Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Battery Pack
Wireless Battery Pack
USER GUIDE
EB-P4520
EB-U2510
03/2024. Rev.1.0
www.samsung.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung EB-P4520

  • Página 1 Battery Pack Wireless Battery Pack USER GUIDE EB-P4520 EB-U2510 03/2024. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Página 2 Table of Contents English Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Español Українська Magyar Türkçe Polski Bahasa Indonesia Română ‫العربية‬ Български Русский Hrvatski Қазақ тілі Srpski 简体中文 Português 繁體中文(台灣) Latviešu 日本語 Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어 Svenska Norsk Suomi...
  • Página 3 Getting started Device layout ▶ EB-P4520: Battery level Battery indicator button lights Charger port (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Charging pad Battery level Charging button indicator light Charger port Battery indicator (USB Type-C) lights English...
  • Página 4 When the product is fully charged, disconnect the product from the charger. Battery charging tips and precautions Use only Samsung-approved charger and cable specifically designed for your product. Incompatible charger and cable can cause serious injuries or damage to your product.
  • Página 5 If the product is not charging properly, take the product and the charger to a • Samsung Service Centre or an authorised service centre. English...
  • Página 6 Getting started Checking the remaining battery power The battery indicator lights inform you of the remaining battery power. Check the remaining battery power by pressing the Battery level button. Depending on the remaining battery power, the battery indicator lights will turn on and then turn off. Remaining battery power Battery indicator light 70-100 %...
  • Página 7 Using the product Charging devices Wired charging Connect one end of the USB cable to the product’s charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. When the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from the product and the mobile device.
  • Página 8 Using the product Wireless charging (EB-U2510) The product has a built-in wireless charging coil. You can charge devices that support wireless charging. If the device you’re trying to charge has a screen, the estimated charging time will appear on the device’s screen. The estimated remaining charging time may differ from the actual time depending on the charging environment.
  • Página 9 Usage notices Precautions for using the product Please read this guide when using the product to ensure safe and proper use. Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to • change without prior notice. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your product or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information...
  • Página 10 Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from Samsung website. Make sure they • are compatible with the product before purchase. Use Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause •...
  • Página 11 Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or • tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s...
  • Página 12 Appendix FCC Part 2.1093 RF Radiation Exposure Statement (Only some regions/countries) (EB-U2510) This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
  • Página 13 Trademarks SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung • Electronics Co., Ltd. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
  • Página 14 Démarrage Présentation de l’appareil ▶ EB-P4520 : Touche Niveau de Témoins de batterie batterie Port de chargement (USB Type C) ▶ EB-U2510 : Socle de chargement Touche Niveau de Témoin de batterie chargement Port de chargement Témoins de batterie (USB Type C)
  • Página 15 Une fois le produit entièrement chargé, débranchez-le du chargeur. Conseils et précautions concernant la batterie Utilisez exclusivement un chargeur et un câble homologués par Samsung et spécialement conçus pour votre produit. L’utilisation d’un chargeur et d’un câble incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre produit.
  • Página 16 émise, de la configuration du circuit de l’appareil connecté et des conditions de fonctionnement. Si le produit ne se charge pas correctement, apportez-le, accompagné de son chargeur, dans un • centre de service après-vente Samsung ou dans un centre agréé. Français...
  • Página 17 Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Les témoins de batterie vous indiquent l’autonomie restante. Vérifiez l’autonomie de la batterie en appuyant sur la touche Niveau de batterie. Selon le niveau d’autonomie de la batterie, les témoins de batterie s’allument et s’éteignent. Niveau d’autonomie de la batterie Témoin de batterie Entre 70 et 100 %...
  • Página 18 Utiliser le produit Charger des appareils Chargement filaire Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement du produit. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, débranchez le câble USB du produit et de l’appareil mobile.
  • Página 19 Utiliser le produit Chargement sans fil (EB-U2510) Le produit est équipé d’une zone de chargement sans fil. Vous pouvez recharger les appareils compatibles avec le chargement sans fil. Si l’appareil que vous essayez de recharger est doté d’un écran, la durée de chargement estimée s’affiche sur l’écran de l’appareil.
  • Página 20 Consignes d’utilisation Précautions à prendre pour utiliser le produit Veuillez lire attentivement ce guide pour utiliser votre produit correctement et en toute sécurité. Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire • l’objet de modifications sans préavis. Icônes Avertissement : situations susceptibles de vous blesser ou de blesser autrui.
  • Página 21 L’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • Vous pouvez acheter d’autres accessoires sur le site Web Samsung. Assurez-vous qu’ils sont • compatibles avec ce produit avant de l’acheter. Utilisez des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués •...
  • Página 22 Samsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou • délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté...
  • Página 23 Marques SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 24 Erste Schritte Geräteaufbau ▶ EB-P4520: Taste für den Akkustatus-LEDs Akkuladezustand Ladegerätanschluss (USB Typ-C) ▶ EB-U2510: Ladepad Taste für den Ladeanzeige Akkuladezustand Ladegerätanschluss Akkustatus-LEDs (USB Typ-C) Deutsch...
  • Página 25 Trenne das Produkt vom Ladegerät, wenn das Produkt vollständig geladen ist. Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus Verwende nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel, die speziell für dein Produkt entwickelt wurden. Die Verwendung von inkompatiblen Ladegeräten oder Kabeln kann schwere Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zur Folge haben.
  • Página 26 Akkus gemessen. Je nach Ausgangsleistungsbedingung, Schaltungsaufbau des verbundenen Geräts und Betriebsumgebung weicht sie möglicherweise von der auf dem Produkt angegebenen Kapazität (Wh) ab. Falls das Produkt nicht richtig geladen wird, bringe es zusammen mit dem Ladegerät in ein • Servicecenter von Samsung oder ein autorisiertes Servicecenter. Deutsch...
  • Página 27 Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Die Akkustatus-LEDs zeigen die verbleibende Akkuladung. Die verbleibende Akkuladung zeigst du an, indem du die Taste für den Akkuladezustand drückst. Abhängig von der verbleibenden Akkuladung leuchten die Akkustatus-LED auf und erlöschen dann. Verbleibende Akkuladung Akkustatus-LED 70 bis 100 % Vier Akkustatus-LEDs leuchten •...
  • Página 28 Verwendung des Produkts Geräte aufladen Über eine Kabelverbindung laden Verbinde ein Ende des USB-Kabels mit dem Ladegerätanschluss des Produkts. Stecke dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trenne das USB-Kabel vom Produkt und dem Mobilgerät. Falls die Multifunktionsbuchse des Ladegeräts und das zu ladende Gerät vom Typ Micro-USB sind, •...
  • Página 29 Verwendung des Produkts Induktives Laden (EB-U2510) Das Produkt hat eine integrierte induktive Ladespule. Du kannst Geräte laden, die induktives Laden unterstützen. Wenn das zu ladende Gerät über einen Bildschirm verfügt, wird die geschätzte Ladedauer auf dem Gerätebildschirm angezeigt. Die geschätzte verbleibende Ladedauer kann abhängig von der Ladeumgebung von der tatsächlichen Dauer abweichen.
  • Página 30 Nutzungshinweise Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung des Produkts Lies dir diese Anleitung bei Verwendung des Produkts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige • Ankündigung geändert werden. Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Batterien, Akkumulatoren (zusammen: Batterien) oder der Verpackung besagt, dass diese nicht im unsortierten...
  • Página 31 Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung • vorbehalten. Weitere Zubehörteile kannst du auf der Website von Samsung erwerben. Stelle vor dem Kauf sicher, • dass sie mit dem Produkt kompatibel sind. Verwende von Samsung zugelassenes Zubehör. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile •...
  • Página 32 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte • Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit seitens Samsung.
  • Página 33 Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem. Marken SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Página 34 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo ▶ EB-P4520: Tasto Livello batteria Spie luminose batteria Porta per caricabatteria (USB Tipo-C) ▶ EB-U2510: Superficie di ricarica Tasto Livello batteria Spia luminosa di ricarica Porta per Spie luminose caricabatteria (USB batteria Tipo-C) Italiano...
  • Página 35 Quando il prodotto è completamente carico, scollegate il prodotto dal caricabatteria. Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung e appositamente ideati per il prodotto. Caricabatteria e cavi non compatibili possono causare lesioni gravi o danneggiare il prodotto.
  • Página 36 Essa potrebbe variare dalla capacità (Wh) indicata sul prodotto, a seconda delle condizioni di potenza in uscita, della configurazione del circuito del dispositivo connesso e dell'ambiente operativo. Se il prodotto non si ricarica correttamente, portate il prodotto e il caricabatteria presso un • centro assistenza Samsung o un centro assistenza autorizzato. Italiano...
  • Página 37 Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Le spie luminose della batteria informano sulla carica residua della batteria. Verificate la carica residua della batteria premendo il tasto Livello batteria. A seconda della batteria residua, le spie luminose della batteria si accendono e poi spengono. Carica residua della batteria Spia luminosa batteria 70 –...
  • Página 38 Utilizzo del prodotto Ricarica dei dispositivi Ricarica via cavo Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria del prodotto. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Quando il dispositivo mobile è completamente carico, scollegate il cavo USB dal prodotto e dal dispositivo mobile.
  • Página 39 Utilizzo del prodotto Ricarica wireless (EB-U2510) Il prodotto è dotato di una bobina di ricarica wireless integrata. Potete ricaricare dispositivi che supportano la ricarica wireless. Se il dispositivo che state cercando di ricaricare è dotato di schermo, questo mostra il tempo di ricarica stimato.
  • Página 40 Avvisi sull'utilizzo Precauzioni per l'utilizzo del prodotto Leggete la presente guida quando utilizzate il prodotto per garantirne un uso sicuro e corretto. Le immagini potrebbero variare nell'aspetto rispetto al prodotto reale. Il contenuto è soggetto a • modifiche senza preavviso. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al prodotto o ad altri apparecchi...
  • Página 41 L'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • Potrete acquistare accessori aggiuntivi dal sito Web di Samsung. Prima di acquistarli, accertatevi • che siano compatibili con il prodotto. Utilizzate accessori approvati da Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati potrebbe causare •...
  • Página 42 Samsung declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite (sia derivanti dal contratto che da • azione illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da parte di Samsung.
  • Página 43 Marchi commerciali SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Página 44 Primeros pasos Diseño del dispositivo ▶ EB-P4520: Botón Nivel de Luces indicadoras de batería la batería Puerto de carga (USB Tipo C) ▶ EB-U2510: Base de carga Botón Nivel de Luz indicadora de batería carga Puerto de carga (USB Luces indicadoras de Tipo C) la batería...
  • Página 45 Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería Use solo el cargador y el cable aprobados por Samsung específicamente diseñados para su producto. Los cargadores y cables no compatibles pueden causarle lesiones físicas graves o dañar el producto.
  • Página 46 Si el producto no se carga correctamente, llévelo junto con el cargador a un Servicio de Atención • Técnica (SAT) de Samsung o un servicio de atención técnica autorizado. Español...
  • Página 47 Primeros pasos Comprobar la batería restante Las luces indicadoras de batería le informan de la carga de batería restante. Compruebe la carga de batería restante pulsando el botón Nivel de batería. Las luces indicadoras de batería se encenderán y se apagarán en función de la carga restante. Carga de batería restante Luces indicadoras de la batería 70–100%...
  • Página 48 Uso del producto Cargar dispositivos Carga con cable Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga del producto. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, desconecte el cable USB del producto y del dispositivo móvil.
  • Página 49 Uso del producto Carga inalámbrica (EB-U2510) El producto tiene una bobina de carga inalámbrica integrada. Puede cargar dispositivos compatibles con la carga inalámbrica. Si el dispositivo que está intentando cargar tiene pantalla, el tiempo de carga estimado se mostrará en esta.
  • Página 50 Avisos de uso Precauciones de uso del producto Lea esta guía al utilizar el producto para garantizar un uso correcto y seguro. Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra • sujeto a cambios sin previo aviso. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían producirle lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 51 La apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales en el sitio web de Samsung. Asegúrese de que sean • compatibles con el producto antes de comprarlos. Utilice accesorios aprobados por Samsung. De lo contrario, podrían producirse problemas de •...
  • Página 52 Samsung no acepta responsabilidad alguna por los daños o pérdidas (ya sean contractuales o • extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones;...
  • Página 53 Apéndice Sección 2.1093 de la FCC Declaración de exposición a radiofrecuencia (solo en determinadas regiones/países) (EB-U2510) Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación por radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) estipulados para un ambiente no controlado. Este dispositivo y su antena no deben colocarse ni funcionar en combinación con algún otro transmisor o antena.
  • Página 54 Declaración de Conformidad simplificada Por la presente, SAMSUNG declara que este dispositivo cumple con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014, así como con los requisitos legales de Reino Unido. (EE. UU. únicamente) ¡ADVERTENCIA! Nunca tire las baterías al fuego para desecharlas porque podrían explotar.
  • Página 55 Kezdeti lépések A készülék elrendezése ▶ EB-P4520: Akkumulátorszint Akkumulátorjelző gomb fények Töltőaljzat (C típusú USB) ▶ EB-U2510: Töltőtekercsek Akkumulátorszint Töltésjelző fény gomb Töltőaljzat (C típusú Akkumulátorjelző USB) fények Magyar...
  • Página 56 Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az akkumulátorral kapcsolatban Csak a Samsung által jóváhagyott, a termékhez tervezett töltőt és kábelt használjon. A nem kompatibilis töltő és kábel használata sérülést vagy a termék meghibásodását okozhatja. A töltő helytelen csatlakoztatása a termék súlyos sérülését okozhatja. A helytelen használatból eredő...
  • Página 57 Ez az áramleadás körülményeitől, a kapcsolódó termék áramköreinek konfigurációjától és a működtetés környezetétől függően eltérhet a készüléken jelzett kapacitástól (Wh). Ha a termék nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung-márkaszervizbe vagy • egy hivatalos márkaszervizbe.
  • Página 58 Kezdeti lépések Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátorjelző fények tájékoztatnak a fennmaradó akkumulátortöltöttségről. Az akkumulátor fennmaradó töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja meg az Akkumulátorszint gombot. A fennmaradó akkumulátortöltöttségtől függően az akkumulátorjelző fények bekapcsolódnak, majd kikapcsolódnak. Fennmaradó Akkumulátorjelző fény akkumulátortöltöttség 70-100% Négy akkumulátorjelző...
  • Página 59 A termék használata Készülékek töltése Vezetékes töltés Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a termék töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, válassza le az USB-kábelt a termékről és a mobilkészülékről. Ha a töltő többcélú csatlakozója és a tölteni kívánt készülék mikro-USB típusú, használjon külön •...
  • Página 60 A termék használata Vezeték nélküli töltés (EB-U2510) A termék vezeték nélküli töltőtekerccsel rendelkezik. Töltheti a vezeték nélküli töltést támogató készülékeket. Ha a feltölteni kívánt készüléknek van képernyője, a töltés becsült ideje megjelenik a készülék képernyőjén. A becsült hátralévő töltési idő a töltési környezettől függően eltérhet a tényleges időtől. A tényleges töltési idő a töltés körülményeitől függően változhat.
  • Página 61 Használati megjegyzések Óvintézkedések a termék használatához Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a termék használatbavételekor figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • Az utasításban szereplő jelölések Figyelmeztetés: olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését okozhatják Vigyázat: olyan helyzetek, amelyek a termék vagy más eszközök károsodását okozhatják Megjegyzés: jegyzetek, használati tanácsok és kiegészítő...
