Descargar Imprimir esta página

Klark Teknik DN9620 Guia De Inicio Rapido página 5

Ocultar thumbs Ver también para DN9620:

Publicidad

24
DN9620
DN9620 2-port AES50 Extender - Fitting the feet (optional)
Montaggio dei piedi
(IT)
Montare i quattro piedini (in dotazione) sul lato
(opzionale)
inferiore dell'unità (vedere A sinistra). Per montare
uno dei piedi, procedi come segue:
1. Sulla parte superiore del piede, staccare la carta
protettiva che protegge la super cie adesiva.
2. Posizionare il piede centralmente (lato adesivo
rivolto verso l'alto) in una cavità vuota sul
lato inferiore dell'unità. Quindi, premere il
piedino nella rientranza nché non si blocca in
posizione. (Vedi B a sinistra.)
De voeten
Monteer de vier voetjes (bijgeleverd) aan de
(NL)
onderkant van het apparaat (zie A links). Om een van
monteren (optioneel)
de voeten te passen, doet u het volgende:
1. Verwijder op de bovenkant van de voet het
rugpapier dat het plakkerige oppervlak beschermt.
2. Plaats de voet centraal (plakkant naar boven)
in een lege voetuitsparing aan de onderkant
van het apparaat. Druk vervolgens de voet in de
uitsparing totdat deze op zijn plaats blijft zitten.
(Zie B links.)
Montering av
Montera de fyra fötterna (medföljer) på enhetens
(SE)
undersida (se A till vänster). Gör följande för att
fötterna (tillval)
passa en av fötterna:
1. Avlägsna det bakre papperet som skyddar den
klibbiga ytan på toppen av foten.
2. Placera foten centralt (klibbig uppåt) i ett tomt
fotfäste på enhetens undersida. Tryck sedan in
foten i urtaget tills den fastnar på plats. (Se B
till vänster.)
Montaż nóżek
(PL)
Zamontuj cztery nóżki (w zestawie) na spodzie
urządzenia (patrz A po lewej). Aby dopasować jedną
(opcjonalnie)
ze stóp, wykonaj następujące czynności:
1. Na wierzchu stopy zdejmij papier podkładowy,
który chroni lepką powierzchnię.
2. Ustaw stopę centralnie (lepką stroną do góry)
w pustej wnęce na stopy na spodzie urządzenia.
Następnie wciśnij stopkę w zagłębienie, aż
zablokuje się na miejscu. (Patrz B po lewej).
È disponibile un'opzione per il montaggio su rack
di due DN9620 a ancati in un unico spazio rack,
vedere il manuale utente per i dettagli.
Er is een optie voor rekmontage van twee DN9620's
naast elkaar in een enkele rekruimte, zie de
gebruikershandleiding voor details.
Det nns ett alternativ för att montera två
DN9620s sida vid sida i ett enda rackutrymme,
se användarhandboken för mer information.
Istnieje możliwość zamontowania dwóch
DN9620 obok siebie w jednej przestrzeni w
sza e, szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi.
DN9620 2-port AES50 Extender
Typical connection diagram
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
(2)
(5)
Quick Start Guide
(EN)
Typcial connection diagram.
1. Two modular I/O units. 2. Up to 100m AES50 cables. 3. DN9620
units. 4. DN9620 snake (option of optical or copper). 5. Digital console
(for example, PRO3).
(ES)
Esquema de conexión típica.
1. Dos unidades de E/S modulares DL351. 2. Hasta 100 m de cables
AES50 (entre consola y DN9620). 3. Unidades DN9620. 4. Snake DN9620
(opción óptico o cobre). 5. Consola digital (p. ej. PRO3).
(FR)
Schéma typique des connexions.
1. Deux appareils E/S modulaires DL351. 2. Jusqu'à 100 m de câble AES50
(console dans DN9620). 3. Appareils DN9620. 4. Serpent DN9620 ( bres optiques
ou cuivre, en option). 5. Console numérique (ex. PRO3).
(DE)
Typischer Schaltplan
1. Zwei modulare DL351 E/A-Einheiten. 2. Bis zu 100 m lange AES50-
Kabel (Mischpult zu DN9620). 3. DN9620 Einheiten. 4. DN9620 Snake
(wahlweise Glasfaser oder Kupfer). 5. Digitales Mischpult (z.B. PRO3).
(PT)
Diagrama de ligações típico.
1. Duas unidades modulares DL351 de E/S. 2. Até 100 m de cabos AES50
(do console ao DN9620). 3. Unidades DN9620. 4. Cabo snake do DN9620
(opção de cabo óptico ou de cobre). 5. Console digital (por exemplo, PRO3).
(IT)
Schema di collegamento tipico.
1. Due unità I / O modulari. 2. Cavi AES50 no a 100 m. 3. Unità DN9620.
4. Serpente DN9620 (opzione di ottica o rame). 5. Console digitale (ad esempio,
PRO3).
(NL)
Typisch aansluitschema.
1. Twee modulaire I / O-units. 2. Tot 100 m AES50-kabels. 3. DN9620-eenheden.
4. DN9620 slang (optie optisch of koper). 5. Digitale console (bijvoorbeeld PRO3).
(SE)
Typiskt anslutningsdiagram.
1. Två modulära I / O-enheter. 2. Upp till 100 m AES50-kablar. 3. DN9620
enheter. 4. DN9620 orm (alternativ för optisk eller koppar). 5. Digital konsol
(till exempel PRO3).
(PL)
Typowy schemat połączeń.
1. Dwie modułowe jednostki we / wy. 2. Do 100 m kabli AES50. 3. Jednostki
DN9620. 4. Wąż DN9620 (opcja optyczna lub miedziana). 5. Konsola cyfrowa
(na przykład PRO3).
25

Publicidad

loading