Resumen de contenidos para Bosch Professional GWS 13-125 CI
Página 1
Инструкция по эксплуатации Углошлифмашина Bosch GWS 9-115 0.601.790.000 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/bosch_gws_9-115_0601790000/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/bosch_gws_9- 115_0601790000/#tab-Responses...
Página 2
OBJ_DOKU-47147-001.fm Page 1 Thursday, July 2, 2015 1:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE | 1 609 92A 14C (2015.07) O / 286 EURO...
Página 4
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 5
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und führen. empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 6
Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön- Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 7
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor Kleidung und/oder die Haut dringen. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 8
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und = Schleifspindeldurchmesser Anweisungen D = max. Schleifscheibendurchmesser = Scheibeninnendurchmesser Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Drehzahlvorwahl Steckdose Tragen Sie Schutzhandschuhe Konstantelektronik Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 9
01/2003 mit vibrationsdämpfendem Engineering PT/ETM9 Zusatzgriff Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Schallleistungspegel Leinfelden, 02.07.2015 Schalldruckpegel Geräusch-/Vibrationsinformation Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 264–266 angegeben.
Página 11
Heimwerker. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- des Produkts an.
Página 12
Zur Luhne 2 Work area safety 37589 Kalefeld – Willershausen Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile invite accidents. bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Do not operate power tools in explosive atmospheres,...
Página 13
Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 14
The wheel may bind, walk up or kickback if the Do not attach a saw chain woodcarving blade or power tool is restarted in the workpiece. toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 15
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current materials to be worked. device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can less. easily ignite. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 16
01/2003 with standard-auxiliary handle Releasing the lock-on function of the Symbol for protection class II On/Off switch (completely insulated) Prohibited action Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibration total value Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 17
A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program. Intended Use Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The machine is intended for roughing metal, stone and ceram- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ic materials and for drilling tiles.
Página 18
Removing paint, preparation Removing rust, preparation Drilling tiles, preparation Mounting the quick-clamping 277 – 278 Dismounting the quick-clamp- ing nut Switching On and Off Adjusting the speed preselection Rotating the Machine Head Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 19
Power Tools If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Locked Bag 66 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Clayton South VIC 3169 der to avoid a safety hazard. Customer Contact Center...
Página 20
Une clé laissée fixée sur une partie tournante de tils électriques produisent des étincelles qui peuvent l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. enflammer les poussières ou les fumées. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 21
électrique à vitesse maximale à vide pen- dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- lement détruits pendant cette période d’essai. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 22
à son tour, contraint l’outil électrique hors ments. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 23
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- ter en vigueur dans votre pays. triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 24
Ne retirez pas la tête d’engrenage lorsque vous la faites Déverrouiller l’interrupteur Marche/ pivoter – voir figure 12, page 280. Arrêt Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta- Interdit tif en marche que quand vous l’utilisez. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 25
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-2-3. avec poignée supplémentaire standard Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Symbole pour classe de protection II Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, (complètement isolé) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 26
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015...
Página 27
Utilisation efficace de la meuleuse angulaire Partie marquée en gris : poignée (surface de préhen- sion isolante) Sélection de l’accessoire de ponçage approprié Sélection des accessoires – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 28
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Seulement pour les pays de l’Union Européenne : ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Conformément à la directive européenne vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-...
Página 29
Si trans- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- groso. tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 30
ésta salga impulsada en dirección opuesta al un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén daña- sentido de giro que tenía el útil. dos suelen romperse al realizar esta comprobación. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 31
útil a la que queda expuesta desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte el usuario. La misión de la caperuza protectora es prote- como en los bordes. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 32
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro ticas técnicas del enchufe macho en materia. de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 33
Desenclavamiento del interruptor de Símbolo para clase de protección II conexión/desconexión (aislamiento total) Acción prohibida Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 34
Las caperuzas de protección especiales, los útiles, y demás accesorios descritos o ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nuestro programa de accesorios. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Utilización reglamentaria...
Página 35
Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azulejos Montaje de tuerca de fijación 277 – 278 rápida Desmontaje de tuerca de fijación rápida Conexión/desconexión Preselección de revoluciones 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 36
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Boleita Norte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Caracas 107 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (0212) 2074511...
Página 37
Tel.: (02) 2405 5500 menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- Ecuador ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Segurança eléctrica Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador ...
Página 39
A ventoinha do motor puxa pó para um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- eléctrica. tal pode causar perigos eléctricos. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 40
A penetração num cano de água causa danos mate- rompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e man- riais ou pode provocar um choque eléctrico. tê-la parada, até o disco parar completamente. Jamais Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 41
Ligar para que a ferramenta eléctrica possa arrefecer. Não utilizar a ferramenta eléctrica com um suporte pa- ra rebarbadoras. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 42
20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE in- Lixamento de superfícies cluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Lixar com folha de lixa Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 43
é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrações para o período completo de trabalho. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também...