  • Página 62 A megjelenés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. • További tartozékokat a Samsung honlapjáról vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy • kompatibilisek a termékkel. A Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata •...
  • Página 63 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és a készüléket veszélyessé teheti. A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, • sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Página 64 és semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt, a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Az összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
  • Página 65 Wprowadzenie Wygląd urządzenia ▶ EB-P4520: Przycisk poziomu Lampki wskaźnika naładowania baterii baterii Port ładowarki (USB typu C) ▶ EB-U2510: Podkładka do ładowania Przycisk poziomu Lampka wskaźnika naładowania baterii ładowania Port ładowarki (USB Lampki wskaźnika typu C) baterii Polski...
  • Página 66 Po naładowaniu produktu należy odłączyć go od ładowarki. Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii Należy korzystać tylko z ładowarek i kabli zaakceptowanych przez firmę Samsung i przeznaczonych dla danego produktu. Używanie niezgodnych ładowarek i kabli może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie produktu.
  • Página 67 Może być ona różna od pojemności (Wh) określonej na produkcie w zależności od warunku mocy wyjściowej, konfiguracji obwodów podłączonego urządzenia oraz środowiska uruchomienia. Jeśli ładowanie produktu nie przebiega prawidłowo, oddaj go do naprawy w centrum serwisowym • firmy Samsung lub innym autoryzowanym centrum serwisowym. Polski...
  • Página 68 Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Lampki wskaźnika baterii informują o bieżącym poziomie jej naładowania. Sprawdź poziom naładowania baterii, naciskając przycisk poziomu naładowania baterii. W zależności od pozostałego poziomu energii baterii lampki wskaźnika baterii zaświecą, a następnie zgasną. Poziom naładowania baterii Lampka wskaźnika baterii 70–100% Włączone cztery lampki wskaźnika baterii •...
  • Página 69 Korzystanie z produktu Ładowanie urządzeń Ładowanie przewodowe Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania produktu. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Gdy urządzenie przenośne jest w pełni naładowane, odłącz kabel USB od produktu i urządzenia przenośnego. Jeżeli złącze wielofunkcyjne ładowarki i urządzenia są typu micro USB, zaleca się użycie kabla USB •...
  • Página 70 Korzystanie z produktu Ładowanie bezprzewodowe (EB-U2510) Produkt ma wbudowaną cewkę ładowania bezprzewodowego. Możesz ładować urządzenia, które obsługują ładowanie bezprzewodowe. Jeśli urządzenie, które próbujesz ładować, ma ekran, to na nim pojawi się szacowany czas ładowania. Taki czas może różnić się od czasu rzeczywistego w zależności od otoczenia ładowania. Rzeczywisty czas ładowania może się...
  • Página 71 Informacje dotyczące użytkowania Środki ostrożności dotyczące korzystania z produktu Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego produktu, należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie • bez powiadomienia. Ikony pomocnicze Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą...
  • Página 72 • urządzeniami. Wygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Dodatkowe akcesoria można kupić w witrynie firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są • zgodne z produktem. Używaj akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung. Korzystanie z niezatwierdzonych •...
  • Página 73 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z • odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Página 74 środków, elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie przechowywania i odzyskiwania informacji. Znaki towarowe SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co., Ltd. • Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
  • Página 75 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului ▶ EB-P4520: Buton Nivel baterie Indicatoare luminoase baterie Port încărcător (USB Tip C) ▶ EB-U2510: Pad de încărcare Buton Nivel baterie Indicator luminos de încărcare Port încărcător Indicatoare (USB Tip C) luminoase baterie Română...
  • Página 76 Când produsul este încărcat complet, deconectați produsul de la încărcător. Sfaturi și precauții privind încărcarea bateriei Utilizați numai încărcătoare și cabluri aprobate de Samsung, destinate special pentru acest produs. Cablurile și încărcătoarele incompatibile pot cauza vătămări corporale grave sau pot deteriora produsul.
  • Página 77 Aceasta poate fi diferită de capacitatea (Wh) indicată pe produs, în funcție de puterea furnizată, de configurația circuitului dispozitivului conectat și de mediul în care funcționează. Dacă produsul nu se încarcă în mod corespunzător, duceți produsul și încărcătorul la un Centru • de service Samsung sau la un centru de service autorizat. Română...
  • Página 78 Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Indicatoarele luminoase ale bateriei vă informează cu privire la energia rămasă a bateriei. Verificați energia rămasă a bateriei apăsând pe butonul Nivel baterie. În funcție de energia rămasă a bateriei, indicatoarele luminoase ale bateriei luminează și apoi se opresc. Energie rămasă...
  • Página 79 Utilizarea produsului Încărcarea dispozitivelor Încărcare cu fir Conectați un capăt al cablului USB la portul de încărcare al produsului. Apoi, introduceți celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncțională a dispozitivului mobil. Când dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB din produs și din dispozitivul mobil. Dacă...
  • Página 80 Utilizarea produsului Încărcarea wireless (EB-U2510) Produsul are încorporată o bobină de încărcare wireless. Puteți încărca dispozitive care acceptă încărcarea wireless. Dacă dispozitivul pe care doriți să îl încărcați are un ecran, durata estimată de încărcare se va afișa pe ecranul dispozitivului. Durata de încărcare rămasă estimată poate fi diferită de durata efectivă, în funcție de mediul de încărcare.
  • Página 81 Informații privind utilizarea Măsuri de precauție pentru utilizarea produsului Vă rugăm să citiți acest ghid cu atenție când utilizați produsul, pentru a asigura folosirea corectă și în siguranță a acestuia. Imaginile pot diferi, ca aspect, față de produsul actual. Conținutul poate fi modificat fără notificare •...
  • Página 82 Aspectul și specificațiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de pe site-ul web Samsung. Asigurați-vă că acestea sunt • compatibile cu produsul înainte de achiziționare. Utilizați accesorii aprobate de către Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca •...
  • Página 83 și a dispozitivului, la vătămări personale, și poate face ca dispozitivul să nu prezinte siguranță. Samsung nu-și asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv • neglijență) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări și instrucțiuni, cu excepția decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung.
  • Página 84 înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor. Mărci comerciale SAMSUNG și logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale și drepturi de autor sunt proprietatea deținătorilor respectivi.
  • Página 85 Начално запознаване Оформление на устройството ▶ EB-P4520: Бутон за ниво на Индикаторни батерията лампички за батерията Порт за зарядното устройство (USB Тип-C) ▶ EB-U2510: Подложка за зареждане Бутон за ниво на Индикаторна батерията лампичка за зареждане Порт за зарядното Индикаторни...
  • Página 86 Когато продуктът е напълно зареден, го изключете от зарядното устройство. Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията Използвайте само одобрени от Samsung зарядно устройство и кабел, специално предназначени за вашия продукт. Несъвместими зарядно устройство и кабел може да доведат до сериозни...
  • Página 87 батерията. Той може да се различава от капацитета (Wh), указан върху продукта, в зависимост от условията на изходна мощност, конфигурацията на веригата на свързаното устройство и работната среда. Ако продуктът не се зарежда правилно, отнесете продукта и зарядното устройство до сервизен • център на Samsung или оторизиран сервизен център.
  • Página 88 Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Индикаторните лампички на батерията Ви уведомяват за оставащия заряд на батерията. Проверете оставащия заряд на батерията, като натиснете бутона за ниво на батерията. В зависимост от оставащия заряд на батерията индикаторните лампички на батерията ще се включат и след това ще се изключат.
  • Página 89 Използване на продукта Устройства за зареждане Зареждане с кабел Свържете единия край на USB кабела към порта за зарядното устройство на продукта. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Когато мобилното устройство се зареди напълно, разкачете USB кабела от продукта и мобилното устройство.
  • Página 90 Използване на продукта Безжично зареждане (EB-U2510) Продуктът разполага с вградена бобина за безжично зареждане. Можете да зареждате устройства, които поддържат безжично зареждане. Ако устройството, което искате да заредите, притежава екран, приблизителното време за зареждане ще бъде изписано на екрана на устройството. Приблизителното оставащо време за зареждане може да се различава...
  • Página 91 Бележки за използване Предпазни мерки за използване на продукта Моля, прочетете това ръководство, когато използвате продукта, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на • промяна без предизвестие. Икони за указания Предупреждение: Ситуации, които...
  • Página 92 Използвайте аксесоари, одобрени от Samsung. Използването на неодобрени аксесоари може да • причини проблеми с производителността и неизправности, които не се покриват от гаранцията. Наличността на всички аксесоари подлежи на промяна изцяло в зависимост от производителите. • За повече информация за наличните аксесоари се обърнете към уеб сайта на Samsung.
  • Página 93 отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и да направи устройството небезопасно. Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или • на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на...
  • Página 94 число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Página 95 Kako započeti Prikaz uređaja ▶ EB-P4520: Gumb za razinu Svjetla indikatora baterije baterije Priključak za punjač (USB tip-C) ▶ EB-U2510: Podloga za punjenje Gumb za razinu Svjetlosni indikator baterije punjenja Priključak za punjač Svjetla indikatora (USB tip-C) baterije Hrvatski...
  • Página 96 Kada je proizvod potpuno napunjen, odspojite proizvod s punjača. Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije Koristite samo punjač i kabel koje je odobrila tvrtka Samsung posebno dizajnirane za vaš proizvod. Nekompatibilan punjač i kabel mogu uzrokovati ozbiljne ozljede ili oštećenje na proizvodu.
  • Página 97 Kako započeti Proizvod možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno). • Proizvod ima nekoliko priključaka za punjač, a proizvod i druge uređaje možete puniti s • pomoću priključka koji želite. Kada koristite punjač, preporučuje se korištenje odobrenog punjača koji jamči učinkovitost •...
  • Página 98 Kako započeti Provjera stanja baterije Svjetlosni indikatori baterije obavještavaju vas o preostaloj napunjenosti baterije. Provjerite stanje baterije pritiskom na gumb za razinu baterije. Ovisno o preostaloj napunjenosti baterije, svjetlosni indikatori baterije uključit će se, a zatim isključiti. Stanje baterije Svjetlo indikatora baterije 70-100% Četiri uključena svjetlosna indikatora baterije •...
  • Página 99 Upotreba proizvoda Punjenje uređaja Žično punjenje Povežite jedan kraj USB kabla u priključak za punjač proizvoda. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, odspojite USB kabel s proizvoda i mobilnog uređaja. Ako je višenamjenski priključak punjača i uređaja koji želite napuniti tip Micro USB, •...
  • Página 100 Upotreba proizvoda Bežično punjenje (EB-U2510) Proizvod ima ugrađenu zavojnicu za punjenje za bežično punjenje. Možete puniti uređaje koji podržavaju bežično punjenje. Ako uređaj koji pokušavate napuniti ima zaslon, procijenjeno vrijeme punjenja bit će prikazano na zaslonu uređaja. Procijenjeno preostalo vrijeme punjenja može se razlikovati od stvarnog vremena ovisno o okruženju punjenja.
  • Página 101 Obavijesti o korištenju Mjere predostrožnosti za uporabu proizvoda Pri uporabi proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik radi sigurne i pravilne uporabe. Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne • obavijesti. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Página 102 Dodatni pribor možete nabaviti putem internetske stranice tvrtke Samsung. Prije kupnje • provjerite je li kompatibilan s proizvodom. Koristite pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati • probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Página 103 • to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i narušiti sigurnost uređaja. Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, • uključujući propust) koji može nastati zbog nepoštivanja ovih upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova propusta.
  • Página 104 Zaštitni znakovi SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika.
  • Página 105 Prvi koraci Raspored uređaja ▶ EB-P4520: Taster za proveru Indikatorske nivoa napunjenosti lampice baterije baterije Port za punjač (USB tip C) ▶ EB-U2510: Podloga za punjenje Taster za proveru Indikatorska nivoa napunjenosti lampica punjenja baterije Port za punjač (USB Indikatorske...
  • Página 106 Kad je proizvod potpuno napunjen, isključite proizvod sa punjača. Saveti i mere opreza pri punjenju baterije Koristite samo punjač i kabl koje je odobrila kompanija Samsung posebno dizajnirane za vaš proizvod. Nekompatibilan punjač i kabl mogu izazvati ozbiljne povrede ili oštetiti vaš proizvod.
  • Página 107 (Wh) navedenog na proizvodu, u zavisnosti od uslova izlaza struje, konfiguracije strujnog kola povezanog uređaja i radnog okruženja. Ako se proizvod ne puni na odgovarajući način, odnesite proizvod i punjač u servisni centar • kompanije Samsung ili ovlašćeni servisni centar. Srpski...
  • Página 108 Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Indikatorske lampice baterije vas obaveštavaju o preostaloj napunjenosti baterije. Proverite preostalu napunjenost baterije tako što ćete pritisnuti taster za proveru nivoa napunjenosti baterije. U zavisnosti od preostalog kapaciteta baterije, indikatorske lampice baterije će se upaliti, a zatim ugasiti.
  • Página 109 Upotreba proizvoda Punjenje uređaja Kablovsko punjenje Povežite jedan kraj USB kabla sa portom za punjač proizvoda. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, odvojite USB kabl od proizvoda i mobilnog uređaja. Ako je višenamenski konektor punjača i uređaj koji želite da punite mikro USB tip, koristite •...
  • Página 110 Upotreba proizvoda Bežično punjenje (EB-U2510) Proizvod ima ugrađen kalem za bežično punjenje. Možete puniti uređaje koji podržavaju bežično punjenje. Ako uređaj koji pokušavate da napunite ima ekran, procenjeno vreme punjenja pojaviće se na ekranu uređaja. Procenjeno preostalo vreme punjenja može se razlikovati od stvarnog vremena u zavisnosti od okruženja u kojem se puni.
  • Página 111 Napomene o upotrebi Mere predostrožnosti za upotrebu proizvoda Pročitajte ovaj priručnik kada koristite proizvod kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog • obaveštenja. Ikonice sa uputstvima Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede Oprez: Situacije koje mogu da izazovu oštećenja na proizvodu ili drugoj opremi...
  • Página 112 Izgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • Možete da kupite dodatnu prateću opremu na internet stranici kompanije Samsung. Pre • kupovine se uverite da je dodatna oprema kompatibilna sa proizvodom. Koristite prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće •...
  • Página 113 Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili • deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Página 114 što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog skladišta informacija i sistema za preuzimanje. Trgovačke marke SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics • Co., Ltd. Sve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Página 115 Começar Descrição do dispositivo ▶ EB-P4520: Tecla nível da bateria Luzes indicadoras da bateria Ligação para carregador (USB Tipo-C) ▶ EB-U2510: Superfície de carregamento Tecla nível da bateria Luz indicadora de carregamento Ligação para Luzes indicadoras da carregador (USB bateria Tipo-C) Português...
  • Página 116 Quando o produto estiver totalmente carregado, desligue-o do carregador. Sugestões e precauções de carregamento da bateria Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung que tenham sido especificamente concebidos para o seu produto. A utilização de carregadores e cabos incompatíveis pode causar ferimentos graves ou danificar o seu produto.
  • Página 117 Se o produto não estiver a carregar corretamente, leve-o e ao carregador a um Centro de • Assistência Samsung ou a um centro de assistência autorizado. Português...
  • Página 118 Começar Verificar a energia restante da bateria As luzes indicadoras da bateria informam-no da quantidade de bateria restante. Verifique a energia restante da bateria premindo o botão de nível da bateria. Dependendo da energia restante da bateria, as luzes indicadoras da bateria irão ligar-se e depois desligar-se. Energia restante da bateria Luz indicadora da bateria 70 –...
