Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
Q.6638
Réfrigérateur
FR
Frigorífico
ES
Frigorífico
PT
Lodówka
PL
HU
Frigider
RO
RU
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.6638

  • Página 1 Refrigerator Q.6638 Réfrigérateur Frigorífico Frigorífico Lodówka Frigider...
  • Página 2 User manual P. 5 Manuel d’utilisation P. 26 Manual de instrucciones P. 50 Manual de utilização P. 74 S. 95 Használati utasítás 117. o. P. 137 C. 158 C. 182...
  • Página 5 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 5 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 10 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 10 4. INSTALLATION P. 11 5. USE P. 16 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 19 7. TROUBLESHOOTING P. 21 8. GUARANTEES P. 24 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1.
  • Página 6 – – – – – – – – – – –...
  • Página 7 1.2. MEANING OF SAFETY WARNING SYMBOLS 1.3. ELECTRICITY RELATED WARNINGS • • • • • • •...
  • Página 8 1.4. WARNINGS FOR USING • • • • • • • 1.5. WARNINGS FOR PLACEMENT • • •...
  • Página 9 • 1.6. WARNINGS FOR ENERGY 1.7. WARNINGS FOR DISPOSAL...
  • Página 10 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Ⅰ 378 L 216 L 122 L 85 kg 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1. PRODUCT Drawer 3.2. DISPLAY PANEL...
  • Página 11 4. INSTALLATION 4.1. PLACEMENT • • • • • • • 595 mm • 920 mm – –...
  • Página 12 4.2. LEVELLING FEET Lower Note: Adjustment procedures: 4.3. REVERSE THE DOOR SWING Note: Parts to be used for door reversal: Part Quantity Note...
  • Página 15 4.4. START TO USE • •...
  • Página 16 5. USE 5.1. RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING 5.2. REFRIGERATING CHAMBER Note: 5.3. FREEZING CHAMBER Food 5.4. DISPLAY...
  • Página 17 5.5. LOCK/UNLOCK super-cool/super-freezer button (C) super-cool/super-freezer button (C) for 5.6. TEMPERATURE SETTING OF REFRIGERATING CHAMBER 5.7. TEMPERATURE SETTING OF FREEZING CHAMBER 5.8. MODE SETTING 5.9. SUPER FREEZER MODE Note:...
  • Página 18 5.10. DOOR OPEN ALARM 5.11. FAULT INDICATION Error Code Fault Description 5.12. TIPS FOR FOOD STORAGE 5.13. ENERGY SAVING TIPS...
  • Página 19 6. MAINTENANCE AND CLEANING 6.1. OVERALL CLEANING 6.2. CLEANING THE GLASS SHELF 6.3. DEFROSTING...
  • Página 20 6.4. OUT OF OPERATION 6.5. CHANGING THE LIGHT •...
  • Página 21 7. TROUBLESHOOTING Problem Recommended solution Odor...
  • Página 22 Table 1 Climate classes Class Symbol (°C) + 16 to + 32 + 16 to + 38 + 16 to + 43 Minimum Time Required for Ordered Part Provided by Provision...
  • Página 23 Food • • • • •...
  • Página 24 Recommended food and Area (4°C) Freezer (-18°C)
  • Página 25 8. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Guarantee application procedure...
  • Página 26 APERÇU DU CONTENU : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 26 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 32 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 32 4. INSTALLATION P. 33 5. UTILISATION P. 39 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 43 7. DÉPANNAGE P. 45 8. GARANTIES P.
  • Página 27 13. N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs sans mise à terre (2 broches). 14. Danger : Risque de piège pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou votre ancien congélateur : – Retirez les portes. – Laissez les étagères en place pour empêcher les enfants de grimper dedans. 15.
  • Página 28 24. MISE EN GARDE : L’appareil doit être connecté uniquement à l’alimentation en eau potable. (Adapté à la machine à glaçons) 25. Pour éviter qu’un enfant ne se fasse piéger, gardez-le hors de portée des enfants et ne les laissez pas à proximité du congélateur (ou du réfrigérateur). (Adapté aux produits avec serrures) 1.2.