Página 44
Ajustar a pré-selecção do n° de rotações Girar o cabeçote de engrenagens Trabalho eficaz com a rebarbadora área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Seleccionar um rebolo admissível Seleccionar acessórios – 283 – 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 45
Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch elettroutensili para evitar riscos de segurança.
Página 46
In tale maniera potrà essere salvaguar- movimento. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 48
Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. sivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 49
Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino solo ed tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- esclusivamente quando l’alberino è fermo. In caso con- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. trario l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 50
Preselezione del numero di giri Prima di tutti gli interventi all’elettrou- tensile staccare la spina dalla presa di corrente Constant Electronic Mettere i guanti di protezione Disinserimento del contraccolpo Portare protezione per l’udito. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 51
Engineering PT/ETM9 tare antivibrazioni Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 con impugnatura supplemen- tare standard Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Simbolo per classe di protezione II (iso- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lato completamente) Leinfelden, 02.07.2015 Livello di potenza sonora Informazioni sulla rumorosità e sulla...
Página 52
Preparazione per la rimozione di pittura Preparazione per la rimozione di ruggine Preparazione per la foratura di piastrelle Montaggio del dado di serraggio 277 – 278 rapido Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 53
(PRCD). In caso di lavorazione di me- www.bosch-pt.com talli è possibile che si depositi polvere conduttrice all’interno Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettrou- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tensile può...
Página 54
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com verliezen. Svizzera Elektrische veiligheid Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- De aansluitstekker van het elektrische gereedschap mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd.
Página 55
Veel ongevallen hebben hun worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- verlies van de controle leiden. pen. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 56
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- verlies van de controle over het elektrische gereedschap. trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 57
Breuk van een waterleiding schap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende door- schok veroorzaken. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 58
Overbelasting kan tot over- verhitting en beschadiging van het elektrische gereed- Hoog toerental schap leiden. Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting nog enkele minuten onbelast lopen om het te laten afkoelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 59
19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- Oppervlakteschuren van voldoet en met de volgende normen overeenstemt Schuren met schuurblad EN 60745-1, EN 60745-2-3. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 60
Dit kan de trillingsbelasting gedurende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting Leinfelden, 02.07.2015...
Página 62
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Página 63
Man- jet køre i et minut ved højeste hastighed. Beskadiget ind- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. satsværktøj brækker for det meste i denne testtid. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 64
Flanger til skæreskiver kan på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. være forskellige fra flanger til andre slibeskiver. Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 65
Tallerken- og kopbørster kan øge deres overophedning og beskadigelse af el-værktøjet. Lad diameter med tryk og centrifugalkraft. el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter stærk belastning, så el-værktøjet kan afkøle. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 66
Anvend kraft til arbejdsskridtet. Supplerende informationer Lille omdrejningstal Overfladeslibning Stort omdrejningstal Slibning med slibepapir Vægt svarer til EPTA-Procedure Start 01/2003 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Stop Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med standard-ekstrahåndtag Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 67
PT/ETM9 Samlet værdi for svingning Leveringsomfang Vinkelsliber, beskyttelseskappe, ekstrahåndtag. Specielle beskyttelseskapper, indsatsværktøj og yderligere, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleve- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ringen. Leinfelden, 02.07.2015 Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Página 68
Slibning med opsugningskappe 273 – 274 forberedes Fjernelse af farve forberedes Fjernelse af rust forberedes Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 277 – 278 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal indstilles Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 69
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skrifter. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ret til ændringer forbeholdes. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kundeservice og brugerrådgivning Svenska Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
Página 70
Ett verktyg eller en nyckel i en och data som följer med elverktyget. Om nedanstående roterande komponent kan medföra kroppsskada. anvisningar ignoreras finns risk för elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 71
Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa metalldelar under spänning och leda till elstöt. insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon- trollen över elverktyget. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 72
än med handen. stycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 73
I = Slipspindelns längd = Slipspindelns diameter D = max. diameter på slipskivan Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- = Skivans innerdiameter ningar och instruktioner Varvtalsförval Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 74
Head of Product Certification Slipning med slippapper Engineering PT/ETM9 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdämpande stödhandtag Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med standardstödhandtag Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Symbol för skyddsklass II 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (fullständigt isolerad) Leinfelden, 02.07.2015 Ljudeffektnivå Buller-/vibrationsdata Ljudtrycksnivå...
Página 75
271 – 272 kakel (rekommendation) Förbered slipning med sugkåpa 273 – 274 Förbered borttagning av färg Förbered borttagning av rost Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 277 – 278 Demontera snabbspännmuttern 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 76
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet miljövänligt sätt för återvinning. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Släng inte elverktyg i hushållsavfall! serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Endast för EU-länder: Kundtjänst och användarrådgivning...