  • Página 119 Utilizar o produto Carregar dispositivos Carregamento por cabo Ligue um terminal do cabo USB na ligação para carregador do produto. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na porta multifunções do dispositivo. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desligue o cabo USB do produto e do dispositivo móvel.
  • Página 120 Utilizar o produto Carregamento sem fios (EB-U2510) O produto tem uma área integrada de carregamento sem fios. Pode carregar dispositivos que suportem o carregamento sem fios. Se o dispositivo que está a tentar carregar tiver um ecrã, o tempo estimado de carregamento irá aparecer no ecrã...
  • Página 121 Informações de utilização Precauções na utilização do produto Leia atentamente o presente guia quando utilizar o produto para assegurar uma utilização segura e correta. As imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a •...
  • Página 122 A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • Poderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo na página web da Samsung. • Certifique-se de que são compatíveis com o produto antes de os adquirir.
  • Página 123 • danificá-la e ao dispositivo, causar ferimentos em si ou tornar o dispositivo pouco seguro. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contrato ou dano, incluindo • negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, além de morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da Samsung.
  • Página 124 Marcas Registadas SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Página 125 Darba sākšana Ierīces izkārtojums ▶ EB-P4520: Akumulatora Akumulatora uzlādes līmeņa indikatora gaismas poga Lādētāja pieslēgvieta (C veida USB) ▶ EB-U2510: Uzlādes paliktnis Akumulatora Uzlādes indikatora uzlādes līmeņa gaisma poga Lādētāja Akumulatora pieslēgvieta (C indikatora gaismas veida USB) Latviešu...
  • Página 126 Kad produkts ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet produktu no lādētāja. Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un vadus, kas ir speciāli paredzēti jūsu produktam. Lietojot nesaderīgu lādētāju vai vadu, var nopietni savainoties vai produkts var tikt bojāts.
  • Página 127 • Tā var atšķirties no ietilpības (Wh), kas norādīta uz produkta, atkarībā no izejas strāvas stāvokļa, savienotās ierīces shēmas konfigurācijas un darbības vides. Ja produkts neuzlādējas pareizi, nogādājiet produktu un lādētāju Samsung servisa centrā vai • pilnvarotā servisa centrā. Latviešu...
  • Página 128 Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Akumulatora indikatora gaismas informē jūs par atlikušo akumulatora enerģiju. Pārbaudiet atlikušo akumulatora enerģiju, nospiežot akumulatora uzlādes līmeņa pogu. Atkarībā no atlikušās akumulatora enerģijas, akumulatora indikatora gaismas ieslēdzas un tad izslēdzas. Atlikusī akumulatora enerģija Akumulatora indikatora gaisma 70–100% Deg četras akumulatora indikatora gaismas •...
  • Página 129 Produkta lietošana Ierīču lādēšana Uzlāde ar vadu savienojumu Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar produkta lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no produkta un mobilās ierīces. Ja lādētāja un ierīces, kuru vēlaties uzlādēt, daudzfunkcionālā...
  • Página 130 Produkta lietošana Bezvadu uzlāde (EB-U2510) Produktā ir iebūvēta bezvadu uzlādes spole. Ar to var uzlādēt ierīces, kas atbalsta bezvadu uzlādi. Ja ierīcei, kuru mēģināt uzlādēt, ir ekrāns, ierīces ekrānā tiks parādīts aptuvenais uzlādes laiks. Aprēķinātais atlikušais uzlādes laiks var atšķirties no faktiskā laika atkarībā no uzlādes vides. Faktiskais uzlādes laiks var atšķirties atkarībā...
  • Página 131 Paziņojumi par lietošanu Piesardzības pasākumi, lietojot produktu Produkta ekspluatācijas lietošanas laikā izlasiet šo pamācību, lai nodrošinātu pareizu un drošu produkta lietošanu. Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja • brīdinājuma. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu sev vai citiem Uzmanību: situācijas, kuru rezultātā...
  • Página 132 Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šim produktam un var nebūt saderīgi ar citām ierīcēm. • Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Jūs varat iegādāties papildu piederumus Samsung tīmekļa vietnē. Pirms piederuma iegādes • pārliecinieties par tā saderību ar produktu. Izmantojiet Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var •...
  • Página 133 Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumu un zaudējumiem (saistībā ar līguma noteikumiem • vai deliktu, tostarp nolaidību), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie radušies Samsung nolaidības dēļ. Latviešu...
  • Página 134 Preču zīmes SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Visas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
  • Página 135 Pradžia Prietaiso išvaizda ▶ EB-P4520: Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus įkrovimo lygio indikatoriaus mygtukas lemputės Įkroviklio prievadas (USB C tipas) ▶ EB-U2510: Įkrovimo padėklas Akumuliatoriaus Įkrovimo įkrovimo lygio indikatoriaus mygtukas lemputė Įkroviklio prievadas Akumuliatoriaus (USB C tipas) indikatoriaus lemputės Lietuvių kalba...
  • Página 136 Kai gaminys iki galo įkraunamas, atjunkite gaminį nuo įkroviklio. Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės Naudokite tik „Samsung“ patvirtintą įkroviklį ir laidą, specialiai skirtą jūsų gaminiui. Dėl nesuderinamo įkroviklio ir laido galite sunkiai susižaloti arba gali sugesti gaminys. Neteisingai prijungdami įkroviklį galite smarkiai sugadinti gaminį. Bet kokiems dėl neteisingo •...
  • Página 137 • skirtis nuo ant gaminio nurodytos talpos (Wh), priklausomai nuo atiduodamosios galios būsenos, prijungto prietaiso grandinės konfigūracijos ir darbo aplinkos. Jeigu gaminys įkraunamas netinkamai, nuneškite gaminį ir įkroviklį į „Samsung“ techninio • aptarnavimo centrą arba įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Lietuvių kalba...
  • Página 138 Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės praneša apie likusią akumuliatoriaus energiją. Patikrinkite akumuliatoriaus likutinę įkrovą paspausdami akumuliatoriaus įkrovimo lygio mygtuką. Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės įsijungs ir išsijungs pagal likusią akumuliatoriaus energiją. Akumuliatoriaus likutinė įkrova Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė 70–100 % Šviečia keturios akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės •...
  • Página 139 Gaminio naudojimas Prietaisų įkrovimas Laidinis įkrovimas Prijunkite vieną USB laido galą prie gaminio įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Kai mobilusis prietaisas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo gaminio ir mobiliojo prietaiso. Jei įkroviklio universali jungtis ir norimas įkrauti prietaisas yra „micro USB“...
  • Página 140 Gaminio naudojimas Belaidis įkrovimas (EB-U2510) Gaminyje yra įmontuota belaidžio įkrovimo ritė. Galite įkrauti prietaisus, kuriuos galima įkrauti belaidžiu būdu. Jei norimame įkrauti prietaise yra ekranas, apskaičiuota įkrovimo trukmė bus parodyta ekrane. Apskaičiuota likusi įkrovimo trukmė gali skirtis nuo faktinės trukmės dėl įkrovimo aplinkos. Faktinė įkrovimo trukmė...
  • Página 141 Naudojimo pastabos Atsargumo priemonės naudojant gaminį Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės gaminiu, perskaitykite šį vadovą. Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Instrukcijų piktogramos Įspėjimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus Perspėjimas: atvejai, kai galite sugadinti gaminį ar kitą įrangą Atkreipkite dėmesį...
  • Página 142 Kartu teikiami daiktai skirti tik šiam gaminiui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Papildomų priedų galite įsigyti „Samsung“ svetainėje. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie • suderinami su gaminiu. Naudokite „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti •...
  • Página 143 • akumuliatorių, gali būti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeisti žmogus ir prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. „Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, • įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį...
  • Página 144 įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiose informacijos laikymo ir gavimo sistemose. Prekių ženklai SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd.“ prekės ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams.
  • Página 145 Alustamine Seadme osad ▶ EB-P4520: Aku taseme nupp Akuindikaatori tuled Laadimisport (USB C-tüüp) ▶ EB-U2510: Laadimisalus Aku taseme nupp Laadimise märgutuli Laadimisport (USB Akuindikaatori C-tüüp) tuled Eesti...
  • Página 146 Alustamine Aku laadimine Laadige aku enne toote esmakordset kasutamist või kui toodet ei ole pikka aega kasutatud. Ühendage toode laaduriga. Kui laadur on tootega õigesti ühendatud, lähevad akuindikaatori tuled põlema ja vilguvad. Kui toode on täis laetud, eemaldage toode laaduri küljest. Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadurit ja kaablit, mis on mõeldud teie toote jaoks.
  • Página 147 Alustamine Saate toodet laadida laaduri abil (müüakse eraldi). • Tootel on mitu laadimisporti ja saate toodet ning muid seadmeid laadida, kasutades ükskõik • millist vajalikku porti. Laaduri kasutamisel on soovitatav kasutada heakskiidetud laadurit, mis tagab laadimise • õige jõudluse. Kui kasutate peale laaduri mõnda teist toiteallikat, näiteks arvutit, võib see tuua kaasa •...
  • Página 148 Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Allesoleva akutaseme kohta annavad teavet akuindikaatori tuled. Kontrollige aku järelejäänud laetust, vajutades aku taseme nupule. Allesolevast akutasemest olenevalt lülituvad akuindikaatori tuled sisse ja seejärel välja. Allesolev aku tase Akuindikaatori tuli 70–100% Neli akuindikaatori tuld põlevad • 40–70% Kolm akuindikaatori tuld põlevad •...
  • Página 149 Toote kasutamine Seadmete laadimine Juhtmega laadimine Ühendage USB-kaabli üks ots toote laadimisporti. Seejärel ühendage USB-kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Kui mobiilseade on täielikult laetud, ühendage USB-kaabel toote ja mobiilseadme küljest lahti. Kui laaduri ja seadme, mida laadida soovite, mitmeotstarbeline pesa on mikro-USB-tüüpi, •...
  • Página 150 Toote kasutamine Juhtmevaba laadimine (EB-U2510) Tootel on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate laadida seadmeid, mis toetavad juhtmevaba laadimist. Kui seadmel, mida laadida proovite, on ekraan, kuvatakse hinnanguline laadimisaeg seadme ekraanil. Hinnanguline laadimise lõpuni jäänud aeg võib laadimiskeskkonnast olenevalt tegelikust ajast erineda. Tegelik laadimisaeg võib laadimistingimustest sõltuvalt varieeruda.
  • Página 151 Kasutamise märkused Ettevaatusabinõud toote kasutamisel Toote ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see juhend läbi, kui toodet kasutate. Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie toodet või muud varustust Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave Eesti...
  • Página 152 Kasutamise märkused Märkused pakendi sisu ja tarvikute kohta Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: Toode • USB-kaabel • Kiirjuhend • Tootega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või • teenusepakkujast sõltuvalt erineda. Kaasasolevad üksused on disainitud ainult selle toote jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega •...
  • Página 153 Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut • ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja muuta seadme ohtlikuks. Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas • hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda...
  • Página 154 Kaubamärgid SAMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele.
  • Página 155 Aan de slag Indeling van het apparaat ▶ EB-P4520: Toets Batterijniveau Batterij-indicator- lampjes Opladerpoort (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Oplaadpad Toets Batterijniveau Oplaadindicator- lampje Opladerpoort (USB Batterij-indicator- Type-C) lampjes Nederlands...
  • Página 156 Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij Gebruik alleen een door Samsung goedgekeurde oplader en kabel die speciaal zijn ontworpen voor uw product. Als u een incompatibele oplader en kabel gebruikt, kan dit ernstig letsel of schade aan uw product veroorzaken.
  • Página 157 Als het product niet correct wordt opgeladen, brengt u het product en de oplader naar een • Samsung Servicecenter of een geautoriseerd servicecenter. Nederlands...
  • Página 158 Aan de slag De resterende batterijlading controleren De batterij-indicatorlampjes geven de resterende batterijlading aan. Controleer de resterende batterijlading door op de toets Batterijniveau te drukken. Afhankelijk van de resterende batterijlading gaan de batterij-indicatorlampjes branden en dan uit. Resterende batterijlading Batterij-indicatorlampje 70 - 100% Vier batterij-indicatorlampjes aan •...
  • Página 159 Het product gebruiken Apparaten opladen Via een kabel opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de opladerpoort van het product. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, verwijdert u de USB-kabel van het product en het mobiele apparaat.
  • Página 160 Het product gebruiken Draadloos opladen (EB-U2510) Het product heeft een ingebouwde draadloze laadspoel. U kunt apparaten opladen die draadloos opladen ondersteunen. Als het apparaat dat u wilt opladen een scherm heeft, verschijnt daarop de geschatte oplaadtijd. De geschatte resterende oplaadtijd kan verschillen van de werkelijke tijd, die afhangt van de oplaadomgeving. De werkelijke oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de oplaadomstandigheden.
  • Página 161 Kennisgevingen over gebruik Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het product Lees deze handleiding door wanneer u het product in gebruik neemt, zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik. Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder •...
  • Página 162 Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen op de website van Samsung. Controleer vóór aankoop of deze • accessoires compatibel zijn met het product. Gebruik door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, •...
  • Página 163 Samsung is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies (noch contractueel, noch uit onrechtmatige •...
  • Página 164 Handelsmerken SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.
  • Página 165 Komma igång Enhetslayout ▶ EB-P4520: Batterinivåknapp Indikatorlampor för batteri Laddningsport (USB-typ C) ▶ EB-U2510: Laddningsplatta Batterinivåknapp Laddnings- indikatorlampa Laddningsport Indikatorlampor för (USB-typ C) batteri Svenska...
  • Página 166 När produkten är helt laddad kopplar du bort den från laddaren. Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung och som utformats särskilt för produkten. Inkompatibla laddare och kablar kan leda till allvarliga personskador eller skador på...
  • Página 167 (Wh) som finns angiven på produkten, beroende på uteffekten, den anslutna enhetens kretskonfiguration och användningsmiljö. Om produkten inte laddas som den ska, ska du ta med produkten och laddaren till ett • Samsung-servicecenter eller ett auktoriserat servicecenter. Svenska...
  • Página 168 Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning Indikatorlamporna för batteriet informerar dig om återstående batteriladdning. Kontrollera återstående batteriladdning genom att trycka på batterinivåknappen. Indikatorlamporna för batteriet tänds och släcks sedan beroende på återstående batteriladdning. Återstående batteriladdning Indikatorlampa för batteri 70–100 % Fyra indikatorlampor för batteriet på •...
  • Página 169 Använda produkten Ladda enheter Laddning med kabel Anslut ena änden av USB-kabeln till produktens laddningsport. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort USB-kabeln från produkten och den mobila enheten.
  • Página 170 Använda produkten Trådlös laddning (EB-U2510) Produkten har en inbyggd laddningsspole för trådlös laddning. Du kan ladda enheter som har stöd för trådlös laddning. Om enheten som du försöker ladda har en skärm visas den beräknade laddningstiden på enhetens skärm. Den beräknade återstående laddningstiden kan skilja sig från den faktiska tiden beroende på laddningsmiljön.
  • Página 171 Användningsmeddelanden Försiktighetsåtgärder för att använda produkten Läs den här handboken noggrant när du använder produkten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan •...
  • Página 172 Du kan köpa ytterligare tillbehör från Samsungs webbplats. Kontrollera att de är kompatibla • med produkten före köpet. Använd tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är • godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Página 173 är säkert att använda enheten. Samsung ansvarar inte för skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, • inklusive oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att dessa varningar och anvisningar inte har följts noggrant, annat än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av Samsungs...
