Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TENTECH CORPORATION
7330 NW 66th ST - Miami, FL 33166
Phone: +1 305 938 0389 / Fax: +1 786 401 7165
www.tentech.com
Digital earth tester
Telurómetro digital
P. 03
User guide
P. 23
Manual de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TENTECH MTD 20KWe

  • Página 1 Digital earth tester P. 03 User guide TENTECH CORPORATION 7330 NW 66th ST - Miami, FL 33166 Telurómetro digital P. 23 Manual de uso Phone: +1 305 938 0389 / Fax: +1 786 401 7165 www.tentech.com...
  • Página 2 MTD20KWe Digital earth tester User’s Guide GU-1566 © 2009 TENTECH. All rights reserved.
  • Página 3 The rubbish bin with a line through it means that in the European Union, the product must undergo selective disposal for the recycling of electric and electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Index 1. Description ......................6 2. Operating instructions ..................7 2.1. Panel controls ..................... 7 2.2. Output Terminals  ................... 8 2.3. Internal battery .................... 8 2.4. Battery status check  ................8 2.5. Power supply source  ................8 2.6.
  • Página 5: Description

    1. Description The MTD20KWe digital earth tester allows for the measurement of Earth Resistances and Soil Specific Resistivity, and also the spurious voltages caused by parasitic voltages present in the soil. This equipment is suitable for fast and easy measurement of the grounding resistance in house and industrial buildings, hospital installations, lightning rods, antennas, substations, etc.
  • Página 6: Operating Instructions

    2. Operating instructions 2.1. Panel controls - 3½ digits display - Function selector (rotary switch) - Battery charger status LED R (3 poles): Grounding Resistance - Output Terminal H V: AC Voltmeter - Output Terminal S ρ (4 poles): Resistivity (4 rods) - Output Terminal ES - DC Power Input - Output Terminal E...
  • Página 7: Output Terminals

    2.2. Output Terminals  Green E terminal – Earth Electrode Black ES terminal – Voltage Electrode Blue S terminal – Voltage Electrode Red H terminal – Current Injection E - ES - S - H: Standard nomenclature currently recommended by the IEC.
  • Página 8: Battery Charge

    2.6. Battery charge This equipment has an internal battery charger with a smart, microprocessor-controlled circuit which adjusts the battery charge to the optimized parameters to ensure the maximum service life. It is supplied by an external source for 100-240 V∼ (supplied with the equipment) or by a 12 V car battery.
  • Página 9: Measurement Ranges

    2.7. Measurement ranges The equipment has 4 resistance measurement ranges: Range Unit Reading resolution 0 – 20.00 Ω 0.01 0 – 200.0 Ω 0 – 2000 Ω 0 – 20 kΩ 0.01 2.8. Grounding resistance measurement Insert in the soil the two auxiliary rods: the E3 current rod and the E2 voltage rod.
  • Página 10: Spurious Voltages Measurement

    Select the R(3 pole) position in the FUNCTION Selector Switch. Select the 20 kΩ range with the RANGE Selector Switch and press the START Pushbutton. If the resistance value is lower than 2 kΩ, select the most adequate, electing the scale from the highest to the lower.
  • Página 11 Select the position ρ (4 pole) in the FUNCTION Selector Switch  and connect the rods, as it is shown in figure 02. Find most appropriate range press START Pushbutton. To obtain the soil resistivity value, Wenner’s equation should be applied.
  • Página 12 In this way, mean soil resistivity is obtained from the surface up to a depth equal to the D distance between the rods. The information required to determine the soil stratification by means of a graphic method or by the use of an appropriate software is obtained by performing several measurements with different distances between the rods.
  • Página 13 Wenner’s equation simplified form can be applied whenever the insertion depth of each rod is not significant compared to the D distance. This condition can be difficult to fulfil when D is small, due to the need of ensuring a good contact between the rod and the soil. If this were the case, the full form of the equation must be applied: 4 RD D + 4 p...
  • Página 15: Audible Alarm

