Página 1
料号(Part No.): 0750-LSG0008Y-07 成品尺寸(Folded Size): 78*78 mm 封面封底(Cover&Back): 专色印刷(1-Color Print) 印刷颜色(Print Color): 材质(Material): 100g书纸(100g Writing Paper) 内页(Inside Page): 专色印刷(1-Color Print) 印刷颜色(Print Color): 技术要求(NOTES): 材质(Material): 80g书纸(80g Writing Paper) 公差(Tolerance): ±2mm 原材料及后处理工艺均能满足ROHS和WEEE的要求. 无矿物油(Mineral Oil Free) (Raw materials and the corresponding post processing should meet requirements defined in the ROHS and WEEE.) 装钉方式(Binding Style):...
Página 2
Quick Start Guide Smart Wi-Fi Camera Before using the product, please read this Guide carefully and keep it properly.
Página 3
Language English Français Español Deutsch Italiano...
Página 4
Specification ⎓ Product Name Smart Wi-Fi Camera Model H80 Pro Power Supply 1.5A Working Temp -5℃ ~+45℃ Humidity: < 90% Environment Storage Temp -20℃ ~+60℃ Humidity: < 95% Package content Camera Power Adapter USB Cable Ceiling Base Screws Set Positioning Sticker...
Página 5
Appearance * Drawings are not contractual. Status Indicator Lens Speaker Type-C...
Página 6
Power On and Start Up • Insert the power cord into the Type-C power jack at the back of IPC, and it will start up automatically; • The flashing green light indicates that the power-on is finished. Indicator status Red light keeps on: the camera starts. Green light slow flashing: waiting for network distribution, WiFi disconnection.
Página 7
Download and install the APP Open the mobile app store to search for "Vision by STRONG", or scan the QR code below, download the app and complete the installation.
Página 8
• Add camera Log in the APP -> Click "Add a device" -> Follow the voice prompt to add the camera Vision by STRONG Login Please input your phone or email Enter password (8-64 digits or letters)
Página 9
Install the camera Insert MicroSD Card Make sure to POWER OFF the camera first, and then adjust the lens to the upward position to expose the MicroSD card slot, and insert the contact side of the MicroSD card into the card slot. Note: Turn off the power supply before installing or removing the MicroSD memory card.
Página 10
Mount on Ceiling 1. Stick the positioning sticker at the position to be installed, and drill holes according to the screw hole mark shown on the sticker; 2. Use a hammer to knock the plastic expansion pipe into the hole, and then use screws to fix the ceiling base (please note that the side with the arrow faces downward);...
Página 11
PTZ Control The pan/tilt with both horizontal and vertical angles can remotely control the lens’ viewing angle through APP, which can realize a 360° all-angle view.
Página 13
Warning • During the installation and use of the product, please strictly abide by various electrical safety regulations of the state and the related region; • Please use the power supply that meets the requirements of SELV (Safe Ultra- Low Voltage). The specific power supply requirements are subject to the product parameter list.
Página 14
Please refer to the parameter list of the product for specific temperature and humidity requirements. • Avoid pointing the lens directly at strong light (such as the sun or laser beam, etc.), otherwise the image sensor will be damaged;...
Página 15
Spécifications ⎓ La description Caméra intelligente Wi-Fi Modèle H80 Pro Source de courant 5V 1.5A Température de -5℃ ~+45℃ Humidité: < 90% fonctionnement Environnement de travail Température de -20℃ ~+60℃ Humidité: < 95% stockage Liste de colisage caméra Adaptateur câble USB...
Página 16
Apparence * Graphique virtuel. L'interface du câble de différents appareils peut être différente et l'apparence du produit est soumise à l'objet physique. Indicateur de statut Lentille Trompette Type-C...
Página 17
Mise sous tension et démarrage • Insérez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation Type-C à l'arrière de l'IPC, et il démarrera automatiquement. • Le feu vert clignotant indique que l'alimentation est terminée. État de l'indicateur, Feu rouge allumé en permanence: démarrage de la caméra.