  • Página 174 åtkomst till information. Varumärken SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung • Electronics Co., Ltd. Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Página 175 Komme i gang Enhetsoppsett ▶ EB-P4520: Batterinivåknapp Indikatorlys for batteri Ladeport (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Ladeplate Batterinivåknapp Ladeindikatorlys Ladeport (USB Indikatorlys for Type-C) batteri Norsk...
  • Página 176 Når produktet er fulladet, skal du koble produktet fra laderen. Tips og forholdsregler for lading av batteri Bruk kun Samsung-godkjent lader og kabel som er utformet spesielt for produktet. Inkompatibel lader og kabel kan forårsake alvorlige personskader eller ødelegge produktet.
  • Página 177 (Wh) som er oppgitt på produktet, avhengig av utgangseffekten, kretskonfigurasjonen til den tilkoblede enheten og driftsmiljøet. Hvis produktet ikke lades som det skal, må du ta med både produktet og laderen til et • Samsung-servicesenter eller et annet autorisert servicesenter. Norsk...
  • Página 178 Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Indikatorlys for batteri viser hvor mye strøm det er igjen på batteriet. Du kan kontrollere hvor mye strøm du har igjen ved å trykke på batterinivåknappen. Avhengig av hvor mye strøm det er igjen på...
  • Página 179 Bruke produktet Lade enheter Kablet lading Koble den ene enden av USB-kabelen til produktets ladeport. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Når mobilenheten er fulladet, koble USB-kabelen fra produktet og mobilenheten. Hvis flerfunksjonskontakten på laderen og enheten du vil lade, er av type mikro-USB, må du •...
  • Página 180 Bruke produktet Trådløs lading (EB-U2510) Produkt har en innebygd spole for trådløs lading. Du kan lade enheter som støtter trådløs lading. Hvis enheten du prøver å lade har en skjerm, vises den anslåtte ladetiden på enhetens skjerm. Den anslåtte gjenværende ladetiden kan variere fra den faktiske tiden avhengig av lademiljøet. Den faktiske ladetiden kan variere avhengig av ladeforholdene.
  • Página 181 Bruksmerknader Forholdsregler ved bruk av produktet Les denne veiledningen når du bruker produktet, for å sikre trygg og riktig bruk. Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten • forhåndsvarsel. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på deg selv eller andre Obs: Situasjoner som kan skade produktet eller annet utstyr Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon Norsk...
  • Página 182 Utseende og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. • Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra nettstedet til Samsung. Kontroller at de er kompatible • med produktet før kjøp. Bruk Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake •...
  • Página 183 Samsung påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i eller utenfor • kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordi disse instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes Samsungs uaktsomhet.
  • Página 184 Varemerker SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., • Ltd. Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
  • Página 185 Aloittaminen Laitteen osat ▶ EB-P4520: Akun varaustason Akun merkkivalot painike Laturiportti (USB-tyyppi C) ▶ EB-U2510: Latausalusta Akun varaustason Latauksen painike merkkivalo Laturiportti Akun merkkivalot (USB-tyyppi C) Suomi...
  • Página 186 Aloittaminen Akun lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran tai kun tuote on ollut pitkään käyttämättömänä. Kytke tuote laturiin. Kun laturi on liitetty oikein tuotteeseen, akun merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat. Kun tuote on ladattu täyteen, irrota tuote laturista. Akun lataamista koskevia vihjeitä...
  • Página 187 Todellinen kapasiteetti (Wh) mitataan akun lähtövirran ja -jännitteen perusteella. Se voi • poiketa tuotteeseen merkitystä kapasiteetista (Wh) lähtövirran tilan, liitetyn laitteen piirikokoonpanon ja käyttöympäristön mukaan. Jos tuote ei lataudu asianmukaisesti, vie tuote sekä laturi Samsung-huoltokeskukseen tai • valtuutettuun huoltokeskukseen. Suomi...
  • Página 188 Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Akun merkkivalot ilmaisevat akun jäljellä olevan varauksen. Tarkista akun jäljellä oleva varaus painamalla akun varaustason painiketta. Akun merkkivalot syttyvät ja sammuvat akun jäljellä olevan varauksen mukaan. Akun jäljellä oleva varaus Akun merkkivalo 70–100 % Neljä...
  • Página 189 Tuotteen käyttö Laitteiden lataaminen Langallinen lataus Kytke USB-kaapelin toinen pää tuotteen laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli tuotteesta ja mobiililaitteesta. Jos laturin ja ladattavan laitteen monitoimiliitäntä on micro USB -tyyppinen, käytä erikseen •...
  • Página 190 Tuotteen käyttö Langaton lataus (EB-U2510) Tuotteessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata laitteita, jotka tukevat langatonta lataamista. Jos ladattavassa laitteessa on näyttö, arvioitu latausaika näkyy laitteen näytössä. Arvioitu jäljellä oleva latausaika voi poiketa todellisesta ajasta latausympäristön mukaan. Todellinen latausaika voi vaihdella latausolosuhteiden mukaan.
  • Página 191 Käyttöön liittyviä huomautuksia Tuotteen käyttöä koskevat varotoimet Lue tämä opas huolellisesti, kun käytät tuotetta, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman • ennakkoilmoitusta. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, jotka voivat vahingoittaa tuotetta tai muita laitteita Huomautus: Huomautuksia, käyttövinkkejä...
  • Página 192 Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän tuotteeseen, eivätkä ne • välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Voit ostaa lisävarusteita Samsung-sivustosta. Varmista ennen ostamista, että ne ovat • yhteensopivia tuotteen kanssa. Käytä Samsungin hyväksymiä varusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi •...
  • Página 193 Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite • voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja muuttaa laitteen vaaralliseksi. Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä (sopimuksessa olevista tai • vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden varoitusten ja ohjeiden täsmällisesti noudattamatta jättämisestä, Samsungin laiminlyönnistä...
  • Página 194 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä. Tavaramerkit SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Página 195 Kom godt i gang Enhedens udseende ▶ EB-P4520: Knap til Indikatorlys for batteriniveau batteri Opladerport (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Opladningspude Knap til Indikatorlys for batteriniveau opladning Opladerport (USB Indikatorlys for Type-C) batteri Dansk...
  • Página 196 Når produktet er helt opladet, skal du koble det fra opladeren. Tip til batteriopladning og forholdsregler Brug kun Samsung-godkendt oplader og ledninger, specielt designet til dit produkt. Ikke-kompatible opladere og ledninger kan medføre alvorlige skader eller beskadige dit produkt. Produktet kan blive alvorligt beskadiget, hvis opladeren tilsluttes forkert. Skader som følge af •...
  • Página 197 (Wh), der er angivet på produktet, afhængigt af strømforhold, kredsløbskonfigurationen for den tilsluttede enhed og driftsmiljøet. Hvis produktet ikke oplades ordentligt, skal du tage produktet og opladeren med til et • Samsung Servicecenter eller et autoriseret servicecenter. Dansk...
  • Página 198 Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteristrøm Indikatorlysene for batteri oplyser dig om den resterende batteristrøm. Kontroller den resterende batteristrøm ved at trykke på knappen Batteriniveau. Afhængigt af den resterende batteristrøm, tænder indikatorlysene for batteri og slukker derefter. Resterende batteristrøm Indikatorlys for batteri 70-100 % Fire indikatorlys for batteri tændt...
  • Página 199 Brug af produktet Opladning af enheder Kablet opladning Slut den ene ende af USB-kablet til produktets opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra produktet og mobilenheden. Hvis multifunktionsstikket på...
  • Página 200 Brug af produktet Trådløs opladning (EB-U2510) Produktet har en indbygget spole til trådløs opladning. Du kan oplade enheder, som understøtter trådløs opladning. Hvis den enhed, du prøver at oplade, har en skærm, vises den anslåede opladningstid på enhedens skærm. Den anslåede resterende opladningstid kan afvige fra den faktiske tid afhængigt af opladningsmiljøet.
  • Página 201 Bemærkninger om brug Forsigtighedsregler for brug af produktet Du bør læse denne vejledning, før du tager produktet i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden •...
  • Página 202 Du kan købe mere tilbehør fra Samsungs websted. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt • med produktet, inden du køber. Brug tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af ikke-godkendt tilbehør kan muligvis • medføre ydelsesproblemer og fejlfunktioner, der ikke dækkes af garantien.
  • Página 203 Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller tab (uanset om det er inden eller uden for • kontrakt, herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed.
  • Página 204 Varemærker SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., • Ltd. Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
  • Página 205 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής ▶ EB-P4520: Κουμπί επιπέδου Ενδεικτικές λυχνίες μπαταρίας μπαταρίας Υποδοχή φορτιστή (USB Τύπος C) ▶ EB-U2510: Επιφάνεια φόρτισης Κουμπί επιπέδου Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας φόρτισης Υποδοχή φορτιστή Ενδεικτικές λυχνίες (USB Τύπος C) μπαταρίας Ελληνικά...
  • Página 206 Όταν το προϊόν φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε το προϊόν από τον φορτιστή. Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστή και καλώδιο εγκεκριμένα από τη Samsung, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το προϊόν σας. Μη συμβατός φορτιστής και καλώδιο μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς...
  • Página 207 ανάλογα με την κατάσταση της ισχύος εξόδου, τη διάταξη του κυκλώματος της συνδεδεμένης συσκευής και του περιβάλλοντος λειτουργίας. Αν το προϊόν δεν φορτίζει σωστά, παραδώστε το προϊόν και τον φορτιστή σε κέντρο σέρβις της • Samsung ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Ελληνικά...
  • Página 208 Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος της μπαταρίας που απομένει Οι ενδεικτικές λυχνίες της μπαταρίας σάς ενημερώνουν για την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Ελέγξτε την ισχύ της μπαταρίας που απομένει πατώντας το κουμπί επιπέδου μπαταρίας. Ανάλογα με την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας, οι ενδεικτικές λυχνίες της μπαταρίας ανάβουν και, στη συνέχεια, σβήνουν. Ισχύς...
  • Página 209 Χρήση του προϊόντος Φόρτιση συσκευών Ενσύρματη φόρτιση Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή φορτιστή του προϊόντος. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Όταν η κινητή συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το προϊόν και την κινητή συσκευή.
  • Página 210 Χρήση του προϊόντος Ασύρματη φόρτιση (EB-U2510) Το προϊόν διαθέτει ένα ενσωματωμένο πηνίο ασύρματης φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε συσκευές που υποστηρίζουν την ασύρματη φόρτιση. Εάν η συσκευή που προσπαθείτε να φορτίσετε διαθέτει οθόνη, ο εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης θα εμφανιστεί στην οθόνη της συσκευής. Ο εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει από τον πραγματικό...
  • Página 211 Γνωστοποιήσεις χρήσης Προφυλάξεις για χρήση του προϊόντος Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό όταν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται • σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Εικονίδια...
  • Página 212 άλλες συσκευές. Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον ιστότοπο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι • συμβατά με το προϊόν πριν την αγορά. Χρησιμοποιείτε αξεσουάρ εγκεκριμένα από τη Samsung. Η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ...
  • Página 213 δεν αφαιρεθεί σωστά, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της μπαταρίας και της συσκευής, να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, •...
  • Página 214 μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένης της φωτοτύπησης, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., • Ltd.
  • Página 215 Uvod Postavitev naprave ▶ EB-P4520: Tipka za stanje Lučke indikatorja baterije baterije Vhod za napajalnik (USB tip-C) ▶ EB-U2510: Podloga za polnjenje Tipka za stanje Lučka indikatorja baterije za polnjenje Vhod za napajalnik Lučke indikatorja (USB tip-C) baterije Slovenščina...
  • Página 216 Ko je izdelek povsem napolnjen, ga odklopite s polnilnika. Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi Uporabljajte samo polnilnike in kable, ki jih je odobrilo podjetje Samsung in ki so bili izdelani posebej za vaš izdelek. Uporaba nezdružljivega polnilnika in kabla lahko povzroči hude telesne poškodbe ali okvaro izdelka.
  • Página 217 Uvod Izdelek lahko polnite z uporabo polnilnika (ki se prodaja samostojno). • Izdelek ima več vhodov za napajalnik, tako da lahko polnite izdelek in druge naprave z • uporabo katerega koli vhoda. Če uporabljate polnilnik, je priporočljivo, da uporabite odobren polnilnik, ki zagotavlja •...
  • Página 218 Uvod Preverjanje preostale moči baterije Lučke indikatorja baterije označujejo preostalo moč baterije. Preverite preostalo moč baterije s pritiskom tipke za stanje baterije. Odvisno od preostale moči baterije, se lučke indikatorja baterije vklopijo in nato izklopijo. Preostala moč baterije Lučka indikatorja baterije 70–100 % Svetijo štiri lučke indikatorja baterije •...
  • Página 219 Uporaba izdelka Polnjenje naprav Ožičeno napajanje Priključite en konec kabla USB v izdelek na vhodu za napajalnik. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odklopite kabel USB z izdelka in mobilne naprave. Če je večnamenski priključek na polnilniku in napravi, ki jo želite napolniti, priključek tipa •...
  • Página 220 Uporaba izdelka Brezžično polnjenje (EB-U2510) Izdelek ima vgrajeno brezžično napajalno tuljavo. Polnite lahko naprave, ki podpirajo brezžično polnjenje. Če ima naprava, ki jo poskušate polniti, zaslon, se na zaslonu naprave prikaže predvideni čas polnjenja. Ocenjeni preostali čas polnjenja se lahko razlikuje od dejanskega časa, odvisno od okolja polnjenja. Dejanski čas polnjenja se lahko razlikuje glede na pogoje polnjenja.
  • Página 221 Obvestila o uporabi Previdnostni ukrepi za uporabo izdelka Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta vodnik, da poskrbite za varno in pravilno uporabo. Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez • predhodnega obvestila. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko izdelek ali druga oprema poškoduje Obvestilo: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije...
  • Página 222 Videz in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. • Dodatno opremo lahko kupite na spletnem mestu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je • združljiva z izdelkom. Uporabljajte dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko •...
  • Página 223 Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po • pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do katerih pride zaradi...
  • Página 224 Blagovne znamke SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., • Ltd. Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Página 225 Začíname Popis zariadenia ▶ EB-P4520: Tlačidlo úrovne Indikátory batérie nabitia batérie Nabíjací konektor (USB typu C) ▶ EB-U2510: Nabíjacia podložka Tlačidlo úrovne Kontrolka nabíjania nabitia batérie Nabíjací konektor Indikátory batérie (USB typu C) Slovenčina...
  • Página 226 Keď je výrobok úplne nabitý, odpojte ho od nabíjačky. Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie Používajte iba nabíjačku a kábel schválené spoločnosťou Samsung, ktoré sú určené priamo pre váš výrobok. Nekompatibilná nabíjačka a kábel môžu spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie výrobku.
  • Página 227 (Wh) uvedenej na výrobku, a to v závislosti od podmienok výstupného výkonu, konfigurácie obvodu pripojeného zariadenia a prevádzkového prostredia. Ak sa výrobok nenabíja správne, odneste výrobok spolu s nabíjačkou do servisného strediska • spoločnosti Samsung alebo autorizovaného servisu. Slovenčina...
  • Página 228 Začíname Kontrola úrovne nabitia batérie Indikátory batérie vás informujú o ostávajúcej úrovni nabitia batérie. Ostávajúcu úroveň nabitia batérie skontrolujete stlačením tlačidla úrovne nabitia batérie. Indikátory batérie sa zapínajú a potom vypínajú v závislosti od ostávajúcej úrovne nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie 70 –...