Página 77
Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 78
Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieret- verktøy i løpet av denne testtiden. ning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver også brek- Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 79
Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 80
Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås. Ikke trekk girhodet ut ved dreining – (se bilde 12, Tillatt aksjon side 280). Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 81
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 med vibrasjonsdempende ek- strahåndtak Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 med standard ekstrahåndtak Symbol for beskyttelsesklasse II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (fullstendig isolert) Leinfelden, 02.07.2015 Lydeffektnivå Lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Usikkerhet Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
Página 82
Forberedelse av kapping av stein 271 – 272 og fliser (anbefaling) Forberedelse av sliping med 273 – 274 avsugdeksel Forberedelse av fjerning av maling Forberedelse av fjerning av rust Forberedelse av boring av fliser Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 83
Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 84
OBJ_BUCH-2538-001.book Page 83 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM Suomi | 83 Norsk Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350 1402 Ski Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Tel.: 64 87 89 50...
Página 85
Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillotukseen. Käyttö, jo- tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivar- hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa- tesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. ratilanteita ja loukkaantumista. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 86
Pyöri- kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. vällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. terävissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 87
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muuta- käytät sitä. mien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioi- hin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoi- sia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 88
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Poiskytkentä vakiolisäkahvalla Suojausluokan II tunnusmerkki Käynnistyskytkimen lukitus (täysin eristetty) Äänen tehotaso Avaa käynnistyskytkimen lukitus Äänen painetaso Kielletty menettely Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu menettely Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 89
Engineering PT/ETM9 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu metalli-, kivi- ja keramiikka-ainei- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division den karhentamiseen ja laattojen poraamiseen.Käytä erityistä 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY katkaisusuojusta sidoshioma-ainetta käytettäessä. Leinfelden, 02.07.2015 Käytön aikana on huolehdittava riittävästä pölyn imusta.
Página 91
Sähkötyökalun suojaeristys saat- taa heikentyä. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για suuden vaarantamisen välttämiseksi. ηλεκτρικά εργαλεία Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαβάστε...
Página 92
χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 93
επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο τρος της τρύπας του εργαλείου να ταιριάζει στη διάμε- κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. τρο της υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία που δεν μπο- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 94
στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 95
ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνά- Να πατάτε το πλήκτρο ακινητοποίησης άξονα μόνο όταν μεων. ο άξονας είναι ακίνητος. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 96
= Εσωτερική διάμετρος δίσκου Προεπιλογή αριθμού στροφών Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλε- κτρικό εργαλείο Ηλεκτρονική σταθεροποίηση Φορέστε προστατευτικά γάντια Προστασία από κλότσημα Να φοράτε ωτασπίδες. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 97
Engineering PT/ETM9 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Περιεχόμενο συσκευασίας Leinfelden, 02.07.2015 Γωνιακός λειαντήρας, προφυλακτήρας, πρόσθετη λαβή. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Ειδικοί προφυλακτήρες, εργαλεία και άλλα απεικονιζόμενα...
Página 99
παρελκομένων Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- σμού...
Página 100
κίδα τύπου του προϊόντος. yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Robert Bosch A.E. uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü Ερχείας 37 kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
Página 101
Bu sayede ale- rulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma mas- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğ- rayabilirsiniz. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 102
Kesici taşlama diskini iş parçasından dı- man ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler ala- şarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen rak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir. disk size doğru savrulabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 103
Bakınız Şekil 12, sayfa 280. Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çe- Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kul- kin. lanacağınız zaman açın. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 104
Kapama Koruma sınıfı sembolü II (tam izolasyonlu) Açma/kapama şalterini tespit edin Gürültü emisyonu seviyesi Açma/kapama şalteri kilidinin açılması Ses basıncı seviyesi Tolerans Yasak işlem Toplam titreşim değeri İzin verilen işlem Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 105
Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; metal, taş ve seramikte taşlama ve fa- yansta delme işleri için tasarlanmıştır. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
Página 106
Boya kazıma işlemine hazırlık Pas temizleme işlemine hazırlık Fayans delme işlemine hazırlık Hızlı germe somununun takılması 277 – 278 Hızlı germe somununun sökülmesi Açma/kapama Devir sayısı ön seçimi ayarı Şanzıman başının çevrilmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 107
Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tel.: 0312 3410203 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Faz Makine Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 lidir. Antalya Tel.: 0242 3465876 Müşteri hizmeti ve uygulama...