  • Página 29 • N’utilisez pas d’appareils électriques sur le dessus de l’appareil, sauf s’ils font partie de ceux conseillés par le fabricant. 1.4. MISES EN GARDE RELATIVES À L’UTILISATION • Ne démontez ou ne reconstruisez pas arbitrairement le réfrigérateur. N’endommagez non plus le circuit du réfrigérant car l’entretien de l’appareil doit être effectué...
  • Página 30 1.5. MISES EN GARDE RELATIVES À LA MISE EN PLACE • Ne placez pas d'objets inflammables, explosifs, volatiles ou hautement corrosifs dans le réfrigérateur, pour prévenir tout risque d'incendie ou d'endommagement du produit. • Ne placez pas d'objet inflammable à proximité du réfrigérateur, pour éviter les incendies.
  • Página 31 1.7. MISES EN GARDE RELATIVES À LA MISE AU REBUT Le réfrigérant et le matériau moussant à base de cyclopentane utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être maintenu à l’écart de toute source de chaleur et récupéré par une entreprise de récupération spéciale ayant une qualification correspondante autre que celle de l’élimination par combustion, afin de prévenir les dommages à...
  • Página 32 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 220 - 240 V~, 50 Hz Intensité nominale 1.1 A Consommation électrique 177 kWh/a Classe de protection Classe Ⅰ Classe climatique /N/ST/T Puissance nominale de la lampe MAX 4.5 W Volume total 378 L Volume du compartiment des aliments 216 L frais Volume du compartiment réfrigérateur...
  • Página 33 4. INSTALLATION 4.1. MISE EN PLACE • Avant l’utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les rembourrages de fond, les coussins en mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; déchirez le film protecteur sur les portes et sur la carrosserie du réfrigérateur. •...
  • Página 34 4.2. PIEDS DE MISE À NIVEAU Diagramme schématique des pieds de mise à niveau : Inférieur Plus haut Remarque : L’illustration ci-dessus ne sert que de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur. Procédures d’ajustement : Tournez le pied dans le sens des aiguilles d’une montre pour surélever le réfrigérateur ;...
  • Página 35 Préalablement installée sur le réfrigérateur, Charnière centrale elle s’utilise lors de l’inversion de la porte Préalablement installée sur le réfrigérateur, Revêtement décoratif elle s’utilise lors de l’inversion de la porte Préalablement installée sur le réfrigérateur, Charnière inférieure elle s’utilise lors de l’inversion de la porte Préalablement installée sur le réfrigérateur, Pieds de mise à...
  • Página 36 Charnière centrale Revêtement décoratif Enlevez la porte du congélateur (veillez à ne pas perdre les petites pièces telles que la tige de charnière et la butée de la porte) ; Enlevez la charnière et ajustez son angle. Enlevez et fixez la tige de charnière inférieure de l’autre côté...
  • Página 37 Changer la porte du congélateur : 1) Retirez la tige de charnière et le capuchon du cache supérieur de la porte du congélateur et installez-les aux emplacements gauche et droit correspondants. 2) Retirez le joint, la butée et la tige de charnière de la porte du congélateur, sortez le joint gauche de la porte du sac d’accessoires, installez-le à...
  • Página 38 Sortez le cache charnière supérieure gauche et la charnière supérieure gauche du sac d’accessoires. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale et installez la charnière supérieure gauche. Connectez le câble 4 de la partie supérieure du réfrigérateur au câble 1 de la porte, et connectez le câble 2 au câble 3. Enfin, replacez le revêtement décoratif de la charnière à...
  • Página 39 5. UTILISATION 5.1. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE RECOMMANDÉ Chambre de réfrigération 4 °C, chambre de congélation -18 °C. 5.2. CHAMBRE DE RÉFRIGÉRATION La chambre de réfrigération est adaptée à la conservation d’une variété de fruits, de légumes, de boissons et d’autres aliments consommés à court terme. La durée de conservation suggérée est de 3 à...
  • Página 40 5.4. ÉCRAN Lors de la première mise en service du réfrigérateur, l’écran d’affichage entier s’illumine pendant 3 secondes, puis il passe à l’affichage normal. Lorsque de la première utilisation du réfrigérateur, les températures par défaut de la chambre de réfrigération et de la chambre de congélation sont respectivement de 2 °C et de -24 °C.