  • Página 229 Používanie výrobku Nabíjanie zariadení Káblové nabíjanie Pripojte jeden koniec USB kábla k nabíjaciemu konektoru výrobku. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Keď sa mobilné zariadenie úplne nabije, odpojte USB kábel od výrobku a mobilného zariadenia. Ak je multifunkčný...
  • Página 230 Používanie výrobku Bezdrôtové nabíjanie (EB-U2510) Výrobok má zabudovanú bezdrôtovú nabíjaciu cievku. Môžete nabíjať zariadenia, ktoré podporujú bezdrôtové nabíjanie. Ak má zariadenie, ktoré sa pokúšate nabiť, displej, odhadovaný čas nabíjania sa zobrazí na displeji zariadenia. Odhadovaný zostávajúci čas nabíjania sa môže líšiť od skutočného času v závislosti od prostredia nabíjania. Skutočný...
  • Página 231 Poznámky k používaniu Bezpečnostné opatrenia pri používaní výrobku Pri používaní výrobku si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho • upozornenia. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Página 232 Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť z webovej stránky spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, • že je príslušenstvo kompatibilné s výrobkom. Používajte príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva •...
  • Página 233 Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe • zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené nedodržaním týchto upozornení...
  • Página 234 žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Página 235 Začínáme Rozvržení zařízení ▶ EB-P4520: Tlačítko úroveň Kontrolky baterie nabití baterie Konektor pro připojení nabíječky (USB typu C) ▶ EB-U2510: Nabíjecí podložka Tlačítko úroveň Kontrolka indikátoru nabití baterie nabíjení Konektor pro Kontrolky baterie připojení nabíječky (USB typu C) Čeština...
  • Página 236 Jakmile bude produkt plně nabitý, odpojte produkt od nabíječky. Tipy a opatření pro nabíjení baterie Používejte pouze nabíječku schválenou společností Samsung a kabel navržený speciálně pro váš produkt. Nekompatibilní nabíječka a kabel mohou způsobit vážná poranění nebo poškodit produkt. Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození produktu. Na poškození způsobená...
  • Página 237 Skutečná kapacita (Wh) se měří podle výstupního proudu a napětí baterie. Může se lišit od • kapacity (Wh) uvedené na produktu v závislosti na stavu výstupního výkonu, uspořádání obvodů připojeného zařízení a na provozním prostředí. Pokud se produkt správně nenabíjí, odneste produkt a nabíječku do servisního střediska • Samsung nebo autorizovaného servisního centra. Čeština...
  • Página 238 Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Kontrolky baterie vás upozorní na zbývající úroveň nabití baterie. Zbývající nabití baterie můžete zkontrolovat stisknutím tlačítka Úroveň nabití baterie. V závislosti na zbývajícím nabití baterie se kontrolky baterie rozsvítí a poté zhasnou. Zbývající nabití baterie Kontrolka baterie 70–100 % Svítí...
  • Página 239 Používání produktu Nabíjení zařízení Kabelové nabíjení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru pro připojení nabíječky produktu. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Když je mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od produktu a od mobilního zařízení. Pokud je univerzální...
  • Página 240 Používání produktu Bezdrátové nabíjení (EB-U2510) Produkt je vybaven integrovanou bezdrátovou nabíjecí cívkou. Můžete nabíjet zařízení, která podporují bezdrátové nabíjení. Pokud má zařízení, které se snažíte nabít, obrazovku, na obrazovce zařízení se zobrazí odhad doby nabíjení. Odhad zbývající doby nabíjení se může od skutečné doby lišit v závislosti na prostředí nabíjení. Skutečná doba nabíjení...
  • Página 241 Upozornění týkající se používání Bezpečnostní opatření k používání produktu Při použití produktu si přečtěte tohoto průvodce, dozvíte se zde informace o jeho bezpečném a správném používání. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění • změnit. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Página 242 • kompatibilní. Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • Dodatečné příslušenství můžete zakoupit na webové stránce společnosti Samsung. Před • zakoupením se ujistěte, že jsou s příslušným produktem kompatibilní. Používejte příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Página 243 • mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, k poranění osob a zařízení by mohlo přestat být bezpečné. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo • občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování přesného znění...
  • Página 244 či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání. Ochranné známky SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., • Ltd. Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Página 245 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ▶ EB-P4520: Кнопка рівня заряду Світлові індикатори акумулятора акумулятора Роз’єм для підключення зарядного пристрою (USB типу C) ▶ EB-U2510: Зарядна панель Кнопка рівня заряду Світловий індикатор акумулятора заряджання Роз’єм для Світлові індикатори підключення акумулятора зарядного пристрою...
  • Página 246 Коли виріб повністю зарядиться, від’єднайте його від зарядного пристрою. Поради та заходи безпеки щодо зарядження акумулятора Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung зарядні пристрої та кабелі, які спеціально розроблено для цього виробу. Несумісний зарядний пристрій чи кабель можуть серйозно пошкодити або вивести з ладу виріб.
  • Página 247 напруги. Вона може відрізнятися від ємності (Вт·год), яка відображається на виробі, залежно від вихідної потужності, конфігурації електричної схеми під’єднаного пристрою й умов навколишнього середовища. Якщо виріб не заряджається належним чином, віднесіть його й зарядний пристрій до • сервісного центру Samsung або авторизованого сервісного центру.
  • Página 248 Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Світлові індикатори акумулятора слугують для повідомлення про залишок заряду в акумуляторі. Перевірте рівень заряду акумулятора, що залишився, натиснувши кнопку рівня заряду акумулятора. Залежно від заряду акумулятора, що залишився, світлові індикатори акумулятора ввімкнуться, а потім вимкнуться.
  • Página 249 Використання виробу Заряджання пристроїв Дротове зарядження Під’єднайте один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою на виробі. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою. Після повного зарядження мобільного пристрою від’єднайте кабель USB від виробу й мобільного пристрою.
  • Página 250 Використання виробу Бездротове заряджання (EB-U2510) Виріб має вбудовану спіраль бездротового заряджання. Ви можете заряджати пристрої, які підтримують бездротове заряджання. Якщо пристрій, який ви намагаєтеся зарядити, має екран, приблизний час заряджання з’явиться на екрані пристрою. Приблизний час заряджання, що залишився, може відрізнятися від фактичного залежно від умов...
  • Página 251 Інформація щодо використання Застереження щодо використання виробу Для безпечного й правильного користування виробом уважно прочитайте цей посібник. Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без • завчасного попередження. Пояснювальні значки Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування себе або інших осіб Увага: ситуації, що...
  • Página 252 • бути несумісними з іншими пристроями. Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати на вебсайті Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, • що вони сумісні з виробом. Використовуйте аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання •...
  • Página 253 про безпечні способи розборів, демонтажу або видалення акумулятора, напишіть нам на адресу електронної пошти: erims.sec@samsung.com. Компанія Samsung не несе жодної відповідальності за пошкодження чи втрати (згідно з контрактом • або деліктом, включаючи недбалість), які можуть виникнути через несправність за точне виконання...
  • Página 254 Додаток Смуга частот та режим (EB-P4520) Смуга частот та режим Вихідна потужність Дротове зарядження Головна інтегральна схема 380,0–420,0 kHz 47 dBm Друга інтегральна схема 418,0–462,0 kHz Смуга частот та режим (EB-U2510) Смуга частот та режим Вихідна потужність Бездротове зарядження 112–145 kHz 39 dBm Дротове...
  • Página 255 зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі), жодну частину цього посібника. Товарні знаки SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics • Co., Ltd. Усі інші товарні знаки та авторські права належать відповідним власникам.
  • Página 256 Başlarken Cihaz yerleşimi ▶ EB-P4520: Pil seviyesi düğmesi Pil gösterge ışıkları Şarj portu (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Şarj yüzeyi Pil seviyesi düğmesi Şarj gösterge ışığı Şarj portu (USB Pil gösterge ışıkları Type-C) Türkçe...
  • Página 257 Ürün tamamen şarj olduğunda, ürünü şarj cihazından çıkarın. Pil şarj etme önerileri ve önlemleri Yalnızca ürününüz için özel olarak tasarlanmış ve Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazı ve kabloyu kullanın. Uyumsuz şarj cihazı ve kablo ciddi yaralanmalara neden olabilir veya ürününüze zarar verebilir.
  • Página 258 • çıkış gücü koşullarına, bağlı cihazın devre yapılandırmasına ve çalışma ortamına bağlı olarak üründe belirtilen kapasiteden (Wh) farklı olabilir. Ürün düzgün şarj olmuyorsa ürünü ve şarj cihazını herhangi bir Samsung Servis Merkezine veya • yetkili bir servis merkezine götürün. Türkçe...
  • Página 259 Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Pil gösterge ışıkları, kalan pil gücünü gösterir. Pil seviyesi düğmesine basarak kalan pil gücünü kontrol edin. Kalan pil gücüne bağlı olarak pil gösterge ışıkları yanar ve ardından söner. Kalan pil gücü Pil gösterge ışığı %70–100 Dört pil gösterge ışığı...
  • Página 260 Ürünü kullanma Cihazları şarj etme Kablolu şarj USB kablosunun bir ucunu ürünün şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda üründen ve mobil cihazdan USB kablosunun bağlantısını kesin. Şarj cihazının ve şarj etmek istediğiniz cihazın çok amaçlı...
  • Página 261 Ürünü kullanma Kablosuz şarj (EB-U2510) Üründe dahili kablosuz şarj bobini vardır. Kablosuz şarj etmeyi destekleyen cihazları şarj edebilirsiniz. Şarj etmeye çalıştığınız cihazın ekranı varsa, tahmini şarj olma süresi cihazın ekranında görüntülenir. Tahmini kalan şarj olma süresi, şarj olma ortamına bağlı olarak gerçek süreden farklı olabilir. Gerçek şarj olma süresi, şarj koşullarına göre değişiklik gösterebilir.
  • Página 262 Kullanım bildirimleri Ürünü kullanmak için önlemler Güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden • değiştirilebilir. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. • Talimat simgeleri Uyarı: sizin ve diğerlerinin yaralanmasına yol açabilecek durumlar Dikkat: ürününüzün ve diğer ekipmanların hasar görmesine yol açabilecek durumlar Bilgi: notlar, kullanım ipuçları...
  • Página 263 Birlikte gelen öğeler sadece bu ürün için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Samsung web sitesinden başka aksesuarlar da satın alabilirsiniz. Satın almadan önce bu • aksesuarların ürünle uyumlu olduğundan emin olun. Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanımı...
  • Página 264 Kullanım bildirimleri TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
  • Página 265 Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 Ürüne Garanti Veren Firma: Samsung Electronics Istanbul Paz. ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Defterdar Mah. Otakçılar Cad. Sinpaş Flatofis Apt. No: 78/46 Eyüpsultan/İSTANBUL TÜRKİYE Tel: +90 212 467 0600 Telif hakkı...
  • Página 266 Memulai Layout perangkat ▶ EB-P4520: Tombol level baterai Lampu indikator baterai Port pengisi daya (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Pad pengisian daya Tombol level baterai Lampu indikator pengisian daya Port pengisi daya Lampu indikator (USB Type-C) baterai Bahasa Indonesia...
  • Página 267 Ketika daya terisi penuh, lepaskan produk dari pengisi daya. Tips dan tindakan pencegahan pengisian daya baterai Hanya gunakan pengisi daya dan kabel yang disetujui Samsung dan dirancang khusus untuk produk Anda. Pengisi daya dan kabel yang tidak kompatibel dapat menimbulkan cedera serius atau kerusakan pada produk Anda.
  • Página 268 Kapasitas tersebut mungkin berbeda dari kapasitas (Wh) yang ditunjukkan pada produk, tergantung pada kondisi daya keluaran, konfigurasi sirkuit perangkat yang tersambung, dan lingkungan operasi. Jika produk tidak dapat mengisi daya dengan benar, bawa produk dan pengisi daya ke Service • Center Samsung atau pusat servis resmi. Bahasa Indonesia...
  • Página 269 Memulai Memeriksa sisa daya baterai Lampu indikator baterai menunjukkan sisa daya baterai. Periksa sisa daya baterai dengan menekan tombol Level baterai. Lampu indikator baterai akan menyala dan mati tergantung pada sisa daya baterai. Sisa daya baterai Lampu indikator baterai 70-100% Empat lampu indikator baterai menyala •...
  • Página 270 Menggunakan produk Mengisi daya perangkat Pengisian daya berkabel Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke port pengisi daya produk. Kemudian, colokkan ujung kabel USB yang lain ke konektor multifungsi perangkat seluler. Ketika daya perangkat seluler terisi penuh, lepaskan kabel USB dari produk dan perangkat seluler. Jika konektor multifungsi pengisi daya dan perangkat yang ingin diisi dayanya adalah jenis micro •...
  • Página 271 Menggunakan produk Pengisian daya nirkabel (EB-U2510) Produk memiliki koil pengisian daya nirkabel built-in. Anda dapat mengisi daya perangkat yang mendukung pengisian daya nirkabel. Jika perangkat yang ingin Anda isi dayanya memiliki layar, waktu perkiraan pengisian daya akan muncul pada layar perangkat. Perkiraan sisa waktu pengisian daya mungkin berbeda dengan sisa waktu sesungguhnya tergantung pada lingkungan pengisian daya.
  • Página 272 Perhatian penggunaan Tindakan pencegahan saat menggunakan produk Silakan baca panduan ini ketika menggunakan produk untuk memastikan penggunaan yang aman dan tepat. Gambar dapat berbeda dengan tampilan produk sebenarnya. Konten dapat berubah sewaktu-waktu • tanpa pemberitahuan sebelumnya. Ikon petunjuk Peringatan: Keadaan yang dapat menyebabkan cedera bagi diri Anda maupun orang lain Perhatian: Keadaan yang dapat membahayakan produk Anda maupun peralatan lain Catatan: Catatan, tips penggunaan, maupun informasi tambahan Bahasa Indonesia...
  • Página 273 Tampilan dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. • Anda dapat membeli aksesori tambahan dari situs web Samsung. Pastikan aksesori tersebut • kompatibel dengan produk Anda sebelum membeli. Gunakan hanya aksesori yang disetujui oleh Samsung. Menggunakan aksesori yang tidak disetujui •...
  • Página 274 Merek Dagang SAMSUNG dan logo SAMSUNG adalah merek dagang terdaftar dari Samsung Electronics Co., Ltd. • Merek dagang dan hak cipta lain merupakan milik dari masing-masing pemilik.