Página 18
Télécharger et installer l'application Ouvrez l'App Store pour rechercher l'installation "Vision by STRONG", ou numérisez le Code QR ci - dessous, cliquez sur "télécharger l'application" et terminez l'installation.
Página 19
• Ajouter une caméra Connectez - vous à l'app -> cliquez sur "ajouter un appareil" -> Suivez les instructions vocales pour ajouter une caméra Vision by STRONG Login Please input your phone or email Enter password (8-64 digits or letters)
Página 20
Installer caméra Insérer une carte microSD Assurez-vous d'abord d'éteindre la caméra, puis ajustez l'objectif à la position ascendante pour exposer la fente de carte microSD et insérez le côté de contact de la carte microSD dans la fente de la carte. Remarque: Vous devez couper la puissance de l'appareil photo avant d'installer ou de supprimer la carte mémoire microSD.
Página 21
Monter au plafond 1. Coller l'autocollant (pour le positionnement) à l'endroit où il doit être installé et percer les trous selon les marques de trous de vis indiquées sur l'autocollant; 2. Enfoncez le tuyau d'expansion en plastique dans le trou avec un marteau, puis fixez la base du plafond avec des vis (Notez que le côté...
Página 22
Contrôle PTZ Le pan / inclinaison avec des angles horizontaux et verticaux peut contrôler à distance l'angle de vision de l'objectif via l'application, ce qui peut réaliser une vue à 360 °.
Página 24
Avertissement • Lors de l'installation et de l'utilisation du produit, veuillez respecter strictement divers réglementations de sécurité électrique de l'État et de la région connexe; • Veuillez utiliser l'alimentation qui répond aux exigences de SELV (SAFE ULTRA- BOW TENSION). Les exigences d'alimentation spécifiques sont soumises à la liste des paramètres du produit;...
Página 25
• N'installez pas le produit à l'intérieur dans un environnement où l'eau ou d'autres liquides peuvent être trempés; • Le produit doit être stocké dans un environnement sec sans gaz corrosif, évitant la lumière directe du soleil; • Veuillez ne pas utiliser le produit dans un environnement d'humidité extrêmement chaud, froid, poussiéreux, corrosif ou élevé.
Página 26
Especificación ⎓ Descripción Cámaras inteligentes Wi-Fi Modelo H80 Pro Fuente de 1.5A alimentación Temp de trabajo -5℃ ~+45℃ Humidité: < 90% Entorno de Temp de trabajo -20℃ ~+60℃ Humidité: < 95% almacenamiento Lista de empaque cámara Adaptador de Cable de...
Página 27
Apariencia * Gráfico virtual. La interfaz de cable de diferentes dispositivos puede ser diferente, y la aparición del producto está sujeta al objeto físico. Indicador de estado Lente Altavoces Type-C...
Página 28
Encender y inicio • Inserte el cable de alimentación en el conector de alimentación Type-C en la parte posterior de IPC, y se iniciará automáticamente; • La luz verde intermitente indica que el encendido está terminado. Estado del indicador, Luz roja: Cámara activada Luz verde parpadeando lentamente: esperando la distribución de la red, WiFi desconectado...
Página 29
Descargar e instalar la aplicación Abra la app store y busque la instalación de "Vision by STRONG", o escanee el Código QR de abajo, haga clic en "descargar App" y complete la instalación.
Página 30
• Añadir cámara Inicie sesión en la aplicación -> haga clic en "agregar dispositivo" - siga las indicaciones de voz para agregar la Cámara Vision by STRONG Login Please input your phone or email Enter password (8-64 digits or letters)
Página 31
Instalar Cámara Insertar tarjeta microSD Asegúrese de apagar la cámara primero y luego ajuste la lente a la posición ascendente para exponer la ranura para la tarjeta microSD e inserte el lado de contacto de la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta. Nota: Debe cortar la alimentación de la cámara antes de instalar o quitar la tarjeta de memoria MicroSD.