  • Página 41 5.9. MODE DE CONGÉLATION RAPIDE Appuyez plusieurs fois sur la touche (C) refroidissement rapide/congélation rapide pour passer d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : refroidissement rapide-> congélation rapide -> annulation. Lorsqu’un mode est réglé ou annulé, le symbole de refroidissement rapide/congélation rapide correspondant s’allume ou s’éteint.
  • Página 42 Laissez de l’espace entre vos aliments, pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que toutes les parties de l’appareil restent froides. Pour éviter un transfert des saveurs ou un dessèchement des aliments, emballez ou recouvrez séparément la nourriture. Les fruits et légumes n'ont pas besoin d'être emballés.
  • Página 43 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1. NETTOYAGE GÉNÉRAL Veuillez débrancher le réfrigérateur pour le dégivrage et le nettoyage. Il convient de nettoyer en temps utile la poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol afin d’améliorer l’effet de refroidissement et les économies d’énergie. Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu’il n’y a pas de débris.
  • Página 44 6.3. DÉGIVRAGE Le réfrigérateur est conçu à partir du principe de refroidissement de l'air, et comprend donc une fonction de dégivrage automatique. La glace qui s’est formée à cause d’un changement de saison ou de température peut également être enlevée manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation secteur, ou en l’essuyant avec une serviette propre.
  • Página 45 7. DÉPANNAGE Vous pouvez essayer de résoudre tout seul les problèmes simples suivants. S’ils ne peuvent être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Problème Solution recommandée Vérifiez si l’appareil est branché sur le secteur ou si la fiche est bien mise Fonctionnement Vérifiez si la tension est trop faible défectueux...
  • Página 46 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température ambiante Classe Symbole (°C) Tempérée élargie +10 à +32 Tempérée +16 à +32 Subtropicale +16 à +38 Tropicale +16 à +43 Tempérée élargie : indique que ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 et 32 °C.
  • Página 47 Le délai le plus court pour la fourniture de pièces de rechange après-vente est de 15 jours ouvrables. Les informations sur le modèle dans la base de données des produits, ainsi que l’identifiant du modèle, peuvent être obtenus grâce à un lien web scanné par un code QR sur l’étiquette d’efficacité...
  • Página 48 Fruits (secs ou au sirop), blancs d'œufs, bœuf (cru), poulet 12 mois entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, 1 month lamb (raw), fruit cakes N‘oubliez jamais : • Lorsque vous congelez des aliments frais portant une date limite de consommation, vous devez les congeler avant que cette date n‘expire.
  • Página 49 8. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité. Pour les pays qui ne bénéficieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à...
  • Página 50 RESUMEN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 50 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 56 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 56 4. INSTALACIÓN P. 57 5. USO P. 63 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 67 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 69 8.
  • Página 51 12. Advertencia: No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. 13. No use cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (2 clavijas). 14. Peligro: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: –...
  • Página 52 24. ADVERTENCIA: Conectar únicamente a un suministro de agua potable. (Adecuado para máquina de hacer hielo) 25. Para evitar que los niños queden atrapados, manténgalo fuera del alcance de los niños y apartado de congeladores (o frigoríficos). (Apto para productos con cerraduras) 1.2.
  • Página 53 • No utilice aparatos eléctricos encima del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. 1.4. ADVERTENCIAS DE USO • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito refrigerante; solo un especialista debe realizar el mantenimiento del aparato.
  • Página 54 1.5. ADVERTENCIAS SOBRE LA COLOCACIÓN • No coloque objetos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos en el frigorífico para evitar daños al producto e incendios. • No coloque objetos inflamables cerca del frigorífico para evitar incendios. • El refrigerador está diseñado para uso doméstico, como el almacenamiento de alimentos;...
  • Página 55 1.7. ADVERTENCIAS SOBRE LA ELIMINACIÓN El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano utilizados para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el frigorífico, se debe mantener alejado de cualquier foco de fuego y debe recogerlo una empresa de recogida especial con la cualificación correspondiente, no se debe eliminar mediante combustión, de forma a evitar daños en el medioambiente o cualquier otro daño.