  • Página 275 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ :EB-P4520 ◀ ‫زر ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫أﺿﻮاء ﻣﺆﴍ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ (C ‫ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬USB) :EB-U2510 ◀ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫زر ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺿﻮء ﻣﺆﴍ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫أﺿﻮاء ﻣﺆﴍ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ (C ‫ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬USB) ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 276 ‫ليغشتلا ءدب‬ ‫شحن البطارية‬ .‫تشحنشتلبطاريةشقببشتساخيتمشتملناجشألولشمرة،شأوشيفشحالةشعيمشتساخيتمشتملناجشلفرتتتشزمندةشمماية‬ .‫قمشلاوصدبشتملناجشلال احن‬ .‫عنيماشيكونشتل احنشماص ال ً شل كبشصحدحشمعشتملناج،شساعمبشأضوتغشمؤرششتلبطاريةشوتومض‬ .‫عنيماشيكونشتملناجشم حونشلالكامب،شتفصبشتملناجشعنشتل احن‬ ‫تلميحات واحتياطات شحن البطارية‬ ‫الشتساخيمشإالشتل احنشوتلكالبشتملعاميتنشمنشسامسونجشوتملصممانشخصدص ً اشللمناج.شفقيشيؤديشتساخيتمش‬ .‫شاحنشوكببشغريشماوتفقانشإىلشتلاعرضشإلصالاتشخطريةشأوشإتالفشتملناج‬ ‫قيشيؤديشتوصدبشتل احنشلطريقةشغريشصحدحةشإىلشإلحاقشتلفداتشجسدمةشلاملناج.شالشيءطيشتلضمانشأيةش‬ .‫أرضترشتناجشعنشسوغشتالساخيتم‬ ‫شتملزودشمعشتملناج.شقيشياعرضشتملناجشللالفشيفشحالشتساخيتمشكالبش‬C‫شمنشتلنوعش‬USB‫تساخيمشفقطشكالبش‬ .Micro USB ‫إذتشكنتشت حنشتملناجشوكانشمنفذشتل احنشمبل ال ً ،شفقيشياعرضشتملناجشللالف.شجففشمنفذشتل حنشلعنايةشقببش‬ .‫شحنشتملناج‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 277 ‫ليغشتلا ءدب‬ .)‫يمكنكششحنشتملناجشلاساخيتمشتل احنش(يباعشل كبشمنفصب‬ .‫يحاويشتملناجشعىلشعيةشمنافذششوتحن،شويمكنكششحنشتملناجشوتألجهزةشتألخرىشلاساخيتمشأيشمنفذشترييه‬ .‫عنيشتساخيتمشتل احن،شيوىصشلاساخيتمششاحنشمعاميشيضمنشأدتغشتل حن‬ ‫تساخيتمشمصيرشللادارشتلكهريبشآخرشغريشتل احن،شمثبشكمبدوت ر ،شقيشيؤديشإىلشرسعةششحنشألطأشوذلكشلسببش‬ .‫تنخفاضششيةشتلادارشتلكهريب‬ .‫يمكنشتساخيتمشتملناجشأثناغششحنه،شولكنشقيشيساءرقشتألمرشزم ن ًاشأطولشليكشت حنشتلبطاريةشلالكامب‬ ‫أثناغشتل حن،شقيشترتفعشدرجةشحرترةشتملناج.شيعاربشذلكشتألمرشطبدعيشوالشينبءيشأنشيؤثرشعىلشتلعمرشتالفرتتيضش‬ ‫أوشمساوىشأدتغشتملناج.شيفشحالةشترتفاعشدرجةشحرترةشتلبطاريةشل كبشأكربشعنشتملعااد،شفقيشياوقفشتل احنش‬ .‫عنشتل حن‬ )Wh(‫)شلناغ ً شعىلشتدارشوجهيشمخرجشتلبطارية.شقيشتخالفشعنشتلسعةش‬Wh(‫يامشقداسشتلسعةشتلفعلدةش‬ .‫تملذكورةشعىلشتملناج،شلناغ ً شعىلشحالةشمخرجشتلطاقة،شوتهدئةشدتئرةشتلجهازشتملاصب،شوتلبدئةشتملحدطة‬ ‫إذتشكانتشتملناجشالشت حنشل كبشصحدح،شفاوجهشلاملناجشوتل احنشإىلشمركزشخيمةشسامسونجشأوشمركزش‬ .‫خيمةشمعامي‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 278 ‫ليغشتلا ءدب‬ ‫التحقق من شحن البطارية املتبقي‬ .‫تعلمكشأضوتغشمؤرششتلبطاريةشلمقيترشتلطاقةشتملابقدةشيفشتلبطارية‬ ‫تحققشمنشتلطاقةشتملابقدةشيفشتلبطاريةشلالضءطشعىلشزرشمساوىشتلبطارية.شتعاما د ًتشعىلشطاقةشتلبطاريةشتملابقدة،شتضاغش‬ .‫أضوتغشمؤرششتلبطاريةشثمشتنطفئ‬ ‫ضوء مؤرش البطارية‬ ‫الطاقة املتبقية يف البطارية‬ ‫أرلعةشأضوتغشمؤرششلطاريةشمضدئة‬ % 00 – 70 ‫ثالثةشأضوتغشمؤرششلطاريةشمضدئة‬ %70 – 40 ‫ضوغتنشمؤرششلطاريةشمضدئان‬ %40 – 0 ‫ضوغشمؤرششلطاريةشوتحيشميضغ‬ % 0 – 5 ‫ضوغشمؤرششلطاريةشوتحيشيومض‬ %5 – 0 ‫إذتشلمشتعمبشأضوتغشمؤرششتلبطاريةشل كبشصحدحشأوشتمشتلاعرفشعلدهاشل كبشغريشصحدح،شفافصبشتل احنش‬ .‫وأعيشتوصدلهشمرةشأخرى‬...
  • Página 279 ‫استخدام املنتج‬ ‫شحن األجهزة‬ ‫الشحن بالسلك‬ ‫شيفش‬USB‫شلمنفذششاحنشتملناج.شثمشقمشلاوصدبشتلطرفشتآلخرشمنشكببش‬USB‫قمشلاوصدبشطرفشمنشأطرتفشكالبش‬ .‫تملقبسشماعيدشتالساخيتماتشللجهازشتملحمول‬ .‫شمنشتملناجشوتلجهازشتملحمول‬USB‫عنيماشيكامبششحنشتلجهازشتملحمول،شتفصبشكالبش‬ ‫،ش‬micro USB‫إذتشكانشتملقبسشماعيدشتالساخيتماتشتلخاصشلال احنشوتلجهازشتلذيشترييششحنهشمنشنوعش‬ .‫شتلذيش ي ُ باعشل كبشمنفصب‬USB‫فاساخيمشموصبش‬ .‫يخالفشتلوقتشتلفعيلشلل حنشحسبشظروفشتل حن‬ .‫لبيغشتل حنشتلرسيع،شقمشلاوصدبشجهازشييعمشتل حنشتلرسيعشلاملناج‬ .‫شعنشتملناجشوأعيشتوصدله‬USB‫إذتشكانشتلجهازشتملاصبشلاملناجشالشي حن،شفافصبشكالبش‬ .‫تملناجشعبارةشعنشلطاريةشخارجدةشإضافدة.شقيشالشتامكنشمنششحنشلعضشتألجهزةشلالكامب‬ ‫يفشحالةشتعرضشتملناجشللحرترةشتل ييية،شأوشدرجاتشتلحرترةشتلباردةشتل ييية،شأوشيفشحالةشحيوثشم كلة،ش‬ .‫ساومضشأضوتغشمؤرشتتشتلبطارية.شتفصبشتلجهازشعنشتملاجشوأعيشتوصدله‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 280 ‫تساخيتمشتملناج‬ )EB-U2510( ‫الشحن الالسليك‬ .‫يحاويشتملناجشعىلشملفششحنشالسليكشميمج.شيمكنكششحنشتألجهزةشتليتشتيعمشتل حنشتلالسليك‬ ‫إذتشكانشتلجهازشتملرتدششحنهشيحاويشعىلششاشة،شفساظهرشميةشتل حنشتملقيرةشعىلششاشةشتلجهاز.شقيشتخالفشميةش‬ ‫تل حنشتملابقيشتملقيرةشعنشتمليةشتلفعلدةشحسبشلدئةشتل حن.شقيشتخالفشميةشتل حنشتلفعلدةشحسبشظروفش‬ .‫تل حن‬ ‫ضعشتلجهازشتملرتدششحنهشعىلشتملناج،شمعشمحاذتةشملفشتل حنشتلالسليكشتلخاصشلالجهازشمعشمناصفشلوحةشتل حنش‬ ‫تلخاصةشلاملناج.شقيشالشيعمبشتل حنشتلالسليكشلسالسةشمعشملحقاتشأوشأغطدةشمعدنةشلألجهزة.شل حنشالسليكش‬ .‫مساق ر ،شيوىصشلفصبشتلءطاغشأوشتمللحقشعنشتلجهازشتملرتدششحنه‬ .‫لعيشتل حنشتلكامب،شتفصبشتلجهازشعنشتملناج‬ ‫احتياطات الشحن الالسليك‬ ‫إذتشلمشتابعشتالحاداطات،شفقيشالشيامششحنشتلجهازشل كبشصحدحشأوشقيشترتفعشدرجةشحرترته،شأوشقيشيالفشتلهاتفشوأيش‬ .‫لطاقات‬ ‫) (مثبشلطاقةش‬RFID(‫الشتضعشتلهاتفشعىلشتملناجشمعشوضعشلطاقةشتئامانشأوشلطاقةشتعريفشترددشالسليكش‬ .‫موتصالتشأوشلطاقةشمفااح)شلنيشتلجزغشتلخلفيشمنشتلهاتفشوغطاغشتلهاتف‬ ‫الشتضعشتلهاتفشعىلشتملناجشيفشحالةشوجودشموتدشموصلة،شمثبشتألجسامشتملعيندةشوأحجارشتملءناطدس،شلنيش‬ .‫تلهاتفشوتملناج‬ .‫إذتشتساخيمتشتملناجشيفشمناطقشلهاشإشا ر تتششبكةشضعدفة،شقيشتفقيشتساقبالشتل بكة‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 281 ‫إشعارات االستخدام‬ ‫احتياطات الستخدام املنتج‬ .‫يرجىشق ر تغةشهذتشتليلدبشعنيشتساخيتمشتملناجشلضمانشتالساخيتمشتآلمنشوتلسلدم‬ .‫قيشتخالفشتلصورشيفشتملظهرشعنشتملناجشتلفعيل.شيخضعشتملحاوىشللاءدريشليونشإشعارشمسبق‬ ‫الرموز اإلرشادية‬ ‫تحذير:شتملوتقفشتليتشقيشتؤديشإىلشإصالاكشأنتشأوشتآلخرين‬ ‫تنبيه:شتملوتقفشتليتشقيشتاسببشيفشتلفشتملناجشأوشأيشمعيتتشأخرى‬ ‫إشعار:شتملالحظات،شأوشتلمدحاتشتالساخيتم،شأوشأيشمعلوماتشإضافدة‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 282 ‫إشعا ر تتشتالساخيتم‬ ‫مالحظات حول محتويات العبوة وملحقاتها‬ :‫تحققشمنشوجودشتألشداغشتلاالدةشدتخبشعلبةشتملناج‬ ‫تملناج‬ USB‫كالبش‬ ‫دلدبشتلا ءدبشتلرسيع‬ .‫قيشتخالفشتلعنارصشتملرفقةشمعشتملناجشوأيشملحقاتشماوفرةشحسبشتملنطقةشورشكةشتالتصاالت‬ .‫تلعنارصشتملرفقةشمصممةشخصدص ً اشلسماعةشلهذتشتملناج،شوقيشالشتكونشماوتفقةشمعشأجهزةشأخرى‬ .‫تملظاهرشوتملوتصفاتشتخضعشللاءريشليونشإشعارشمسبق‬ .‫يمكنكش رش تغشملحقاتشإضافدةشمنشموقعشسامسونجشعىلشوتلويب.شتأكيشأنهاشماوتفقةشمعشتملناجشقببشرشتئها‬ ‫تساخيمشتل وتحنشتملعاميةشمنشقببشسامسونج.شتساخيتمشتمللحقاتشغريشتملعاميةشقيشيؤديشإىلشحيوثش‬ .‫م كالتشيفشتألدتغشوأعطالشالشيامشتءطداهاشلوتسطةشتلضمان‬ ‫توفرشجمدعشتمللحقاتشيخضعشللاءدريشحسبشتلرشكاتشتملصنعةشل كبشكامب.شملزييشمنشتملعلوماتشحولش‬ .‫تمللحقاتشتملاوفرة،شرتجعشموقعشسامسونجشعىلشتلويب‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 283 ‫حقوق الطبع والنرش‬ .‫حقوقشتلطبعشوتلنرشش©ش4202شرشكةشسامسونجشتملحيودةشلإللكرتوندات‬ .‫دلدبشتملساخيمشهذتشمحميشلموجبشقوتننيشحقوقشتلطبعشوتلنرششتليولدة‬ ‫الشيجوزشنسخشأيشجزغشمنشهذتشتليلدبشأوشتوزيعهشأوشترجماهشأوشنقلهشلأيششكبشأوشلأيشوسدلة،شإلكرتوندةشأوشمدكاندكدة،شلماشيفش‬ .‫ذلكشتلاصويرشوتلاسجدب،شأوشتخزينشأيشمنشتملعلوماتشلأيشنظامشتخزينشأوشنظامشتسرتجاع‬ ‫العالمات التجارية‬ .‫سامسونجشوشعارشسامسونجشعبارةشعنشعالمانيشتجاريانيشمسجلانيشلرشكةشسامسونجشتملحيودةشلإللكرتوندات‬ .‫جمدعشتلعالماتشتلاجاريةشتألخرىشوحقوقشتلطبعشوتلنرششهيشملكشألصحالها‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 284 Начало работы Внешний вид устройства ▶ EB-P4520: Кнопка уровня Световые заряда аккумулятора индикаторы аккумулятора Разъем для подключения сетевого зарядного устройства (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Площадка для зарядки Кнопка уровня Световой индикатор заряда аккумулятора зарядки Разъем для Световые подключения индикаторы сетевого зарядного...
  • Página 285 Когда изделие полностью зарядится, отсоедините его от зарядного устройства. Советы и меры предосторожности для зарядки аккумулятора Используйте только одобренные компанией Samsung зарядное устройство и кабель, предназначенные специально для изделия. Несовместимые зарядные устройства и кабели могут привести к серьезным травмам или повреждению изделия.
  • Página 286 напряжению. Она может отличаться от емкости (Вт·ч), которая отображается на изделии, в зависимости от выходной мощности, конфигурации электрической схемы подключенного устройства и условий окружающей среды. Если изделие не заряжается должным образом, обратитесь c ним и с зарядным устройством в • сервисный центр Samsung или уполномоченный сервисный центр.
  • Página 287 Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Световые индикаторы аккумулятора обозначают уровень оставшегося заряда аккумулятора. Проверьте уровень оставшегося заряда аккумулятора, нажав кнопку уровня заряда аккумулятора. В зависимости от оставшегося заряда аккумулятора световые индикаторы включаются, а затем выключаются. Оставшийся заряд аккумулятора Световой...
  • Página 288 Использование устройства Зарядные устройства Зарядка с помощью кабеля Подключите один конец кабеля USB к разъему для подключения сетевого зарядного устройства на изделии. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. После полной зарядки мобильного устройства отсоедините кабель USB от изделия и мобильного устройства.
  • Página 289 Использование устройства Беспроводная зарядка (EB-U2510) Изделие оснащено встроенной индукционной катушкой для беспроводной зарядки. Можно заряжать устройства, поддерживающие беспроводную зарядку. Если устройство, которое необходимо зарядить, имеет экран, расчетное время зарядки появится на экране устройства. Расчетное оставшееся время зарядки может отличаться от фактического времени в зависимости...
  • Página 290 Уведомления об использовании Меры предосторожности при использовании изделия В целях правильного и безопасного использования изделия, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое • может изменяться без предварительного уведомления. Обозначения, используемые...
  • Página 291 несовместимы с другими устройствами. Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без • предварительного уведомления. Дополнительные аксессуары можно приобрести на веб-сайте Samsung. Перед покупкой • убедитесь, что они совместимы с изделием. Применяйте аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование •...