Página 108
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 109
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 110
łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wsku- przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza- tek odrzutu zranić rękę. nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mo- głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 111
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej ob- źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce ciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowa- znamionowej elektronarzędzia. nia i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 112
Należy nosić rękawice ochronne Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- Należy nosić środki ochrony słuchu. narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 113
Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy- sanie pyłu. Zabezpieczenie przed odrzutem Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania elastycz- nymi talerzami szlifierskimi. Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na sucho. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 114
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nie kolejności operacji roboczych. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Montaż...
Página 115
Montaż szybkozaciskowej 277 – 278 śruby mocującej Demontaż szybkozaciskowej śruby mocującej Włączanie/wyłączanie Regulacja wstępnego wyboru prędkości obrotowej Przestawianie głowicy prze- kładniowej Efektywna praca przy użyciu szlifierki prostej 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 116
Zgodnie z europejską wytyczną Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- 2012/19/UE o starych, zużytych narzę- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dziach elektrycznych i elektronicznych i jej przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- stosowania w prawie krajowym, wyelimino- zwoli uniknąć...
Página 117
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 118
Pokud jste dlouho vystaveni Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatření- silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. mi zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 119
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost bit úder elektrickým proudem. zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 120
Zakázané počínání zené rychloupínací matice. Hlavu převodovky při otáčení nevytahujte ven – viz obr. 12, strana 280. Dovolené počínání Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 121
Engineering PT/ETM9 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 se standardní přídavnou rukojetí Symbol pro třídu ochrany II (zcela izolováno) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hladina akustického výkonu Leinfelden, 02.07.2015 Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 122
Příprava oddělování 269 – 270 Příprava oddělování kamene 271 – 272 a obkládaček (doporučení) Příprava broušení s odsáva- 273 – 274 cím krytem Příprava odstraňování barvy Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 123
Při extrémních pracovních podmínkách používejte podle www.bosch-pt.com možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách otvory a předřaďte proudový chránič (PRCD). Při opraco- k našim výrobkům a jejich příslušenství. vání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach.
Página 124
S uzemneným elektrickým ná- 692 01 Mikulov radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- stroje nebo náhradní díly online. hu elektrickým prúdom.
Página 125
ľahšie sa dajú viesť. čajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 126
Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový ným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz do tela. alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 127
(VYP). tože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a od- stráňte ju. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 128
Ak ste ručné elektrické náradie vystavili silnému zaťaženiu, nechajte ho potom ešte niekoľko minút be- žať na voľnobeh, aby sa ručné elektrické náradie ochla- Zapnutie dilo. Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s rezacím stojanom. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 129
2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, Brúsenie pomocou brúsneho listu od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-3. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 130
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
Página 131
Zapnutie/vypnutie Nastavenie predvoľby počtu obrátok Otočenie prevodovej hlavy Efektívna práca s uhlovou brúskou šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Voľba dovoleného brúsneho nástroja Voľba príslušenstva – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 132
Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
Página 133
Egy olyan elektromos Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez ni, veszélyes és meg kell javíttatni. vezethet. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 134
A kezelő személy Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan- megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a vis- tyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat végez, szarúgási és reakcióerők felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 135
és a drótkefe megérintse egy- nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb mást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berende- fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. zésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 136
Munka közben a tárcsák erősen felhevül- nek. A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi álla- potban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyom- Viseljen fülvédőt. ni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg- rongálódhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 137
Konstantelektronika A kézvédővel (külön tartozék) együtt az elektromos kéziszer- számot rugalmas csiszolótányérokkal végzett keféléshez és csiszoláshoz is lehet használni. Az elektromos kéziszerszám csak száraz megmunkáláshoz al- Visszarúgási kikapcsolás kalmas. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 138
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Felszerelés és üzemeltetés A következő...
Página 140
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mokat külön össze kell gyűjteni és a kör- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- nyezetvédelmi szempontból megfelelő újra szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy felhasználásra le kell adni.
Página 141
«Региональный орган по сертификации и тестированию» 119049, г. Москва ул. Житная, д. 14, стр. 1 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва 1 609 92A 14C | (10.8.15) Bosch Power Tools...