Página 32
Montar en el techo 1. Pegue la etiqueta de posicionamiento en la posición a instalar y taladre los orificios de acuerdo con la marca de los orificios del tornillo que se muestra; 2. Golpee el tubo de expansión de plástico con un martillo y fije la base del techo con un tornillo (tenga en cuenta que el lado con una flecha mira hacia abajo);...
Página 33
Control de PTZ La pan/inclinación con ángulos horizontales y verticales puede controlar de forma remota el ángulo de visión de la lente a través de APP, que puede realizar una vista de ángulo de 360 °.
Página 35
Advertencia • Durante la instalación y el uso del producto, por favor, cumplan estrictamente con varias regulaciones de seguridad eléctrica del estado y la región relacionada; • Utilice la fuente de alimentación que cumple con los requisitos de SELV (voltaje seguro ultra bajo).
Página 36
• No instale el producto en interiores en un entorno donde se puedan empapar agua u otros líquidos; • El producto debe almacenarse en un entorno seco sin gas corrosivo, evitando la luz solar directa; • No use el producto en un entorno de humedad extremadamente caliente, fría, polvoriento, corrosivo o de alta humedad.
Página 38
Aussehen * Virtuelle Grafik. Die Kabeloberfläche verschiedener Geräte kann unterschiedlich sein, und das Erscheinungsbild des Produkts unterliegt dem physischen Objekt. Statusanzeige Linse Lautsprecher Type-C...
Página 39
Macht einschalten und starten • Legen Sie das Netzkabel in die Type-C-Stromversorgung auf der Rückseite von IPC ein und startet automatisch; • Das blinkende grünes Licht zeigt an, dass das Stromversorgungsanschluss fertig ist. Status des Indikators, Rotes Licht leuchtet: die Kamera startet Grünes Licht langsam blinkt: Warten auf Netzwerkverteilung, WiFi Trennung Abwechselnd rot und grün: Verbindung...
Página 40
Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie Öffnen Sie den mobilen App Store, um nach "Vision by STRONG" Installation zu suchen, oder scannen Sie den QR-Code unten, klicken Sie auf "APP herunterladen" und schließen Sie die Installation ab.
Página 41
Anweisungen, um die Registrierung abzuschließen • Kamera hinzufügen Melden Sie sich in der APP an -> Klicken Sie auf "Gerät hinzufügen" -> Folgen Vision by STRONG Login Please input your phone or email Enter password (8-64 digits or letters)
Página 42
Installieren der Kamera MicroSD -Karte einfügen Stellen Sie zuerst sicher, dass Sie die Kamera ausschalten, und stellen Sie das Objektiv an die Aufwärtsposition ein, um den microSD -Kartensteckplatz freizulegen, und setzen Sie die Kontaktseite der microSD -Karte in den Kartensteckplatz ein. HINWEIS: Sie müssen die Leistung der Kamera abschneiden, bevor Sie die microSD -Speicherkarte installieren oder entfernen.
Página 43
An der Decke montieren 1. Kleben Sie den Positionierungsaufkleber an der zu installierenden Position und bohren Sie Löcher entsprechend der Schraubenlochmarke, die auf dem Aufkleber angezeigt wird; 2. Verwenden Sie einen Hammer, um das Plastikausdehnungsrohr in das Loch zu klopfen, und verwenden Sie dann Schrauben, um die Deckenbasis zu befestigen (beachten Sie, dass die Seite mit dem Pfeil nach unten zeigt);...
Página 44
PTZ -Kontrolle Die Pfanne/Neigung mit horizontaler und vertikaler Winkel kann den Betrachtungswinkel der Linse durch App fernsteuern, was eine 360 ° -Ston-All-Winkel-Ansicht realisieren kann.
Página 46
Warnung • Während der Installation und Verwendung des Produkts halten Sie sich bitte streng an verschiedene Vorschriften für elektrische Sicherheitsvorschriften des Staates und der damit verbundenen Region; • Bitte verwenden Sie die Stromversorgung, die den Anforderungen von SELV entspricht (sichere ultra-niedrige Spannung). Die spezifischen •...