  • Página 56 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación 220 - 240 V , 50 Hz Corriente nominal 1,1 A Consumo energético 177 kWh/a Clase de protección Clase Ⅰ Clase climática SN/N/ST/T Potencia nominal de la lámpara Máx. 4,5 W Volumen total 378 L Volumen del compartimento de alimentos frescos 216 L Volumen del compartimento congelador 40 L...
  • Página 57 4. INSTALACIÓN 4.1. COLOCACIÓN • Antes de su uso, retire todos los materiales de embalaje, incluidas las bandas inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas adhesivas del interior del frigorífico. Retire la película protectora de las puertas y del cuerpo del frigorífico. •...
  • Página 58 4.2. PIE NIVELADOR Diagrama esquemático de los pies niveladores: Más bajo Más alto Observación: La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración del distribuidor. Procedimientos de ajuste: Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador; Gire el pie hacia la izquierda para bajar el frigorífico.
  • Página 59 Preinstalada en el frigorífico y se utiliza para Bisagra inferior cambiar la puerta Preinstalada en el frigorífico y se utiliza para Pie nivelador cambiar la puerta Bisagra superior Sáquelos de la bolsa de plástico adjunta para izquierda usarlos cuando la puerta esté invertida. Cubierta de la Sáquelos de la bolsa de plástico adjunta para bisagra superior...
  • Página 60 Retire el cuerpo de la puerta de congelación (tenga cuidado de no perder piezas pequeñas como el manguito del eje y el tope de la puerta); Retire la bisagra y ajuste el ángulo. Retire e instale el eje de la bisagra inferior en el otro lado de la bisagra e instale la bisagra inferior modificada en el otro lado de la estructura.
  • Página 61 Cambiar la puerta de congelación: 1) Retire el manguito del eje y la tapa de la cubierta del extremo superior de la puerta de congelación e instálelos en las posiciones de intercambio izquierda y derecha. 2) Retire el cierre automático de la puerta, el tope de la puerta y el manguito del eje de la puerta de congelación, saque el cierre automático de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios, instale ii en el lado izquierdo de la cubierta del extremo inferior de la puerta de congelación, cambie el tope de la puerta y el...
  • Página 62 Retire la cubierta de la bisagra superior izquierda y la bisagra superior izquierda de la bolsa de accesorios. Coloque el cuerpo de la puerta del frigorífico en la bisagra central e instale la bisagra superior izquierda. Conecte la línea de señal superior del frigorífico 4 a la línea de señal del cuerpo de la puerta 1 y conecte la línea de señal 2 a la línea de señal 3.
  • Página 63 5. USO 5.1. AJUSTES DE TEMPERATURA RECOMENDADOS Cámara de refrigeración: 4 °C, cámara de congelación: -18 °C. 5.2. CÁMARA DE REFRIGERACIÓN La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen a corto plazo. El tiempo de almacenamiento sugerido es de 3 a 5 días.
  • Página 64 Cuando ocurre un error, el panel de visualización muestra el código de error (ver “Indicación de fallo”); durante el funcionamiento normal, el panel de visualización muestra la temperatura establecida de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación. Bajo funcionamiento normal, si no hay funcionamiento en los siguientes 30 segundos, el panel de visualización se bloqueará.
  • Página 65 a 2 °C; Durante el modo supercongelación, la cámara de congelación se ajusta automáticamente a -24 °C; Después de salir del modo superfrío/supercongelación, la cámara de refrigeración/congelación volverá automáticamente a la temperatura que configuró anteriormente. El modo superfrío se desactivará automáticamente después de funcionar durante unas 4,5 horas y el modo supercongelación se desactivará...
  • Página 66 necesite introducir o sacar alimentos. 5.13. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA El aparato debería colocarse en la parte más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción, así como de la luz directa del sol. Deje que los alimentos calientes se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de guardarlos en el refrigerador.
  • Página 67 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6.1. LIMPIEZA GENERAL Desenchufe el refrigerador para descongelarlo y limpiarlo. El polvo detrás del refrigerador y en el suelo se limpiará oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos.