Página 142
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 143
данные, которые Вы получите с электроинструмен- зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздей- том. Несоблюдение нижеследующих указаний может ствие сильного шума может привести к потере слуха. привести к поражению электротоком, пожару и/или тя- желым травмам. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 144
вести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- ментом и искрами, от которых может воспламениться ному удару. При этом шлифовальный круг движется на одежда. оператора или от него, в зависимости от направления Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 145
падании на газопровод или водопровод, электриче- ния для обрабатываемых материалов. скую проводку или другие объекты привести к обратно- Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль му удару. может легко воспламеняться. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 146
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и Ном. потребляемая мощность их значение. Правильная интерпретация символов помо- Полезная мощность жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Номинальное число оборотов струментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 147
(нормальная изоляция) Executive Vice President Head of Product Certification Уровень звуковой мощности Engineering PT/ETM9 Уровень звукового давления Погрешность Суммарное значение вибрации Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 148
30° Подготовка к резке 269 – 270 Подготовка к резке камня и 271 – 272 плитки (рекомендация) Подготовка к шлифованию 273 – 274 с использованием вытяжного колпака Подготовка к удалению краски Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 149
Настройка числа оборотов Поворот редукторной го- ловки Эффективная работа с угловой шлифмашиной участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной повер- хностью) Выбор допустимого абразивного инструмента Выбор принадлежностей – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 150
Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 151
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для отримаєте кращі результати роботи, якщо будете зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 152
робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати нижчеподаних вказівок може призводити до удару пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних ті при гучному шумі можна втратити слух. ушкоджень. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 153
не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 154
матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо руці. розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 155
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Ном. споживана потужність Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне Корисна потужність розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 156
Helmut Heinzelmann Рівень звукової потужності Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 157
269 – 270 Підготовка до розрізання 271 – 272 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до шліфування 273 – 274 з використанням витяжного ковпака Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 158
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба В екстремальних умовах застосування за можливістю робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для завжди використовуйте відсмоктувальний пристрій. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Часто продувайте вентиляційні щілини та під’єднуйте...
Página 159
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Página 160
жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары сақталады: ООО “Роберт Бош” мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (10.8.15)
Página 161
немесе дәрі әсері астында электр құралды зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі келуі мүмкін. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 162
диаметріне сәйкес келуі керек. Электр құралда Электр құралын ешқашан жанғыш материалдар дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады, жанында пайдаланбаңыз. Ұшқындар бұл қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі материалдарды жандыруы мүмкін. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 163
тұрып кесу шеңберіне толық айналымдарға жетуге қаптамаларды ғана пайдаланыңыз. Электр мүмкіндік беріңіз. Әйтпесе шеңбер тұрып қалуы, құралыңызға арналмаған абразивті құралдар жеткілікті дайындамадан ыршуы және кері соққыға әкелуі жабылмайды және қауіпті болуы мүмкін. мүмкін. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 164
аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары 12 суретін, 280 бетінде қараңыз. ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек мүмкін. пайдаланарда қосыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 165
құжатына сай стандартты қосымша Ажыратқышты бекіту тұтқамен Сақтау сыныпының белгісі II Қосқыш/өшіргіш бекітілуін ашу (толық оқшауланған) Дыбыстық қуат деңгейі Рұқсат етілмеген әрекеттер Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік Рұқсат етілген әрекет Тербеліс жиынтық мәні 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 166
PT/ETM9 стандартты жинақта қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Тағайындалу бойынша қолдану Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Электр құралы метал, тас және керамиканы сыдыру және Leinfelden, 02.07.2015 плиткаларды бұрғылауға арналған. Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін кесуге...
Página 167
Сорғыш қақпақпен тегістеуді 273 – 274 дайындау Бояуды кетіруге дайындау Зеңді кетіруге дайындау Плитканы бұрғылауды дайындау Тез қысқыш гайканы орнату 277 – 278 Тез қысқыш гайканы шешу Қосу-/өшіру Айналымдар санын орнату 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 168
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны www.bosch-pt.com қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар...
Página 169
Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 170
Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o măsură. transportaţi. În urma unui contact accidental cu acceso- riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 171
Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri- produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 172
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale numai atunci când o folosiţi. căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 173
01/2003 cu mâner suplimentar standard Deblocare întrerupătorul pornit/oprit Simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Acţiune interzisă Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Acţiune permisă Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 174
Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Utilizare conform destinaţiei Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Scula electrică este destinată degroşării metalului, pietrei şi Leinfelden, 02.07.2015 materialelor ceramice cât şi găuririi plăcilor de faianţă şi gre- sie.
Página 175
Pregătire pentru îndepărtarea vopselei Pregătire pentru îndepărtarea ruginii Pregătire pentru găurirea plăcilor de faianţă şi gresie Montarea piuliţei cu strângere 277 – 278 rapidă Demontarea piuliţei cu strângere rapidă Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 176
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Eliminare evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- te către o staţie de revalorificare ecologică.