Página 47
Händen, um Verbrennen zu vermeiden. • Installieren Sie das Produkt nicht in einer Umgebung, in der Wasser oder andere Flüssigkeiten durchnässt werden können. • Das Produkt sollte in einer trockenen Umgebung ohne korrosives Gas gelagert werden, um direktes Sonnenlicht zu vermeiden. •...
Página 48
Specifiche tecniche ⎓ Nome del Fotocamera Wi-Fi intelligente Modello H80 Pro Energia 1.5A Temperatura di -5℃ ~+45℃ Umidità: < 90% Intervallo di lavoro tolleranza della Temperatura di temperatura -20℃ ~+60℃ Umidità: < 95% stoccaggio Lista di imballaggio Camera Adattatore di...
Página 49
Aspetto * Grafico virtuale. L'interfaccia dei cavi dei diversi dispositivi può essere diversa e l'aspetto del prodotto è soggetto all'oggetto fisico. Indicatore di stato Lente Tromba Type-C...
Página 50
Accensione e avvio • Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione Type-C sul retro dell'IPC, che si avvierà automaticamente; • La luce verde lampeggiante indica che l'avvio è completo. Stato degli indicatori Luce rossa accesa: Telecamera attivata Luce verde lampeggiante: in attesa di connessione Luce verde accesa: La telecamera è...
Página 51
Aggiungi Apri l'app store mobile per cercare "Vision by STRONG", o scansiona il codice QR qui sotto, scarica l'app e completa l'installazione.
Página 52
• Aggiungi fotocamera Accedi all'APP -> Fai clic su "Aggiungi un dispositivo" -> Segui il messaggio vocale per aggiungere la fotocamera Vision by STRONG Login Please input your phone or email Enter password (8-64 digits or letters)
Página 53
Installa la fotocamera Inserisci la scheda MicroSD Assicurarsi di spegnere prima la fotocamera, quindi regolare l'obiettivo verso l'alto per esporre l'alloggiamento della scheda MicroSD e Inserisci il lato di contatto della scheda MicroSD nell'alloggiamento. Nota: è necessario interrompere l'alimentazione della fotocamera prima di installare o rimuovere la scheda di memoria MicroSD.
Página 54
Montaggio a soffitto 1. Individuare l'adesivo di posizionamento e contrassegnare i fori in base ai fori delle viti indicati; 2. Inserisci il tubo di espansione in plastica; 3. Fissare la staffa alla parete o al soffitto con le viti (prestare attenzione ai fori delle viti per il sollevamento e il montaggio a parete);...
Página 55
Controllo PTZ Il pan/tilt con angoli orizzontali e verticali può controllare a distanza l'angolo di visione dell'obiettivo tramite l'APP, realizzando una visione a 360°.
Página 57
Attenzione • Durante l'installazione e l'uso del prodotto, rispettare rigorosamente le varie norme di sicurezza elettrica dello Stato e della regione di appartenenza; • Utilizzare un alimentatore che soddisfi i requisiti SELV (Safe Ultra-Low Voltage). I requisiti specifici dell'alimentazione sono soggetti all'elenco dei parametri del prodotto;...
Página 58
• Non installare il prodotto all'interno di un ambiente in cui possa essere inzuppato di acqua o altri liquidi; • Il prodotto deve essere conservato in un ambiente asciutto e privo di gas corrosivi, evitando la luce solare diretta; • Non utilizzare il prodotto in ambienti estremamente caldi, freddi, polverosi, corrosivi o ad alta umidità.
Página 59
Warranty (Reserved by the user, and not reissued if lost) User Name Detailed Address Telephone Product Model Product No. Purchase Date Invoice No. Sales Store WEEE Directive Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 60
FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 61
Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H. Teinfaltstraße 8/4.Stock, A-1010 Vienna, Austria Email : support_at@strong.tv...