    2.11. Audible Alarm The MTD20KWe has an audible alarm circuit to avoid false measurement records. If, due to any reason, the current is lower than the value required to perform reliable measurements, or if there is no current flowing between H and E, the alarm circuit will be activated and will emit an audible intermittent signal.
  • Página 16 the distance between those points is enough for its corresponding “influence areas” not to be overlapped. An “influence area” is the area close to each electrode where a significant potential gradient is observed. Out of that area, the potential is constant (potential plateau between points A and B - Fig 05).
  • Página 17: Equipment Operation Checking

    Generally, GDS dimensions are greater than those of the auxiliary current rod, thus its area of influence diameter is also greater. So, in order to comply with the required condition, the probe must be set up closer to the current rod than to the GDS. A distance of 62% is usually adopted as a first try (62% rule).
  • Página 18 Press the Start Pushbutton . After 5 seconds, the display should • indicate a stable value, close to the nominal value of the standard resistance. If this were not the case, the accuracy of the instrument would be out • of its specification and it would be necessary to adjust by a qualified laboratory.
  • Página 19: Technical Specifications

    4. Technical Specifications Application : Measurement grounding resistances terminals), soil resistivity (4 terminals) and spurious voltages present in the soil. Resistance : The equipment injects an electronically stabilised measurement method current in the soil, and measures, with high precision, the voltage developed in the soil by means of that current flowing through grounding diffusion resistances.
  • Página 20 Reading resolution : 0.01Ω in the resistance measurement. 0.1V in the voltage measurement. Output power and Current : The output power is less than 0.5W, and the output current is limited to less than 15mA (Peak to peak) Battery status checking : It makes it possible to verify the battery charge status under normal use conditions.
  • Página 21: Warranty

    Any costs for transportation to manufactures facility is the responsibility of the The manufacturer assumes no risk for damage in transit. customer. If TENTECH determines that the failure was caused by misuse, alteration, accident or abnormal condition or handling, you will be charged for the repair and transportation.
  • Página 22 MTD20KWe Telurómetro digital Manual de uso...
  • Página 23 El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de los residuos para el reciclado de los aparatos eléctricos y electrónicos de conformidad con la directiva WEEE 2002/96/CE.
  • Página 25 Índice 1. Descripción ...................... 27 2. Instrucciones de operación ................28 2.1. Función de los controles del panel ............28 2.2. Bornes  ....................29 2.3. Alimentación ..................... 29 2.4. Verificación del estado de la batería  ............. 29 2.5. Fuente de alimentación  ................ 29 2.6.
  • Página 26: Descripción

    1. Descripción El telurómetro digital MTD20KWe permite medir resistencias de puesta a tierra y resistividad específica del terreno, además de las tensiones espurias provocadas por corrientes parásitas presentes en el suelo. Las principales aplicaciones de este equipo son la verificación de la resistencia de puesta a tierra de edificios, instalaciones industriales, hospitalarias y domésticas, pararrayos, antenas, subestaciones, etc.
  • Página 27: Instrucciones De Operación

    2. Instrucciones de operación 2.1. Función de los controles del panel - Display de 3½ dígitos donde se - Selector de Función R (3 pole) = Medición de muestran los valores de las mediciones. Resistencia con 3 electrodos - LED del cargador de batería V = Voltímetro CA - Borne H ρ...
  • Página 28: Bornes

    2.2. Bornes  Borne E verde – Electrodo de retorno de corriente Borne ES negro – Segundo electrodo de tensión Borne S azul – Electrodo de tensión, o sonda Borne H rojo – Inyección de corriente La nomenclatura E – ES – S – H es la recomendada actualmente por IEC.
  • Página 29: Carga De La Batería

    2.6. Carga de la batería Este equipo posee un cargador de batería interno, con circuito inteligente, controlado por microprocesador, que ajusta la carga de batería a los parámetros optimizados para garantizar la máxima vida útil. Es alimentado mediante fuente externa para 100-240 V∼ (provista con el equipo) o a partir de una batería de automóvil de 12 V.
  • Página 30: Rangos De Medición

    2.7. Rangos de Medición El equipo posee 4 rangos de medición: Rango Unidad Resolución de lectura 0 – 20,00 Ω 0,01 0 – 200,0 Ω 0 – 2000 Ω 0 – 20,00 kΩ 0,01 2.8. Medición de la resistencia de puesta a tierra Clave en el terreno dos jabalinas (picas) auxiliares, la jabalina de corriente E3 y la jabalina de tensión E2, y conéctelas a través de los cables provistos, a los bornes H...
  • Página 31: Medición De Las Tensiones Espurias