Página 177
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и увеличават риска от възникване на токов удар. функционира изправно. Използването на аспира- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 178
части. По този начин се гарантира съхраняване на без- проверявайте внимателно за увреждания или из- опасността на електроинструмента. ползвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтира- Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 179
Използвайте само предвидените за Вашия електро- кват прилагането на охлаждащи течности. Използва- инструмент абразивни дискове и предназначения нето на вода или други охлаждащи течности може да за използвания абразивен диск предпазен кожух. предизвика токов удар. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 180
де до експлозия. Повреждането на водопровод има за случай може да възникне откат. Определете и отстра- последствие големи материални щети и може да пре- нете причината за заклинването. дизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 181
точници на ток (генератори) при включване е възмож- но да има смущения или нетипично поведение. Малка скорост на въртене Ако притискате твърде силно, може да претоварите електроинструмента. Претоварването може да пре- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 182
пълнения за някои страни данните могат да се различават. мента отново. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия Ограничение на пусковия ток електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъ- дат променяни. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 183
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ва би могло значително да намали сумарното натоварване 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015...
Página 184
277 – 278 бързо захващане Демонтиране на гайката за бързо захващане Включване и изключване Предварителен избор на скоростта на въртене Завъртане на главата на редуктора Ефективен начин на работа с ъглошлайфа Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 185
Тел.: (02) 9601079 Безбедност на работното место Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 186
или заштита за слухот, во зависност од видот и електричниот апарат. Поправете ги оштетените примената на електричниот апарат, го намалува делови пред користењето на уредот. Многу несреќи ризикот од повреди. својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 187
вметнува може да дојде во контакт со површината на алатите за вметнување, што се монтираат со помош која сте го оставиле апаратот, и да ја загубите на прирабница, дијаметарот на дупката на алатот контролата над електричниот апарат. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 188
блокирање и со тоа можноста за повратен удар или агли, остри рабови итн. На тој начин ќе спречите кршење на брусното тело. алатот што се вметнува да се одбие од делот што се Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 189
мора да се предаде на сервисната служба. дијаметар. Не ги допирајте брусните плочи и брусните плочи за сечење додека не се оладат. Плочите за време на работењето стануваат многу жешки. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 190
D = макс. дијаметар на вретеното за Пред било каква интервенција на брусење електричниот апарат, извлечете го = внатрешен дијаметар на плочата струјниот приклучок од ѕидната дозна Одредување на број на вртежи Носете заштитни ракавици Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 191
дршка Engineering PT/ETM9 Ознака за класа на заштита II (целосно изолиран) Звучна јачина Звучен притисок Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Несигурност 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Вкупна вредност на осцилации Leinfelden, 02.07.2015 Обем на испорака Информации за бучава/вибрации Аголна брусилка, заштитна хауба, дополнителна дршка.
Página 192
271 – 272 и плочки (препорака) Подготовка за брусење со 273 – 274 хауба за вшмукување Подготовка за отстранување на боја Подготовка за отстранување на р’ѓа Подготовка за дупчење на плочки Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 193
изолација на електричниот апарат. www.bosch-pt.com Складирајте ја и третирајте го приборот со внимание. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 194
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 195
Ako ne obratite pažnju na sledeća metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. uputstva, može doći do električnog udara, požara i/ili teških povreda. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 197
– pogledajte sliku 12, strana 280. snabdevanje strujom, odnosno usled nestanka struje ili Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada izvlačenjem mrežnog utikača. ga koristite. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 198
01/2003 sa Standard-dodatnom Fiskiranje prekidača za drškom uključivanje/isključivanje Simbol za klasu zaštite II Odblokirati prekidač za (potpuno izolirano) uključivanje/isključivanje Nivo snage zvuka Zabranjeno rukovanje Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Dozvoljeno rukovanje Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 199
Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za grubu obradu materijala od metala, kamena i keramike i za brušenuje pločica. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za razdvajanje sa vezanim brusnim materijalom mora se 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje.
Página 200
273 – 274 usisavanje Priprema za uklanjenje boje Priprema uklanjanja rdje Priprema bušenja pločica Montiranje brzo stežuće matice 277 – 278 Demontiranje brzo stežuće matice Uključivanje/isključivanje Podešavanje biranja broja obrtaja Okretanje glave prenosnika Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 201
Zadržavamo pravo na promene. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Slovensko Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
Página 202
Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, naprave. če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 203
Vas bo zavaroval previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedi- pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri bruše- nju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri raz- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 204
Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orod- ja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi de- lujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 205
Preverite po montaži brusilnega orodja pred vklopom, ali je brusilno orodje koretno montirano in ali se lahko Za delovni korak uporabite silo. prosto vrti. Zagotovite, da se brusilno orodje ne dotika zaščitnega pokrova ali drugih delov. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 206
„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili Omejitev zagonskega toka direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 207
To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Leinfelden, 02.07.2015...
