2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 3 and/or the battery pack from the power tool safety of the power tool is maintained. before making any adjustments, changing Safety Warnings Common for accessories, or storing power tools. Such Grinding, Sanding, Wire Brushing, preventive safety measures reduce the risk of and Abrasive Cutting-Off...
Página 4
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 4 Wear personal protective equipment. tool to be forced in the direction opposite of the Depending on application, use face shield, accessory’s rotation at the point of the binding. safety goggles or safety glasses. As For example, if an abrasive wheel is snagged appropriate, wear dust mask, hearing or pinched by the workpiece, the edge of the...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 5 The guard must be securely attached to the under the workpiece near the line of cut and power tool and positioned for maximum near the edge of the workpiece on both sides of safety, so the least amount of wheel is the wheel.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 6 Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC Some dust created by power power supply. While the tool may appear to sanding, sawing, grinding, WARNING drilling, and other construction activities work, the electrical components of the AC contains chemicals known to cause cancer,...
Página 7
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 8
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 10
WHEEL TYPE 27 GRINDING GUARD VIBRATION CONTROL SIDE HANDLE TYPE 41/1A CUTTING GUARD HAND SHIELD (Optional Accessory) (Optional Accessory) Model Number GWS10-45 GWS13-50 GWS13-50VS GWS13-60 Amps Volts AC Rated Speed (RPM), /min 11500 11500 2800 - 11500 9300 Spindle Thread 5/8"-11...
Página 11
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 11 Application Model Number Metal Grinding (Type 27) Metal Grinding (Type 11) Metal Grinding (Type 1) Metal Cutting (Type 41/1A) Concrete Surfacing Concrete/Masonry Cutting Sanding Wire Brushing (Wheel) Wire Brushing (Cup) X = Tool is provided with attachments to perform this application.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 12 Functional Descriptions Electronic Clutch: position. To resume operation, turn on/off The electronics in the power tool detects switch to the off position, then restart the tool. situations where the wheel or accessory may See the chart under Fig.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 13 Installing Wheel Guards (Type 27 and Type 41/1A Wheel Guards) WHEEL FIG. 5 GUARD A Type 27 guard must be used with all grinding WARNING wheels, bonded body sanding flap discs, SPINDLE wire brushes and wheels.
Página 14
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 14 Abrasive Type 27 Grinding Wheel & Sanding Flap Disk Assembly FIG. 7 Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting non-threaded hub accessories. Always use the supplied backing flange with a lock nut.
Página 15
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 15 Abrasive Type 41/1A and 27 Cutting Wheel Assembly FIG. 9 Always use Type 41/1A cutting guard for cutting WARNING operations. Other guards or attachments may not protect operator in the event of a wheel burst.
Página 16
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 16 Concrete Dust Extraction Attachment for Surfacing Grinding FIG. 10 Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for WARNING all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding SPINDLE operations.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 17 Sanding Assembly A type 27 wheel guard may not be used for all tool FIG. 11 WARNING operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 18 Masonry Cutting Guard Assembly FIG. 13 A type 27 grinding wheel guard may not be used for WARNING all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 19 6. Screw in side handle to secure stability bracket between the tool housing and FIG. 15 handle. SPINDLE 7. Adjust guard to desired depth of cut. TO REMOVE: Reverse procedure. DIAMOND Installing dry diamond wheel (Fig.
Página 20
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 20 Operating Instructions If the “Lock-ON” button is continuously being LOCK-ON WARNING depressed, the trigger cannot be released. SWITCH Never leave the trigger locked "ON". Before WARNING plugging the tool in, check that the trigger lock is "OFF".
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 21 Metal Grinding Grinding wheels should be carefully selected in order to use the grinder most efficiently. Wheels vary in type of abrasive, bond, hardness, grit size and structure. The correct wheel to use is determined by the job.
The vacuum used for this application must be approved for the extraction of masonry and concrete dust. Bosch sells suitable vacuum cleaners. Never pull the tool backward since blade will climb out of WARNING the material and KICKBACK will occur.
Página 23
4. Continuously move the tool at a moderate application must be approved for the extraction speed to avoid creating gouges in the work of masonry and concrete dust. Bosch sells surface. suitable vacuum cleaners. 5. Remove the tool from work surface before Diamond cup wheels should be carefully turning tool off.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 24 Wire Brush (Wheels and Cups) WIRE WHEEL BRUSH Wire brushes are intended to “clean” FIG. 24 structural steel, castings, sheet metal, stone, and concrete. They are used to remove rust, scale, and paint.
To avoid accidents always cause serious hazard. We recommend that dis connect the tool from all tool service be performed by a Bosch the power supply before cleaning or WARNING Factory Service Center or Autho rized Bosch performing any main tenance.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 26 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 27 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 28 Le montage fileté des accessoires doit correspondre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec l'accessoire en au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les mouvement. accessoires montés à l’aide de BRIDES DE FIXATION, Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que le trou de l’arbre de l’accessoire doit correspondre au l'accessoire n'a pas complètement cessé...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 29 Ne placez jamais votre main à proximité de été conçue pour un outil électroportatif de grande taille l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de n'est pas compatible avec un outil plus petit qui tourne à rebondir sur votre main.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 30 Avertissements spécifiques à la sécurité des surchargez pas les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les soies métalliques opérations de ponçage : peuvent facilement pénétrer dans des vêtements légers N'utilisez pas de papier à...