    Seleccione la posición R (3 pole) en la llave de FUNCIÓN. Seleccione la posición de 20 kΩ en la llave de RANGO y oprima la tecla de START. Si el valor de la resistencia fuera menor que 2 kΩ, seleccione la escala más adecuada, eligiéndola en orden decreciente.
  • Página 32 Seleccione la posición ρ (4 pole) en la llave de FUNCIÓN y conecte las jabalinas como se indica en la figura 02. Oprima la tecla START y encuentre la escala mas adecuada. Para obtener el valor de la resistividad media del terreno se debe aplicar la ecuación de Wenner que, en su forma simplificada, es: ρ...
  • Página 33 Se obtiene así la resistividad media del terreno desde la superficie hasta una profundidad igual a la distancia D entre jabalinas. Haciendo diversas mediciones con diferentes distancias entre jabalinas se obtiene la información requerida para determinar la estratificación del terreno por métodos gráficos o mediante la utilización de un software adecuado.
  • Página 34 La forma simplificada de la ecuación de Wenner puede aplicarse siempre que la profundidad de penetración de cada jabalina sea despreciable comparada con la distancia D. Esta condición puede ser difícil de cumplir cuando D es pequeño, por la necesidad de asegurar un buen contacto de la jabalina con el terreno.
  • Página 36: Alarma Audible

    2.11. Alarma audible El telurómetro MTD20KWe posee un circuito de alarma sonora para evitar registros de mediciones falsas. Si por cualquier razón, la corriente fuera inferior al valor requerido para hacer la medición, o si no circula corriente entre H y E, se activa el circuito de alarma que genera una señal audible intermitente.
  • Página 37: Consideraciones Especiales Sobre La Medición De La Resistencia De Puesta A Tierra

    2.13. Consideraciones especiales sobre medición de la resistencia de puesta a tierra. En el método normalmente utilizado para medir la resistencia de difusión de una puesta a tierra (PAT), se emplean dos jabalinas como electrodos auxiliares. En la figura 01, D1 es la distancia entre la PAT E1 y el electrodo de corriente E3, mientras que D2 es la distancia entre la PAT y la sonda E2.
  • Página 38 En general, las dimensiones de la PAT son mayores que las de la jabalina auxiliar de corriente por lo que el diámetro de su zona de influencia también es mayor. Por eso la sonda debe hincarse más próxima a la jabalina de corriente que a la PAT para cumplir la condición requerida.
  • Página 39: Verificación Del Funcionamiento Del Equipo

    3. Verificación funcionamiento equipo Para hacer una comprobación de la calibración del equipo, se deben utilizarse resistencias patrón adecuadas, con la debida certificación. Con una resistencia patrón de 10,0 Ω es posible hacer una comprobación rápida de la calibración del equipo en su punto de mayor interés. Conecte los 4 bornes del telurómetro a la resistencia patrón, como se indica en la fig.
  • Página 40 Si la resistencia patrón tiene un valor superior a 100 Ω las resistencias de los cables y contactos son despreciables, por lo que puede usarse la configuración de la fig. 07, con la llave selectora de FUNCIÓN en la posición R (3 pole).
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas Aplicación : Medición de resistencias de puesta a tierra (3 bornes), resistividad específica del suelo (4 bornes) y tensiones presentes en el terreno. Método de medición de : El telurómetro inyecta en el terreno una corriente resistencia estabilizada electrónicamente, y mide con alta precisión la tensión que aparece en el terreno por circulación de esa corriente a través de la...
  • Página 42 Potencia y Corriente de : Opera con una potencia de salida inferior a salida 0,5 W, y con una corriente inferior a 15 mA (pico a pico) Verificación del estado de la : Permite comprobar el estado de carga de la batería batería en las condiciones normales de uso Alarma sonora...
  • Página 43: Término De Garantía

    5. Término de Garantía Tentech Corporation otorga a sus productos una garantía de UN AÑO, plazo contado a partir de la fecha de envío. En caso de falla provocada por defectos de los materiales o de la mano de obra el equipo será...
  • Página 44 Apuntes...
  • Página 45 Apuntes...

Tabla de contenido