Página 208
Demontaža hitrovpenjalne matice Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev Obračanje glave gonila Efektivno delo s kotnim brusilnikom Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Izbira dopustnega brusilnega orodja Izbor pribora – 283 – 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 209
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Página 210
Mnoge radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite ne- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim oštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 211
Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mo- Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, gu polomiti. tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlo- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 212
Ne dirajte brusnu ploču za brušenje i brusnu ploču za listova ili do povratnog udara. rezanje prije nego što se ohladi. Brusne ploče se pri radu jako zagriju. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 213
= Promjer brusne ploče upute Predbiranje broja okretaja Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice Konstantelektronik Nosite zaštitne rukavice Isključivanje kod povratnog udara Nosite štitnike za sluh. Nosite zaštitne naočale 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 214
Engineering PT/ETM9 ručkom Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Ukupna vrijednost vibracija Informacije o buci i vibracijama Opseg isporuke Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Kutna brusilica, štitnik, dodatna ručka.
Página 215
Priprema za brušenje s usisnom 273 – 274 haubom Priprema za skidanje boje Priprema za skidanje hrđe Priprema za bušenje keramičkih pločica Montaža brzostežuće matice 277 – 278 Demontaža brzostežuće matice 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 216
Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Página 217
Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 218
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töö- kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui ole- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 219
Muud ohutusnõuded ja tööjuhised kettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate sead- mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 220
Liiga suurt jõudu rakendades võite elektrilise tööriista üle koormata. Ülekoormus võib kaasa tuua elektrilise Sisselülitamine tööriista ülekuumenemise ja kahjustamise. Tööriista jahutamiseks laske tööriistal pärast koormuse all töö- tamist veel mõned minutid tühikäigul töötada. Väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 221
Engineering PT/ETM9 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- ratsiooni summutava lisakäepidemega Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi standardse lisakäepidemega Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kaitseklassi II sümbol 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (täielikult isoleeritud) Leinfelden, 02.07.2015 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 223
Sead- ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe me kaitseisolatsioon võib kahjustuda. varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. www.bosch-pt.com 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 225
Ja elektroinstruments vai darbins- sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos truments ir kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- tas nav bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu dar- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 226
šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzek- virzītos pāri azsargpārsega malai. Nepareizi iestiprināts ļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. slīpdisks, kas izvirzās pāri aizsargpārsega malai, nevar tikt pietiekošā veidā nosegts. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 227
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu mets jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. arī priekšmeta malā. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- cas uz apstrādājamo materiālu. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 228
šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- Nominālā patērējamā jauda tot elektroinstrumentu. Mehāniskā jauda Nominālais griešanās ātrums Simbols Nozīme Griešanās ātruma priekšiestādīšanas Izstrādājuma numurs diapazons Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 229
01/2003 ar pretvibrācijas papildrokturi Engineering PT/ETM9 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ar standarta papildrokturi Elektroaizsardzības klases II simbols (pilna izolācija) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Trokšņa jaudas līmenis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Trokšņa spiediena līmenis Leinfelden, 02.07.2015 Izkliede Informācija par troksni un vibrāciju Kopējā...
Página 230
Sagatavošanās griešanai 269 – 270 Sagatavošanās akmens un flīžu 271 – 272 griešanai (ieteikums) Sagatavošanās slīpēšanai ar 273 – 274 uzsūkšanas pārsegu Sagatavošanās krāsas noņemšanai Sagatavošanās attīrīšanai no rūsas Sagatavošanās flīžu urbšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 231
283 – 285 Apkalpošana un tīrīšana Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- jadzīgais darba drošības līmenis.
Página 232
OBJ_BUCH-2538-001.book Page 231 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM Lietuviškai | 231 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
Página 233
Taip ga- apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 234
įrankiams, nėra pritaikyti prie dide- tį, kurioje sugebėtumėte atsispirti pasipriešinimo jėgai lio mažųjų elektrinių įrankių išvystomo sūkių skaičiaus ir atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją gali sulūžti. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 235
Jei elektrinis įrankis buvo veikiamas dide- įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lente- le apkrova, kad jis atvėstų, kelias minutes leiskite jam veikti tuščiąja eiga. lėje nurodytais duomenimis. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 236
į išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjun- kite. Šiam darbo žingsniui panaudokite jėgą. Paleidimo srovės ribotuvas Mažas sūkių skaičius Papildoma informacija Paviršiaus šlifavimas Didelis sūkių skaičius Šlifavimas naudojant šlifavimo popie- riaus lapelį Įjungimas Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 237
Engineering PT/ETM9 Vibracijos bendroji vertė Tiekiamas komplektas Kampinio šlifavimo mašina, apsauginis gaubtas, papildoma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rankena. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Specialūs apsauginiai gaubtai, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti Leinfelden, 02.07.2015 ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina.
Página 239
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai aplinkai nekenksmingu būdu. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Galimi pakeitimai. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 한...
