Descargar Imprimir esta página

TESY V 100 55 ACF Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
RÈGLES IMPORTANTES
FR
I.
TAMPONS POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL / TAMPONS POUR LE
CHAUFFAGE CENTRAL AVEC UN ÉCHANGEUR DE CHALEUR / TAMPONS
POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL AVEC DEUX ÉCHANGEURS DE CHALEUR.
Chers clients,
Le manuel d'instructions et la description technique sont préparés afin
de vous familiariser avec le produit et les conditions d'installation et
d'utilisation appropriées. Lisez-les attentivement et suivez-les.
Ces instructions sont également destinées à être utilisées par des techniciens
qualifiés, qui effectueront l'installation initiale, ou le démontage et les
réparations en cas de panne.
Le respect des instructions contenues dans le présent document est dans
l'intérêt de l'acheteur et représente l'une des conditions de garantie,
décrites dans la carte de garantie. Le non-respect de l'instruction peut être
une cause de perte de garantie!
• Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il doit être conservé avec
soin et doit suivre l'appareil si celui-ci est transféré à un autre propriétaire
ou utilisateur et / ou à une autre installation.
• Lisez attentivement les instructions et les conseils. Ils vous aideront à
sécuriser l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
• L'installation est à la charge de l'acheteur et doit être effectuée par un
technicien professionnel du secteur conformément aux instructions du
manuel.
ATTENTION! L'installation et le raccordement incorrects de
l'appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des
utilisateurs. Il pourra causer des consequences graves et durables pour
eux, y compris, mais sans s'y limiter des handicaps et/ou la mort. Cela
peut aussi causer des dommages materiels a leurs biens /dommages et/
ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y compris, sans s'y limiter par
l'inondation, l'explosion et l'incendie.
L'installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi
que sa mise en service doit être effectuée uniquement et seulement par des
électriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation
de l'appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de l'Etat où sont
effectuées l'installation et la mise en service de l'appareil et conformément
à la réglementation applicable dans ce pays.
IMPORTANT!
Le non-respect des règles décrites ci-dessous
entraîne un défaut de garantie et l'utilisateur du produit n'assume
plus aucune responsabilité pour votre appareil!
L'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il
est prévu (p.III) est interdite.
Ne commencez pas à utiliser le tampon s'il n'est pas rempli d'eau.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées par un
professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
(pV. 1-2-3-4).
Le tampon ne doit être installé que dans des locaux présentant une
résistance au feu normale. Il devrait y avoir un siphon connecté à un
drainage de plomberie. Les locaux doivent être protégés du gel et la
température ne doit jamais être inférieure à 4 ° C
Les spécialistes P&P et électriciens qualifiés doivent uniquemen
effectuer le raccordement du tampon au chauffage d'eau local ou
central, au panneau solaire et au réseau électrique.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
S'il existe une probabilité que la température du local tombe en
dessous de 0 ° C, le chauffe-eau doit être vidangé en soulevant le evier
du clapet de sécurité.
La soupape de sécurité doit être laissée ouverte à l'atmosphère.
Lors du raccordement de tuyaux en cuivre aux entrées et aux sorties,
utilisez une connexion diélectrique intermédiaire. Sinon, il y a un
risque de corrosion de contact qui peut se produire sur les raccords de
raccordement!
Pour le raccordement des tuyaux en cuivre aux entrées et sorties,
utilisez une connexion diélectrique intermédiaire. Sinon, il existe un