  • Página 68 6.3. DESCONGELACIÓN El frigorífico está fabricado bajo el principio de enfriamiento del aire y, por tanto, cuenta con una función de descongelación automática. La escarcha que se forma debido al cambio de estación o de temperatura también se puede retirar de forma manual desconectando el frigorífico de la corriente o limpiándolo con una toalla seca.
  • Página 69 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por sí mismo. Si no se pueden solucionar, póngase en contacto con el departamento de posventa. Problema Solución recomendada Compruebe si el aparato está conectado a la corriente o si el enchufe está...
  • Página 70 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo (°C) Templada extendida + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 y 32 °C;...
  • Página 71 Estimado cliente: Si desea devolver o reemplazar el producto, póngase en contacto con la tienda donde lo compró. (Recuerde llevar la factura de compra) Si su producto no funciona correctamente y necesita reparación, contacte con el proveedor de servicio posventa. Ficha técnica del producto relativa a (UE) 2019/2019 Puede descargar la ficha técnica del electrodoméstico si lo desea.
  • Página 72 Cómo hacer cubitos de hielo Llene la cubitera con 3/4 partes de agua potable y colóquela en el cajón del congelador. Si la cubitera está pegada al cajón del congelador, aflójela sólo con una herramienta roma. Para aflojar los cubitos, gire ligeramente la cubitera o manténgala brevemente bajo el chorro de agua Alarma de puerta abierta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 120 segundos, sonará...
  • Página 73 8. GARANTÍAS Garantías y límites de responsabilidad Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad. Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
  • Página 74 RESUMO DO CONTEÚDO: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 74 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 79 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 79 4. INSTALAÇÃO P. 80 5. UTILIZAÇÃO P. 85 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 88 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 90 8.
  • Página 75 13. Não utilize cabos de extensão ou adaptadores (2 pinos) sem ligação à terra. 14. Perigo: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu frigorífico ou congelador usado: – Retire as portas. – Deixe as prateleiras no lugar para as crianças não poderem subir e entrar facilmente para dentro do aparelho.
  • Página 76 25. Para evitar que as crianças fiquem presas, mantenha fora do alcance das crianças e não nas imediações do congelador (ou frigorífico). (Indicado para produtos com trinco) 1.2. SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURANÇA Isto é um símbolo de proibição. Não seguir as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em risco a segurança pessoal do utilizador.
  • Página 77 1.4. AVISOS RELATIVOS À UTILIZAÇÃO • Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito do refrigerante; a manutenção do aparelho deve ser realizada por um especialista. • Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, o seu departamento de manutenção ou por profissionais qualificados, de modo a evitar perigos.
  • Página 78 Câmara de • Não armazene cerveja, bebidas ou outros líquidos congelamento em garrafas ou recipientes fechados na câmara de congelamento do frigorífico; as garrafas ou recipientes fechados podem rachar devido ao congelamento e causar danos. 1.6. AVISOS RELATIVOS À ENERGIA 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar consistentemente (existe a possibilidade de descongelamento do conteúdo ou de a temperatura ficar demasiado alta no compartimento dos congelados) quando instalados por longos períodos a...
  • Página 79 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação 220 - 240 V~, 50 Hz Corrente nominal 1,1 A Consumo energético 177 kWh/a Classe de proteção Classe Ⅰ Classe climática SN/N/ST/T Potência nominal da lâmpada MÁX 4,5 W Volume total 378 L Volume do compartimento de frescos 216 L Volume do compartimento do refrigerador 40 L...
  • Página 80 4. INSTALAÇÃO 4.1. COLOCAÇÃO • Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas inferiores, as almofadas de espuma e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico. •...
  • Página 81 4.2. PÉS DE NIVELAMENTO Diagrama esquemático dos pés niveladores: Baixar Subir Nota: A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. Procedimentos de regulação: Rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio para subir o frigorífico; Rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar o frigorífico;...
  • Página 82 Pré-instalada no frigorífico, para ser Dobradiça inferior usada ao mudar a porta Pré-instalada no frigorífico, para ser Pés de nivelamento usada ao mudar a porta Dobradiça superior Retire-os do saco plástico fornecido esquerda para utilizar quando a porta é invertida Tampa da dobradiça Retire-os do saco plástico fornecido superior esquerda...