Página 31
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 31 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 32
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 32 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 33
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:56 PM Page 33 Meuleuses d’angles avec interrupteur à palette INTERRUPTEUR DE ÉVENTS DE FIG. 1 BOUTON DE RÉGLAGE/DE VERROUILLAGE EN VENTILATION DÉSACTIVATION DU POSITION DE MARCHE DISPOSITIF DE PROTECTION INTERRUPTEUR VERROUILLAGE À PALETTE DE L’ARBRE LEVIER DE DÉSACTIVATION DE MEULE...
Página 34
DE CONTRÔLE DES DISPOSITIF DE PROTECTION POUR VIBRATIONS OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A ÉCRAN DE PROTECTION DE LA MAIN (Accessoire en option) (Accessoire en option) Modèle N° GWS10-45 GWS13-50 GWS13-50VS GWS13-60 Ampères Volts CA Vitesse nominale (tr/min) 11500 11500...
Página 35
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 35 Application Modèle N° Meulage de métaux (Type 27) Meulage de métaux (Type 11) Meulage de métaux (Type 1) Coupe de métaux (Type 41/1A) Surfaçage des sols en béton Coupe de béton/maçonnerie Ponçage Passage à...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 36 Descriptions fonctionnelles Embrayage électronique : l’interrupteur verrouillé en position de marche. Pour L’électronique de l’outil électroportatif détecte les recommencer à travailler, mettez l’interrupteur de situations dans lesquelles la meule ou l’accessoire marche/arrêt (on/off) dans la position d’arrêt (off) et peut risquer de se coincer.
Página 37
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 37 Installation des dispositifs de protection PROTÈGE FIG. 5 -MEULE des meules (Protège-meule de type 27 et de type 1) COL DE Un protège-meule de type AVERTISSEMENT L’ARBRE 27 doit être utilisé avec toutes les meules abrasives, disques abrasifs à...
Página 38
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 38 Montage de la meule abrasive de type 27 FIG. 7 et du disque de ponçage Votre outil est équipé d’un arbre fileté permettant de monter des accessoires non filetés. Utilisez toujours la contre-bride fournie avec un écrou de blocage.
Página 39
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 39 Montage de molettes abrasives FIG. 9 de Types 41/1A et 27 Utilisez toujours AVERTISSEMENT dispositif de protection de Type 41/1A pour les opérations de coupe. Les autres accessoires ou dispositifs de protection ne protégeront peut-être pas aussi bien l’opérateur en ARBRE cas d’éclatement de la meule.
Página 40
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 40 Accessoire d’extraction de la poussière FIG. 10 du béton pour montage sur une meule de surfaçage Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil.
Página 41
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 41 Montage d’un disque de support et d’un FIG. 11 disque de ponçage Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de ARBRE l’outil.
Página 42
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 42 Montage du dispositif de protection pour FIG. 13 un outil de coupe de maçonnerie Il n’est pas possible AVERTISSEMENT d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil.
Página 43
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 43 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support FIG. 15 de stabilisation et le trou pour la poignée latérale ARBRE soient alignés. 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le MEULE support de stabilisation entre le logement de l’outil DIAMANTÉE...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 44 Consignes d’utilisation INTERRUPTEUR DE bouton AVERTISSEMENT VERROUILLAGE EN verrouillage en position de POSITION DE marche (« Lock-ON ») est enfoncé en permanence, MARCHE la gâchette ne peut pas être relâchée. Ne laissez jamais la AVERTISSEMENT gâchette...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 45 Meulage de métaux Les meules abrasives doivent être sélectionnées soigneusement pour permettre l’utilisation la plus efficace possible. Les différences entre les meules portent sur le type d’abrasif, la technique d’adhérence du matériau abrasive, la dureté, la structure et la taille des grains.
L’aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l’extraction de poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but. Ne tirez jamais cet outil vers AVERTISSEMENT l’arrière car la lame pourrait sortir de sa trajectoire et se détacherait du matériau,...
Página 47
éviter de faire des rayures sur la surface de application doit être approuvé pour l’extraction de travail. poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but. 5. Éloignez l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension.
Página 48
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 48 Brosse métallique (meules et coupelles) FIG. 24 BROSSE MÉTALLIQUE (TYPE MEULE) Les brosses métalliques sont conçues pour « nettoyer » l’acier de construction, les pièces coulées, la tôle, la pierre et le béton. Elles sont utilisées pour retirer la rouille, les écailles et la peinture.