Página 240
절단 공 를 날카롭고 깨끗하게 관리하 오 . 날카 또는 귀마 등의 안전한 장을 하면 상해의 위험을 운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공 는 걸리는 경 줄 수 있습니다 . 드물고 조절하기뉮 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 241
검하고 삽입한 경우 주위에 있는 면 회전하는 연마공 기 정 하게 늄니다 . 그 람 나 회전하는 연마 쪽에 멀리 떨어 인해 통제 안 되는 전동공 걸린 부위에서 연 마공 회전방향 반뉆쪽으 반동이 생깁니다 . 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 242
손상되 않은 고정 플랜 를 용해 니다 . 당 아 는 와이 얇은 옷이나 피부에 쉽게 침투할 수 한 플랜 를 사용하면 연마 을 쳐 주 연마 이 파 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 243
귀마 를 용하 오 . 스핀들 버튼은 연 스핀들 완전히 정 된 상 태에 만 동하 오 . 그 게 하 않으면 전동공 손상될 수 있습니다 . 안경을 용하 오 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 244
제품의 제품 사양은 본 사용 설명서의 2속4–2속속 페이 의 뉮표에 나와있습니다 . 료는 정 전압 로U닿 23직 V 를 기준으 한 것 니다 . 전압이 낮거나 의 수한 모델에 따 달 질 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 245
않은 간을 고 해 니다 . 이 인해 전 간에 걸친 진동하 중이 현 히 될 수 있습니다 . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 진동 용으 부터 를 안전하게 하기 위해 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 으 다음과 같은 안전 조...
Página 246
탈 하기 2급8 1직 전원 스위 동하기 2급8 뉮 설정하기 2급9 기 헤드 돌리기 28직 앵글 그 인더 효율 으 하기 회색 표 부위 : 손 이 발 절연 손 이 ) Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 247
제품 네 플 이 에 있는 1직 리의 부품번 를 알 주 오 . 합혹태ch K혹rea, R합KR Mecha호우c태 a호d 범lec택r혹호우c태 L택d. PT지S함X-함S함 298 합혹욱e혹호g-d혹호g G우heu호g-gu Y혹호g우호-태우, G확e혹호gg우-d혹, 44속-913 Republ우c 혹f K혹rea 직8직-9소소-직9직9 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 250
Executive Vice President Head of Product Certiication .تدىئة اليدين وتنظيم مجريست العمل Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 التركيب والتشغيل تعرض القسئمة التسلية أهداف العمل لتركيب وتشغيل العدة الكهربسئية. تعرض تعليمست أهداف العمل ىع الصورة...
Página 251
.يجب أن تؤمن عملية شفط غبسر كسىية عند قطع الحجر يمكن أن تستخدم العدة الكهربسئية للفرش والجلخ بواسطة التثبيت االكترونع .)صحون الجلخ اللدنة بساتصسل مع واقية اليد (توابع .تصلح العدة الكهربسئية للمعسلجة الجسىة إطفسء الصدمست اارتدادية 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 252
فلن يسمح بمتابعة استعمال العدة الكهربائية إطاقا ارتد نظسرات واقية .وتوجب أن يتم تسليمها إلی مركز خدمة الزبائن ا تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه ◀ .اأقراص تسخن كثيرا أثنسء العمل Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 253
حدوث اإصسبست وأيضً إلی اااتعصسء أو إلی تمزق ورق المستخدم. يسسعد غطسء الوقسية علی حمسية المستخدم .الصنفرة أو إلی حدوث الصدمست اارتدادية من اأجزاء المكسورة ومن مامسة عدة الجلخ صدىة .وأيضس من الشرر الذي قد يشعل الثيسب 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 254
اأساك السائبة أو المكسرة. إن سقطت العدة يؤدي التكلب أو اااتعصسء إلی توقف عدة الشغل الكهربائية أو عدة الشغل علی اأرض، فتفحص إن .الدوارة بشكل مفسجئ كانت قد أصيبت بخلل أو استخدم عدة شغل غير Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 255
أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه اأجزاء المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث .يقلل خطر الصدمست الكهربسئية .مصدرهس العدد الكهربسئية التع تمّ صيسنتهس بشكل رديء 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 256
الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست .اقدام بعمل آورد .حق هرگونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 260
برقی شمس پر اهمیت بسشند. لطفً این عایم و مفهوم آنهس را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عایم به شمس کمک میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده .قرار بدهید مرحله بعد قدرت ورودی نسمی Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 261
كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث .ااتفسده کنید .پس زدن داتگسه بشود به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس .ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 262
آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی .منجر به شکستن آنهس شود .منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
Página 263
پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز .وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
Página 264
نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر .شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)