  • Página 292 Адреса заводов*: Huaqin Technology Co., Ltd., Building 1, No.399, Keyuan Road, Pudong District, Shanghai, Китай. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Внешний аккумулятор с беспроводной зарядкой Samsung EB-U2510 предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете...
  • Página 293 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании • Samsung Electronics Co., Ltd. Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Página 294 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі ▶ EB-P4520: Батарея деңгейі Батареяның түймесі индикатор шамдары Зарядтағыш порты (USB Type-C) ▶ EB-U2510: Зарядтау төсемі Батарея деңгейі Зарядтау түймесі индикаторының шамы Зарядтағыш порты Батареяның (USB Type-C) индикатор шамдары Қазақ тілі...
  • Página 295 Зарядтағыш өнімге дұрыс жалғанған кезде, батарея индикаторының шамдары жанып, жыпылықтайды. Өнім толық зарядталған кезде, оны зарядтағыштан ажыратыңыз. Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық шаралары Тек өз өніміңізге арналған және Samsung мақұлдаған зарядтағыш пен кабельді пайдаланыңыз. Сәйкес келмейтін зарядтағыш пен кабель ауыр жарақатқа немесе өнімнің зақымдалуына себеп болуы мүмкін.
  • Página 296 Нақты сыйымдылығы (Вт·сағ) шығыс тогы мен батареяның кернеуі бойынша өлшенеді. • Ол шығыс қуатына, жалғанған құрылғы тізбегінің конфигурациясына және пайдалану жағдайларына байланысты өнімде көрсетілген сыйымдылықтан (Вт·сағ) ерекшеленуі мүмкін. Өнім дұрыс зарядталмай жатса, өнім мен зарядтағышты Samsung қызмет көрсету орталығына • немесе өкілетті қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Қазақ тілі...
  • Página 297 Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Батареяның индикатор шамдары батарея қалған қуатын көрсетеді. Батарея деңгейі түймесін басып, қалған батарея қуатын тексеріңіз. Қалған батарея қуатына байланысты батареяның индикатор шамдары жанып, өшеді. Қалған батарея қуаты Батареяның индикатор шамы 70–100% Батареяның төрт индикатор шамы жанады •...
  • Página 298 Өнімді пайдалану Құрылғыларды зарядтау Кабельдің көмегімен зарядтау USB кабелінің бір ұшын өнімнің зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші ұшын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Мобильдік құрылғы толығымен зарядталған болса, USB кабелін өнімнен және мобильдік құрылғыдан ажыратыңыз. Зарядтағыштың көп мақсатты ұяшығы және зарядтағыңыз келген құрылғы micro USB түрінде •...
  • Página 299 Өнімді пайдалану Сымсыз зарядтау (EB-U2510) Өнімде кірістірілген сымсыз индукциялық зарядтау шарғысы бар. Сымсыз зарядтауға қолдау көрсететін құрылғыларды зарядтауға болады. Зарядтағыңыз келген құрылғының экраны болса, болжалды зарядтау уақыты құрылғы экранында пайда болады. Қалған болжалды зарядтау уақыты зарядтау ортасына байланысты нақты уақыттан өзгеше болуы мүмкін.
  • Página 300 Пайдалану бойынша ескертпелер Өнімді пайдалану бойынша сақтық шаралары Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін өнімді пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Нұсқаулық белгішелер Ескерту: өзіңіздің немесе басқалардың жарақат алуына әкелуі мүмкін жағдайлар Абайлаңыз: өнімді...
  • Página 301 Берілген элементтер тек осы өнімге арналған және басқа құрылғылармен үйлесімді болмауы • мүмкін. Сыртқы түрі мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Қосымша қосалқы құралдарды Samsung веб-сайтынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында • олардың өніммен үйлесімді екенін тексеріңіз. Samsung мақұлдаған аксессуарларды пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды •...
  • Página 302 соның ішінде, фотокөшіру, жазу не кез келген ақпарат сақтау орнында және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда • белгілері. Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
  • Página 303 入门指南 设备部位图 ► EB-P4520: 电池电量按钮 电池指示灯 充电器插口 (C 型 USB) ► EB-U2510: 充电板 电池电量按钮 充电指示灯 充电器插口 电池指示灯 (C 型 USB) 简体中文...
  • Página 304 入门指南 为电池充电 首次使用产品前或长时间未用产品后,请先为电池充电。 将产品连接至充电器。 将充电器正确连接至产品后,电池指示灯会亮起并闪烁。 产品充满电后,从充电器断开产品连接。 电池充电提示和注意事项 只可使用专为产品设计且经过三星认可的充电器和数据线。不兼容的充电器和数 据线可能造成危险或损坏产品。 · 充电器连接不当可能会严重损坏产品。因误操作造成的任何损坏不涵盖在包 修范围内。 · 仅使用产品随附的 C 型 USB 数据线。如果使用 Micro USB 数据线,产品可 能会损坏。 · 如果在充电器插口潮湿的情况下为产品充电,可能会导致产品损坏。为产品 充电前,请先彻底擦干充电器插口。 简体中文...
  • Página 305 入门指南 · 可以使用充电器 (另售) 为产品充电。 · 产品配备多个充电器插口,您可以按需使用插口分别为产品和其他设备 充电。 · 使用充电器时,建议使用能保证充电性能且经许可的充电器。 · 使用充电器以外的电源 (例如电脑) 充电时,由于电流较小,因而充电速度 会降低。 · 虽然在充电时可以使用产品,但这可能会延长电池充满电的时间。 · 产品在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响产品的使用寿命或 性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 实际电量 (Wh) 根据电池的输出电流和电压测得。取决于输出功率、已连接 设备的电路配置和运行环境,实际电量可能会与产品的标记电量 (Wh) 有所 不同。 · 如果产品未正常充电,请将产品和充电器送往三星服务中心或授权服务 中心。 · 禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重鼓胀,请勿继续使用。请勿 置于高温环境中。电池浸水后禁止使用! 简体中文...
  • Página 306 入门指南 检查剩余电池电量 电池指示灯会提示剩余电池电量。 通过按下电池电量按钮来查看剩余电池电量。电池指示灯会亮起后又熄灭,具体取决 于剩余电池电量。 剩余电池电量 电池指示灯 · 四个电池指示灯亮起 70-100% · 三个电池指示灯亮起 40-70% · 两个电池指示灯亮起 20-40% · 一个电池指示灯亮起 5-20% · 一个电池指示灯闪烁 0-5% · 如果电池指示灯未正常工作或识别错误,请断开连接充电器,然后重新 连接。 · 电池指示灯的工作方式可能有所不同,具体取决于产品所连接的设备。 检查无线充电状态 (EB-U2510) 观察指示灯的颜色,即可知晓产品的无线充电状态。 颜色 状态 · 无线充电 持续亮起红色 · 无线充电完成 持续亮起绿色 依次闪烁红色 → 绿色 → ·...
  • Página 307 产品使用 为设备充电 有线充电 将 USB 数据线的一端连接至产品的充电器插口。然后,将 USB 数据线的另一端 插入至移动设备的多功能插口。 移动设备充满电后,断开产品和移动设备上连接的 USB 数据线。 · 如果充电器上的多功能插口和想要充电的设备是微型 USB 类型,请使用 USB 连接器 (另售)。 · 充电时间可能因充电条件而异。 · 若要开始加速充电,将支持加速充电的设备连接至产品。 · 如果设备连接到产品后没有开始充电,请断开产品上的 USB 数据线 连接,然后重新连接。 · 本产品是辅助性的外部电池。它可能无法将某些设备充满电。 · 如果产品暴露在极热或极冷的环境下或发生错误,电池指示灯将会闪烁。从 产品断开设备连接然后重新连接。 简体中文...
  • Página 308 产品使用 无线充电 (EB-U2510) 本产品有一个内置的无线充电线圈。可以为支持无线充电的设备充电。 如果要充电的设备有屏幕,预计的充电时间会显示在设备的屏幕上。预计的剩余充电 时间可能会与实际充电时间不同,具体取决于充电环境。实际充电时间可能因充电条 件而异。 将要充电的设备放置在产品上,将设备的无线充电线圈对准产品充电板的 中心。如果设备上有配件或保护盖,无线充电可能无法正常工作。为保证无线充 电稳定进行,建议取下要充电的设备上的保护盖或配件。 完全充电后,断开设备与产品的连接。 无线充电注意事项 如果不遵守注意事项,设备可能会无法正常充电,或是会发生过热现象,或是手 机和卡片可能会损坏。 · 如果手机和手机保护盖之间放有信用卡或射频识别 (RFID) 卡 (如交通卡或钥 匙卡),请勿将手机放置在产品上。 · 如果手机和产品之间存在金属物体和磁铁等导电材料,请勿将手机放置在产 品上。 如果在网络信号较弱的区域使用本产品,可能无法接收网络信号。 简体中文...
  • Página 309 使用注意事项 产品使用注意事项 使用本产品前,请阅读本指南,以确保安全正确使用本产品。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的产品或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Página 310 使用注意事项 包装内容和配件说明 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 产品 · USB 数据线 · 使用说明书 · 产品随附的物品和可用配件可能会因所在地区或运营商而异。 · 随附的物品专为本产品设计,可能与其他设备并不兼容。 · 外观和规格如有变更,恕不另行通知。 · 您可以从三星网站购买其他配件。购买前请确保它们与本产品兼容。 · 请使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题和 故障,此情形不在包修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请参阅 三星网站。 简体中文...
  • Página 311 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 电池 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 5 年,其标识如左图所示。电池等可更 换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本手...
  • Página 312 版权 版权 © 2024 Samsung Electronics Co., Ltd. 本指南受国际版权法保护。 不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本指南中的任何 内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 简体中文...
  • Página 313 開始使用 裝置部位圖 ▶ EB-P4520: 電池電量按鈕 電力指示燈 充電埠 (USB Type-C) ▶ EB-U2510: 充電板 電池電量按鈕 充電指示燈 充電埠 電力指示燈 (USB Type-C) 繁體中文(台灣)
  • Página 314 開始使用 為電池充電 第一次使用本產品前或長時間未使用本產品後,請先為電池充電。 請將本產品連接至充電器。 充電器正確連接本產品時,電力指示燈隨即會開啟並閃爍。 本產品完全充電後,請將本產品與充電器中斷連接。 電池充電提示與預防措施 僅限使用專為本產品設計並經過三星認可的充電器和傳輸線。不相容的充電器和傳 輸線可能引起嚴重事故或造成本產品損壞。 未正確連接充電器可能造成本產品嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固 • 範圍。 僅限使用本產品隨附的 USB Type-C 傳輸線。若使用 Micro USB 傳輸線可能導致 • 本產品損壞。 如在充電埠進水的情況下為本產品充電,則本產品可能受損。請等待充電埠徹底 • 風乾再為本產品充電。 繁體中文(台灣)
  • Página 315 開始使用 您可以使用充電器 (另售) 為本產品充電。 • 本產品有多個充電埠,您可以使用任一連接埠來為本產品及其他裝置充電。 • 使用充電器時,建議選用核可的充電器,以確保充電效能。 • 使用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速 • 度較慢。 充電時可使用本產品,但可能會延長電池充飽所需的時間。 • 充電時,本產品可能升溫。此為正常現象,不影響本產品之使用壽命或效能。 • 若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 實際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。視輸出功率條件、連接裝置 • 的電路配置以及作業環境而定,可能與本產品上顯示的容量 (Wh) 有所不同。 若本產品未能正常充電,請將本產品及充電器攜至三星服務中心或授權服務 • 中心。 繁體中文(台灣)
  • Página 316 開始使用 檢查剩餘電池電量 電力指示燈可供您掌握剩餘電量資訊。 按下電池電量按鈕來檢查剩餘電池電量。視剩餘電量而定,電力指示燈將開啟然後再 關閉。 剩餘電池電量 電力指示燈 70–100% 四顆電力指示燈開啟 • 40–70% 三顆電力指示燈開啟 • 20–40% 兩顆電力指示燈開啟 • 5–20% 一顆電力指示燈開啟 • 0–5% 一顆電力指示燈開始閃爍 • 若電力指示燈無法正常運作或辨識錯誤,請先中斷連接充電器再重新連接。 • 根據連接本產品的裝置而異,電力指示燈的運作方式可能會有所不同。 • 查看無線充電狀態 (EB-U2510) 根據電力指示燈顏色來查看無線充電狀態。 顏色 狀態 持續亮紅光 無線充電 • 持續亮綠光 無線充電完成 • 閃紅燈 → 綠燈 → 黃燈 無線充電待命模式...
  • Página 317 產品使用說明 充電裝置 有線充電 將 USB 傳輸線的其中一端連接到本產品的充電埠。然後,請將 USB 傳輸線的另一端 插入行動裝置的多功能插孔。 當行動裝置電力完全充飽時,請中斷連接本產品和行動裝置的 USB 傳輸線。 如充電器的多功能插孔和欲充電的裝置屬 micro USB 類型,請使用另售的 USB 連 • 接器。 充電時間可能會隨充電情況而改變。 • 若要開始閃電快充,請將支援快速充電的裝置與本產品連接。 • 若連接至本產品的裝置無法充電,請拔除本產品的 USB 傳輸線再重新連接。 • 本產品為額外的外接電池。某些裝置的電量可能無法完全充飽。 • 若本產品暴露於極高、極低溫中或者發生錯誤,則電力指示燈將開始閃爍。請中 • 斷裝置與本產品的連線,然後再重新連接。 繁體中文(台灣)
  • Página 318 產品使用說明 無線充電 (EB-U2510) 本產品內建無線充電線圈。可為支援無線充電功能的裝置充電。 若嘗試充電的裝置具備螢幕,則預估充電時間將顯示於裝置螢幕上。預估與實際剩餘充 電時間可能會根據充電環境而異。實際充電時間可能會隨充電情況而改變。 請將欲充電的裝置放在本產品上,並將裝置的無線充電線圈對齊本產品充電板中 央處。針對特定裝置配件或保護殼,無線充電可能無法順暢運作。如欲享有穩定的無 線充電品質,建議將要充電的保護殼或配件從裝置上取下。 完全充電後,即可將裝置從本產品上拿開。 無線充電注意事項 如未遵循注意事項,則裝置可能無法正確充電或可能會有溫度過高的情形發生,或 手機與卡片可能受損。 如手機背面與手機保護殼之間放有信用卡或具有無線射頻識別系統 (RFID) 的卡片 • (如交通卡或門卡),則請勿將手機放在本產品上。 手機與本產品間放有金屬物件與磁片等導電材料時,則請勿將手機放在本產 • 品上。 若您在網路訊號不佳的區域使用本產品,可能會失去網路收訊。 繁體中文(台灣)
  • Página 319 使用注意事項 產品使用注意事項 使用產品之前,請先閱讀本指南,以確保安全和妥善使用。 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本產品或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Página 320 使用注意事項 包裝內容物與配件備註 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: 產品 • USB 傳輸線 • 快速入門指南 • 視所在地區或電信業者而定,產品隨附項目和可用配件可能會有所差異。 • 隨附物件是專為本產品設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以自三星網站購買其他配件。購買前請先確認配件與本產品相容。 • 請使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在保固範圍 • 內之故障。 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊息,請參 • 考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Página 321 注意事項 電磁波警語: 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 • 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 • 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法 • 通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 • 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 • 繁體中文(台灣)
  • Página 322 版權 Copyright © 2024 Samsung Electronics Co., Ltd. 本指南受國際版權法保護。 不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本指南中的任何內容,包 括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。 商標 SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的註冊商標。 • 其他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 • 繁體中文(台灣)
  • Página 323 はじめに 本製品の各部名称 ▶ EB-P4520: バッテリー バッテリーインジ 充電ボタン ケーターランプ 充電ポート (USB Type-C) ▶ EB-U2510: 充電パッド バッテリー 充電インジケータ 充電ボタン ーランプ 充電ポート バッテリーインジ (USB Type-C) ケーターランプ 日本語...