  • Página 83 Mudar a porta do frigorífico: 1) Retire a placa de cobertura da extremidade superior da porta de refrigeração e a cobertura decorativa esquerda. Instale a manga do eixo superior e a linha de sinal do corpo da porta no outro lado e cubra a placa da cobertura da extremidade superior.
  • Página 84 Coloque a porta do congelador substituída na dobradiça inferior, depois coloque a dobradiça central e cubra o orifício da dobradiça com a cobertura decorativa. Cobertura decorativa Dobradiça central Retire dobradiça superior esquerda e a respetiva cobertura do saco de acessórios. Coloque o corpo da porta do frigorífico sobre a dobradiça central e instale a dobradiça superior esquerda.
  • Página 85 5. UTILIZAÇÃO 5.1. DEFINIÇÕES DE TEMPERATURA RECOMENDADAS Câmara de refrigeração 4 °C, câmara de congelamento -18 °C. 5.2. CÂMARA DE REFRIGERAÇÃO A câmara de refrigeração é adequada para o armazenamento e conservação de uma variedade de fruta, legumes, bebidas e outros alimentos a consumir a curto prazo.
  • Página 86 No funcionamento normal, se não houver qualquer operação dentro de 30 segundos, o painel do visor será bloqueado. A luz do painel do visor apaga-se quando o estado bloqueado continua durante 30 s. 5.5. BLOQUEAR/DESBLOQUEAR No estado desbloqueado, prima sem soltar o botão super-cool/super-freezer (C) durante 3 s para entrar no estado bloqueado e o alarme de bloqueio soará.
  • Página 87 de funcionar durante 25 h. Nota: A função de Super congelamento foi concebida para manter o valor nutricional dos alimentos no congelador. Pode congelar os alimentos no tempo mais curto. Se uma grande quantidade de alimentos forem congelados ao mesmo tempo, recomenda- se que seja ativada a função de congelamento rápido antes de colocar os alimentos.
  • Página 88 Embale os alimentos adequadamente e seque os recipientes antes de os colocar no aparelho. Isto reduz a acumulação de gelo no interior do aparelho. O compartimento de armazenamento do aparelho não deve ser revestido com folha de alumínio, papel vegetal ou toalhas de papel. Os revestimentos interferem com a circulação de ar frio, tornando o aparelho menos eficiente.
  • Página 89 danificar a superfície e o interior do frigorífico. A água a ferver e os solventes orgânicos, tais como a benzina, podem deformar ou danificar as partes plásticas. Durante a limpeza, não lave diretamente com água ou outros líquidos para evitar um curto-circuito ou afetar o isolamento elétrico após a imersão.
  • Página 90 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O utilizador pode tentar resolver os seguintes problemas simples. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-vendas. Problema Solução recomendada Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está bem ligada.
  • Página 91 Tabela 1 Classes climáticas Intervalo de temperatura ambiente Classe Símbolo (°C) Temperada alargada + 10 a + 32 Temperado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperada alargada: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambiente entre 10 °C e 32 °C;...
  • Página 92 O período de tempo mais curto para fornecer peças sobresselentes de pós-vendas é 15 dias úteis. A informação do modelo na base de dados do produto, bem como o identificador do modelo, podem ser obtidos através de uma ligação Web lida por meio de um código QR na etiqueta energética do produto.
  • Página 93 Fill the ice cube tray with 3/4 full of drinking water and place in the freezer drawer. If the ice cube tray is stuck to the freezer drawer, loosen with a blunt tool only. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water. Door opening alarm If the fridge door is left open for approximately 120 seconds, the alarm will sound.
  • Página 94 8. GARANTIAS Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade. Para os países que não beneficiem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e como complemento desta.
  • Página 95 1.1.
  • Página 96 – – – – – – – – – – –...
  • Página 97 1.2. 1.3. • • • • • •...
  • Página 98 • 1.4. • • • • • • •...
  • Página 99 • • • • 1.6.
  • Página 101 Ⅰ 3. OPIS PRODUKTU 3.1. PRODUKT 3.2.