risque d'apparition de raccords de connexion par corrosion par contact!
Afin de garantir le bon fonctionnement du chauffe-eau, la soupape de
sécurité doit être régulièrement nettoyée et inspectée pour vérifier son
fonctionnement normal / la soupape ne doit pas être obstruée /.
Cet appareil et ses échangeurs de chaleur sont destinés à être utilisés
avec de l'eau et un mélange d'eau et de propylène (éthylène) GLYCOL
à l'état liquide. La présence d'additifs anticorrosion est obligatoire.
22
Instruction d'installation et de fonctionnement
L'utilisation de différents fluides dans différents états entraîne une
violation de la garantie!
IMPORTANT! L'utilisation de cet appareil à un niveau de
température et de pression supérieur à celui prescrit entraîne une
violation de la garantie!
II.
DONNÉES TECHNIQUES
1.
Volume de stockage du réservoir , litres - voir Annexe II,voir la plaque
signalétique sur l'appareil
2.
Poids net - voir la plaque signalétique sur l'appareil
3.
Superficie des échangeurs thermiques| - voir la plaque signalétique sur
l'appareil
4.
Isolation PU solide
Volume de stockage du réservoir , litres
100 ÷ 500
800 ÷ 2000
5.
Volume évalué des échangeurs thermiques - voir la plaque signalétique
sur l'appareil
6.
Perte de chaleur - voir la plaque signalétique sur l'appareil, voir Annexe II
7.
Température maximale de séurité - voir la plaque signalétique sur
l'appareil
8.
Température maximale de sécurité (Echangeur) - voir la plaque
signalétique sur l'appareil
9.
Pression maximale de l'eau - voir la plaque signalétique sur l'appareil
10.
Pression maximale danns les échangeurs - voir la plaque signalétique
sur l'appareilу.
11.
Nom et adresse du fabricant - voir la plaque signalétique sur l'appareilу.
III.
UTILISATION PRÉVUE
L'appareil est conçu pour accumuler la chaleur excédentaire
actuellement produite par la chaudière et la libérer pour une utilisation
aux pics de demande. Il est conçu pour être utilisé dans des locaux
fermés et chauffés (au-dessus de 4 oC) dans des systèmes de chauffage
fermés avec une pression maximale jusqu'à 0,3 MPa (3 bar). Le caloporteur
doit être de l'eau en circulation ou un mélange de celle-ci avec du
propylène glycol et des additifs anticorrosion!
Le modèle
EV 160 60 ACF / EV 160 60 ACF W / EV 160 60 ACF PS / EV 200 60
ACF/ EV 200 60 ACF W/ EV 200 60 ACF PS / V 100 55 ACF/ V 100 55 ACF PS / V
100 55 ACF W/ V 160 60 ACF/ V 160 60 ACF W/ V 160 60 ACF PS / V 200 60 ACF/
/
V 200 60 ACF W
V 200 60 ACF PS,
une température de refroidissement active du liquide de refroidissement
à 7 ° C.
IV.
DESCRIPTION DU MODÈLE
Selon le modèle du chauffe-eau haute capacité (HCWH), il peut avoir
un ou deux échangeurs de chaleur intégrés. Les connexions aux
tampons haute capacité doivent être effectuées en suivant les points
de vente et entrées du marché, décrits ci-dessous: TS1, TS2, TS3, ТSS1,
TSS2 - pour le montage des capteurs de température (chaque échangeur
de chaleur peut être contrôlé par la température). Si l'appareil est équipé
d'un seul échangeur de chaleur, une seule sortie «TS1» sera disponible
(fig.1,1a,1b,1c,1d,2a,2b).
V.
MONTAGE ET CONNEXION
ATTENTION! DES TECHNICIENS QUALIFIÉS DOIVENT EFFECTUER
TOUS LES TRAVAUX D'ASSEMBLAGE TECHNIQUE ETÉLECTRIQUE.
1.
INSTALLATION
Les tampons sont livrés sur une palette de transport individuelle. Si les
tampons haute capacité sont utilisés dans des locaux à faible humidité
et à sol plat, vous pouvez laisser la palette telle qu'elle est montée sur
l'appareil, sinon - veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous (fig.4):
Mettez le chauffe-eau en position horizontale;
Dévisser les trois boulons qui maintiennent la palette au tampon;
Montez les pieds réglables directement sur l'appareil; *
Mettre le chauffe-eau haute capacité (HCWH) en position verticale et
Isolation PU solide, mm
50
100
Il peut être utilisé dans les systèmes pour

Publicidad

loading