  • Página 324 はじめに 充電する 初めて本製品を使用する際、または長時間使用していなかったときは、充電してからご使用く ださい。 本製品を充電器に接続します。 充電器が正しく本製品に接続されると、バッテリーインジケーターランプが点灯し、点滅 します。 本製品が完全に充電されたら、本製品を充電器から外します。 充電のヒントと注意事項 製品にはSamsung純正品の充電器とケーブルのみを使用してください。認定品以外の の充電器とケーブルの使用により、重傷を負ったり、製品に重大な損害が生じたりする 恐れがあります。 充電器の接続が正しくないと、本製品に重大な損傷を与える恐れがあります。誤った • 使用により、損傷した場合、保証の対象外になります。 本製品の同梱品USB Type-Cケーブルのみを使用してください。Micro USBケーブル • をお使いになると、本製品が損傷する可能性があります。 充電ポートが濡れている状態で本製品を充電すると、本製品が破損することがありま • す。本製品を充電する前に、充電ポートを完全に乾かしてください。 日本語...
  • Página 325 はじめに 充電器(別売り)を使用して本製品を充電することもできます。 • 本製品には複数の充電ポートがあり、必要な方のポートを使用して本製品やその他 • のデバイスを充電できます。 充電器を使用するときは、充電性能が保証された、指定の充電器を使用することを • 推奨します。 コンピュータなど、充電器以外の電源を使用すると、電流が低下するために充電速 • 度が遅くなることがあります。 本製品は充電中に使用できますが、完全に充電するまでに長く時間がかかる可能性 • があります。 充電中、本製品は熱を持つことがあります。これは正常であり、本製品の寿命や性 • 能に影響するものではありません。バッテリーが通常より熱くなった場合、充電器 は充電を停止する場合があります。 実際の容量(Wh)は、バッテリーの出力電流と電圧に基づき測定されます。本製 • 品に示される容量(Wh)は、出力の状態、接続された機器の回路構成、および動 作環境により異なる場合があります。 本製品が正常に充電しない場合は、Samsungカスタマーサポートセンターまでお問 • い合わせください。 日本語...
  • Página 326 はじめに バッテリー残量の確認 バッテリーインジケーターで、バッテリー残量が表示されます。 バッテリー充電ボタンを押して、バッテリー残量を確認してください。バッテリー残量に応じ て、バッテリーインジケーターランプが点灯してから消灯します。 バッテリー残量 バッテリーインジケーターランプ 70~100% 4個のバッテリーインジケーターが点灯 • 40~70% 3個のバッテリーインジケーターが点灯 • 20~40% 2個のバッテリーインジケーターが点灯 • 5~20% 1個のバッテリーインジケーターが点灯 • 0~5% 1個のバッテリーインジケーターが点滅 • バッテリーインジケーターランプが正常に動作しない場合や正しく認識されない場合 • は、充電器を外して再度接続してください。 バッテリーインジケーターは、本製品に接続されたデバイスによって異なる動作をす • ることがあります。 ワイヤレス充電状況を確認する (EB-U2510) ワイヤレス充電状況は、本製品のインジケーターランプの色で判断してください。 色 状況 赤色の点灯 ワイヤレス充電 • 緑色の点灯 ワイヤレス充電完了 • 赤色の点滅 → 緑 → 黄色 ワイヤレス充電スタンバイモード...
  • Página 327 本製品の使用 デバイスの充電 有線充電 USBケーブルの片方の端部を、本製品の充電ポートに差し込みます。次に、USBケーブル のもう片方を、デバイスのUSB接続端子に差し込みます。 デバイスが完全に充電されたら、本製品とデバイスからUSBケーブルを外します。 充電器と充電するデバイスの外部接続端子がmicro USBタイプの場合は、別売のUSB • 端子をご利用ください。 充電時間は、充電環境により異なります。 • 急速充電を開始するには、急速充電をサポートしているデバイスを本製品に接続しま • す。 本製品に接続されているデバイスが充電されていない場合は、本製品からUSBを外 • し、再度接続します。 本製品は、補助的な外部バッテリーです。一部のデバイスは、完全に充電されない可 • 能性があります。 本製品が極端な高温または低温にさらされたり、エラーが発生したりすると、バッテ • リーインジケーターランプが点滅します。本製品からデバイスを外し、再度接続しま す。 日本語...
  • Página 328 本製品の使用 ワイヤレス充電(EB-U2510) 本製品にはワイヤレス充電コイルが内蔵されています。ワイヤレス充電に対応しているデバイ スを充電することができます。 充電するデバイスに画面がある場合は、充電完了までの予想時間がデバイスの画面に表示され ます。充電予想時間は、充電環境によって実際の時間とは異なる場合があります。実際の充電 時間は、充電環境により異なります。 充電したいデバイスのワイヤレス充電コイルを本製品の充電パッドの中心に合わせて置き ます。デバイスにアクセサリやカバーを付けている場合は、ワイヤレス充電がうまく機能 しない場合があります。安定したワイヤレス充電のために、充電したいデバイスからアク セサリやカバーを外すことを推奨します。 充電が終わったら、本製品からデバイスを外します。 ワイヤレス充電に関する注意事項 注意事項を守らない場合、携帯機器まが正しく充電されなかったり過熱して破損する恐 れがあります。カードの記録が消えたり壊れたりすることもあります。 クレジットカードまたはRFID(radio-frequency identification、無線自動識別) • カード(交通カード、キーカードなど)を携帯電話のカバー背面に入れたまま本製品 に置いて充電しないでください。 金属物、磁石などの導電体が携帯電話と本製品の間に入れたまま充電しないでくださ • い。 ネットワーク信号が弱い場所で本製品を使用する場合、ネットワークを受信できないこ とがあります。 日本語...
  • Página 329 使用上の注意 本製品を使用する際の注意事項 安全かつ適切にご使用いただくため、本製品を使用する際に本ガイドをよくお読みください。 マニュアル上の画像は、実際の外観と異なる場合があります。本内容は事前の通知なく変 • 更されることがあります。 アイコンの説明 危険:ご使用になる方、および他の人々に傷害を与える可能性がある内容を示します。 警告:本製品、およびその他の機器に損害を与える可能性がある内容を示します。 注意:注意文、ご使用上のヒント、および補足情報が記載されています。 日本語...
  • Página 330 使用上の注意 同梱物と付属品の注意 箱に以下のものが入っていることを確認してください。 製品 • USBケーブル • クイックスタートガイド • 付属品および別売りのオプション品は、販売地域やサービス提供者により異なる場合 • があります。 付属品は本製品専用に設計されております。他の製品では使用できないことがありま • す。 外観および仕様は、改良のため予告なく変更されることがあります。 • 追加のアクセサリは、Samsungの公式ホームページで購入できます。購入前に本製 • 品に対応していることを確認してください。 当社認定のオプション品を使用してください。Samsung純正品以外のオプション品 • の使用は保証の対象外となります。 アクセサリの在庫状況は、製造元の製造状況によって異なります。アクセサリの在庫 • 状況の詳細については、Samsungの公式ホームページをご覧ください。 本製品のリチウムイオンバッテリーはリサイクル可能な貴重な資源です。本製 品が不要になった場合は一般のゴミと一緒に捨てないでください。火災、やけ ど、けがなどの原因となります。また、環境破壊の原因となります。不要と なった本製品は、「Samsungカスタマーサポートセンター」までお問い合わ せいただくか、回収を行っている市区町村の指示に従ってください。 日本語...
  • Página 331 お問い合わせ先 Samsungカスタマーサポートセンター www.samsung.com/jp/support/ 0120-363-905 営業日 年中無休 著作権 Copyright © 2024 Samsung Electronics Co., Ltd. 本ガイドは、国際著作権法によって保護されています。 本ガイドの一部であっても、複写、記録、記録媒体および検索システムへの保存を含め、電子 的または機械的に関わらず、いかなる形態または手段においても、複製、配布、翻訳、配信す ることは禁止されています。 商標 SAMSUNGおよびSAMSUNGロゴは、Samsung Electronics Co., Ltd.の登録商標です。 • その他の商標および著作権は、各所有者に帰属します。 • 日本語...
  • Página 332 Pour commencer Présentation du dispositif ▶ EB-P4520 : Bouton de niveau de Témoins lumineux charge de la pile indicateurs du niveau de charge de la pile Port de recharge (USB type C) ▶ EB-U2510 : Tapis de recharge Bouton de niveau de Témoin lumineux...
  • Página 333 Une fois le produit complètement chargé, débranchez le produit du chargeur. Trucs et précautions pour la recharge de la pile N’utilisez que les chargeurs et les câbles approuvés par Samsung et conçus spécifiquement pour votre produit. L’utilisation de chargeurs et de câbles incompatibles peut entraîner des blessures graves ou endommager votre appareil.
  • Página 334 Si le produit ne se recharge pas correctement, apportez le produit et le chargeur à un centre de • service de Samsung ou à un centre de service autorisé. Français (Canada)
  • Página 335 Pour commencer Vérification du niveau de charge du bloc-piles Les témoins lumineux indicateurs du niveau de charge de la pile vous informent de la charge restante de la pile. Vérifiez la charge restante de la pile en appuyant sur le bouton d’indication du niveau de charge de la pile. Selon la charge restante de la pile, le témoin lumineux indicateur du niveau de charge de la pile s’allume, puis s’éteint.
  • Página 336 Utilisation du produit Recharge d’appareils Recharge avec fil Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge du produit. Insérez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile complètement chargé, débranchez le câble USB du produit et de l’appareil mobile.
  • Página 337 Utilisation du produit Recharge sans fil (EB-U2510) Le produit est doté d’une bobine intégrée de recharge sans fil. Vous pouvez recharger des appareils qui prennent en charge la recharge sans fil. Si l’appareil que vous tentez de charger comporte un écran, la durée de recharge estimée s’affiche à l’écran de l’appareil.
  • Página 338 Consignes d’utilisation Précautions à prendre pour utiliser le produit Veuillez lire ce guide lorsque vous utilisez le produit afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. Les images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de •...
  • Página 339 La disponibilité de tous les accessoires peut varier puisqu’elle dépend entièrement des entreprises • de fabrication. Pour en savoir davantage sur les accessoires offerts, visitez le site Web de Samsung. Français (Canada)
  • Página 340 Marques de commerce SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs •...
  • Página 341 Primeiros Passos Visão geral do acessório ▶ EB-P4520: Botão nível da Luzes indicadoras bateria da bateria Conector do carregador (USB tipo C) ▶ EB-U2510: Superfície de carregamento Botão nível da Luz indicadora do bateria carregamento Conector do Luzes indicadoras da...
  • Página 342 Quando o produto estiver totalmente carregado, desconecte-o do carregador. Sugestões e cuidados no carregamento da bateria Use somente carregadores aprovados pela Samsung e cabos projetados especificamente para o seu produto. Carregadores e cabos incompatíveis podem causar ferimentos graves a pessoas ou danos ao produto.
  • Página 343 Se o carregamento não estiver funcionando corretamente, leve o produto e o carregador a um • Centro de Serviço Samsung ou a uma assistência técnica autorizada. Português (Brasil)
  • Página 344 Primeiros Passos Verificar a energia restante da bateria As luzes indicadoras da bateria avisam sobre a energia restante. Verifique a energia restante da bateria pressionando o Botão nível da bateria. Dependendo da energia restante da bateria, as luzes indicadoras irão acender e depois apagar. Energia restante da bateria Luz indicadora de bateria 70 –...
  • Página 345 Como usar o produto Carregar dispositivos Carregamento por cabo Conecte uma das extremidades do cabo USB no conector do carregador do produto. Depois, conecte a outra extremidade do cabo USB no conector multifuncional do aparelho móvel. Quando o aparelho móvel estiver totalmente carregado, retire o cabo USB do produto e do aparelho móvel.
  • Página 346 Como usar o produto Carregamento sem fio (EB-U2510) O produto tem uma bobina carregadora sem fio embutida. Você pode carregar dispositivos compatíveis com o carregamento sem fio. Se o dispositivo que você está tentando carregar tiver uma tela, o tempo de carregamento estimado irá aparecer na tela do dispositivo.
  • Página 347 Avisos de uso Precauções antes de usar o produto Leia este guia ao utilizar o produto para garantir o uso adequado e seguro. As imagens podem variar de acordo com o produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer •...
  • Página 348 Imagens e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • Você pode comprar acessórios adicionais no site da Samsung. Verifique se eles são compatíveis • com o produto antes de comprar. Use acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não aprovados pode causar •...
  • Página 349 Marcas registradas SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as outras marcas registradas e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos •...
  • Página 350 시작하기 각 부분의 이름 ▶ EB-P4520: 배터리 잔량 배터리 상태 표시등 확인 버튼 충전기 커넥터 연결잭 (USB Type-C) ▶ EB-U2510: 충전 패드 배터리 잔량 충전 상태 표시등 확인 버튼 충전기 커넥터 연결잭 배터리 상태 표시등 (USB Type-C) 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.
  • Página 351 시작하기 배터리 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 제품과 충전기를 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 배터리 상태 표시등이 켜진 후 깜박입니다. 충전이 끝나면 제품과 충전기를 분리하세요. 배터리 충전 시 알아두기 삼성전자에서 승인한 이 제품 전용 충전기 및 케이블을 사용하세요. 그렇지 않을 경우 사용자가 부상을 입거나...
  • Página 352 시작하기 별매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 제품에는 여러 개의 충전기 커넥터 연결잭이 있으며, 어떤 연결잭을 사용하더라도 제품 및 다른 기기를 • 충전할 수 있습니다. 충전기 사용 시에는 충전 성능을 보증하는 정품 충전기 사용을 권장합니다. • 충전 중 제품의 외부 표면에 인체가 닿을 경우, 미세한 진동 또는 미세한 따가움을 느낄 수 있으나, 이는 •...
  • Página 353 시작하기 무선 충전 상태 확인하기 (EB-U2510) 충전 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 무선 충전 상태를 확인할 수 있습니다. 색상 상태 무선 충전 중 빨간색 켜짐 • 무선 충전 완료 녹색 켜짐 • 무선 충전 대기 모드 빨간색 → 녹색 → 노란색 깜박임 •...
  • Página 354 제품 사용하기 기기 충전하기 유선 충전하기 USB 케이블을 제품의 충전기 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 모바일 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 끝나면 USB 케이블을 제품과 모바일 기기에서 분리하세요. 충전기 및 충전하려는 기기의 외부 커넥터 연결잭이 Micro USB 타입일 경우 별도의 USB 커넥터를 •...
  • Página 355 제품 사용하기 무선 충전하기(EB-U2510) 제품에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전 기능을 지원하는 기기를 충전할 수 있습니다. 충전하려는 기기에 화면이 있는 경우 남은 예상 충전 시간이 기기의 화면에 나타납니다. 남은 예상 충전 시간은 충전 환경에 따라 실제와 다를 수 있습니다. 충전하려는...
  • Página 356 제품 사용 시 알아두기 제품 사용 시 주의 사항 제품 사용 시 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 • 수 있습니다. 표기된...
  • Página 357 제품 사용 시 알아두기 구성품 및 별매품 안내 사항 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. 제품 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Página 358 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Este manual también es adecuado para:

Eb-u2510