  • Página 102 4.1. • • • • • • • 595 mm • 920 mm – –...
  • Página 103 4.2. Uwaga: 4.3. Uwaga: Uwaga...
  • Página 106 4.4. • •...
  • Página 107 Uwaga:...
  • Página 108 Uwaga:...
  • Página 110 6.1.
  • Página 111 6.2. 6.3. 6.4. •...
  • Página 114 • •...
  • Página 115 • •...
  • Página 117 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 117. o. 3. TERMÉKLEÍRÁS 122. o. 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 123. o. 5. HASZNÁLAT 128. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 131. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 133. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1. FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 118 – – – – – – – – – – –...
  • Página 119 1.2. 1.3. ELEKTROMOSSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK • • • • • • •...
  • Página 120 1.4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK • • • • • • • 1.5. • • •...
  • Página 121 • 1.6. ENERGIAFIGYELMEZTETÉSEK 1.7. ÁRTALMATLANÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Página 122 Ⅰ 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1. TERMÉK 3.2.
  • Página 123 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 4.1. ELHELYEZÉS • • • • • • • 595 mm • 920 mm – –...
  • Página 124 4.2. Megjegyzés: Beállítási eljárások: 4.3. Megjegyzés: Az ajtó nyitásának megfordításához használandó alkatrészek: Tétel Mennyiség Megjegyzés...
  • Página 125 használja ezeket az alkatrészeket használja ezeket az alkatrészeket szerkezet használja ezeket az alkatrészeket használja ezeket az alkatrészeket...
  • Página 127 4.4. • •...
  • Página 128 5. HASZNÁLAT 5.1. 5.2. Megjegyzés: 5.3. Fagyasztott élelmiszerek ajánlott tárolási ideje a fagyasztórekeszben Élelmiszer 5.4.
  • Página 129 5.5. 5.6. 5.7. 5.8. 5.9. Megjegyzés:...
  • Página 130 5.10. 5.11. Hibakód A hiba leírása 5.12. 5.13. ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK...
  • Página 131 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 6.1. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS...
  • Página 132 6.2. AZ ÜVEGPOLC TISZTÍTÁSA 6.3. LEOLVASZTÁS 6.4. ÜZEMEN KÍVÜL 6.5. •...
  • Página 133 7. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma zár...
  • Página 134 1. táblázat Klímaosztályok Osztály +16 és +32 +16 és +38 +16 és +43 A szállítás garantált minimális Megrendelt alkatrész Szállítója ideje...
  • Página 135 Élelmiszer Soha ne feledje: • • •...
  • Página 136 • A fagyasztó áthelyezése • Élelmiszerek és italok tárolása Zóna...
  • Página 137 1.1.
  • Página 138 – – – – – – – – – – –...
  • Página 139 1.2. • • • • • • •...
  • Página 140 • • • • • • • 1.5. • volatile sau foarte corozive pentru a preveni astfel • •...
  • Página 141 • 1.6.
  • Página 142 1,1 A Ⅰ MAX 4,5 W 378 L 216 L 122 L...
  • Página 143 • • • • • • • 595 mm • 920 mm – –...
  • Página 144 Unelte necesare: cruce superioare Capac decorativ Capac decorativ...
  • Página 145 Picioarele de nivelare Capac plastic din dreapta Capac decorativ Capac decorativ...
  • Página 147 Capac decorativ Capac decorativ • •...
  • Página 148 5.1. 5.2. 2 luni 3 luni 4 luni 6 luni 12 luni...
  • Página 149 5.5. 5.6. 5.9.
  • Página 150 5.10. 5.11. 5.12.
  • Página 151 6.1.
  • Página 152 6.2. 6.5. •...
  • Página 153 Miros aprinde corect...
  • Página 154 (°C) de la + 16 la + 32 de la + 16 la + 38 de la + 16 la + 43 Personal profesionist în Personal profesionist în Personal profesionist în Personal profesionist în...
  • Página 155 2 luni 3 luni 4 luni carne de pui 6 luni 12 luni...
  • Página 156 • • • • •...
  • Página 160 600129638 600129812 HD-500RWEN(CE-BCD385WX-CT)