LUBRIFICATION DES OUTILS interrupteurs doivent être toujours propres et aucun Votre outil Bosch a été lubrifié de façon appropriée en corps étranger ne doit y adhérer. Ne tentez pas de les usine et il est prêt à être utilisé. Il est néanmoins nettoyer en introduisant des objets pointus à...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 50 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 51 Uso y cuidado de las herramientas brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de mecánicas trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la No fuerce la herramienta mecánica.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 52 El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben Posicione el cordón de energía alejado del accesorio estar dentro de la capacidad nominal de su que gira. Si usted pierde el control, el cordón de energía herramienta mecánica.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 53 No coloque nunca la mano cerca del accesorio que Advertencias de seguridad específicas para gira. El accesorio puede experimentar retroceso sobre la las operaciones de corte con ruedas mano. abrasivas: No ubique el cuerpo en el área donde la herramienta No “atore”...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 54 Advertencias de seguridad para las Si se recomienda utilizar un protector para realizar operaciones con cepillo de alambre, no permita operaciones con cepillo de alambre: ninguna interferencia de la rueda con rayos de Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre alambre o el cepillo de alambre con el protector.
Página 55
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 55 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 56
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 56 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 57 Amoladoras angulares con interruptor de paleta FIG. 1 ABERTURAS DE INTERRUPTOR VENTILACIÓN DE FIJACIÓN EN BOTÓN DE LIBERACIÓN / ENCENDIDO AJUSTE DEL PROTECTOR INTERRUPTOR CIERRE DEL DE PALETA HUSILLO RUEDA DE PALANCA DE LIBERACIÓN AMOLAR DEL INTERRUPTOR DE...
MANGO LATERAL DE CONTROL DE LA VIBRACIÓN PROTECTOR PARA CORTAR ESCUDO PARA LA MANO DE TIPO 41/1A (accesorio opcional) (accesorio opcional) Número de modelo GWS10-45 GWS13-50 GWS13-50VS GWS13-60 V CA Velocidad nominal (RPM), /min 11500 11500 2800 - 11500 9300 Rosca del husillo 5/8"-11...
Página 59
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 59 Aplicación Número de modelo Amolado de metal (Tipo 27) Amolado de metal (Tipo 11) Amolado de metal (Tipo 1) Corte de metal (Tipo 41/1A) Acabado de superficies de concreto Corte de concreto/mampostería Lijado Cepillado con alambre (rueda) Cepillado con alambre (cepillo acopado)
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 60 Descripciones funcionales Embrague electrónico: interruptor bloqueado en la posición de encendido. Para El sistema electrónico de la herramienta eléctrica reanudar el funcionamiento, ponga al interruptor de detecta las situaciones en las que es posible que la encendido y apagado en la posición de apagado y luego rueda o el accesorio corra el riesgo de atorarse.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 61 Instalación de los protectores de la rueda PROTECTOR FIG. 5 DE LA RUEDA (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un protector de ADVERTENCIA CUELLO DEL Tipo 27 con todas las ruedas HUSILLO...
Página 62
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 62 Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo FIG. 7 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 Su herramienta está equipada con un husillo roscado para montar accesorios con agujero de instalación no roscado.
Página 63
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 63 Ensamblaje de la rueda de corte FIG. 9 abrasivo de Tipo 41/1A y 27 Utilice siempre un protector ADVERTENCIA para cortar de tipo 1 para las operaciones de corte. Es posible que otros protectores o aditamentos no protejan al operador en el caso de que la rueda reviente.
Página 64
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 64 Ensamblaje del aditamento de extracción FIG. 10 de polvo de concreto para amolar y acabar superficies No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de amolar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta.
Página 65
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:57 PM Page 65 Ensamblaje para lijar FIG. 11 No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando HUSILLO realice la conversión de vuelta para operaciones de...
Página 66
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:58 PM Page 66 Ensamblaje del protector para cortar FIG. 13 mampostería No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 67
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:58 PM Page 67 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte FIG. 15 de estabilidad entre la carcasa de la herramienta y HUSILLO el mango. 7. Ajuste el protector a la profundidad de corte RUEDA DE deseada.
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:58 PM Page 68 Instrucciones de uso INTERRUPTOR Si el botón de “Fijación en ADVERTENCIA DE FIJACIÓN EN ENCENDIDO” está siendo ENCENDIDO presionando continuamente, no se puede soltar el gatillo. No deje nunca el gatillo ADVERTENCIA bloqueado en la posición de "ENCENDIDO".
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:58 PM Page 69 Amolado de metal Las ruedas de amolar se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera más eficiente posible. Las ruedas varían en tipo de abrasivo, adhesión, dureza, tamaño de grano y estructura.
La aspiradora utilizada para esta aplicación debe estar aprobada para la extracción de polvo de mampostería y de concreto. Bosch vende aspiradoras adecuadas. No jale nunca la herramienta ADVERTENCIA hacia atrás, ya que la rueda se saldrá...
2610041357 09-15 GWS10 GWS13.qxp_GWS series 9/18/15 12:58 PM Page 72 Cepillo de alambre (ruedas y copas) FIG. 24 CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE Los cepillos de alambre están diseñados para "limpiar" acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra y concreto. Se utilizan para retirar óxido, costra y pintura.
Página 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...