé Allen de 4 mm ou une
goupille dans le trou et dans la fente
correspondante.
°
Mettez la rondelle crantée (2) avec le
cóté plat vers l'extérieur.
°
Pour monter la téte (1), tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une
montre. Serrez-la fermement à la
main.
°
Pourla démonter, tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre.
23
MONTAGE DE LA POIGNÉE EN
«Jd»
Montez le collier sur le tube. Le haut
du collier doit toucher la flèche sur le
tube. Ne serrez pas complétement
les vis et les écrous.
Mettez la poignée en J dans le col-
lier comme illustré. La poignée en J
se place du côté droit de l'appareil.
Montez la poignée pour que la flèche
de la poignée touche le bord du
collier.
Serrez les vis.
INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
Pour accélérer, serrez le levier (3)
avec la paume de la main DROITE.
Appuyez ensuite sur la gâchette (2).
Pour revenir au ralenti, relâchez la
gâchette (2).
Pour arrêter l'appareil, repoussez
l'interrupteur (1) vers l'avant.
Pour démarrer l'appareil, tirez
l'interrupteur (1) vers l'arrière.
HARNAIS D'ÉPAULE
Placez la courroie sur l'épaule
gauche et attachez le crochet à
l'oeilleton du tube du manche.
Desserrez la vis de la bride et faites
glisser la bride sur le tube, jusqu'à
ce que l'appareil soit équilibré, la téte
effleurant le sol.
Serrez la vis.
Notez le dispositif de décrochage
rapide.

Publicidad

loading