Página 1
Woods UPUTE ZA UPOTREBU HASZNÁLATI UTASÍTÁS GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
Woods RECAMBIOS SPARE PARTS COMPONENTES a) Tapizado e) Travesaños metálicos b) Colchón (C 8649) f) Bandeja inferior c) Marco superior g) Patas d) Soportes laterales h) Tornilllos...
Página 3
MINI CUNA “WOODS” ¡IMPORTANTE! LÉASE ATENTAMENTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS -ADVERTENCIA - N o utilice este producto sin antes leer las instrucciones de uso. -ADVERTENCIA - D eje de utilizar el producto en el momento en que el niño pueda sentarse, levantarse o ponerse de rodillas solo.
Página 4
MONTAJE DEL PRODUCTO “OK” “OK” “CLICK” “CLICK ” “OK” “OK” “OK” “CLICK” DESMONTAJE Proceder de manera inversa...
Página 5
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” COLCHÓN “OK” “OK” VELCRO “OK” TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN ADVERTENCIAS -La temperatura ideal de la habitación de su bebé es de 18 a 22 °C. menores de 4 meses -Cuando empieza el calor, retirar el relleno y usar solo la funda como manta. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA antener las piezas metálicas limpias y bien secas para evitar la oxidación.
Página 6
“WOODS” MINI COT IMPORTANT! READ CAREFULLY. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS -WARNING: -WARNING: D o not use this mini cot once the child can sit up, kneel or stand up unaided. -WARNING: -WARNING: example: strings, curtains, cords, etc. not come loose, and the baby cannot get caught on them or get parts of his clothes tangled in them such as: dummy cords, hooks, collars or earrings causing a possible risk of strangulation.
Página 8
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATTRESS “OK” “OK” VELCRO “OK” ROOM TEMPERATURE WARNINGS -Check the temperature of the room where the duvet is used to prevent hyperthermia. -The ideal temperature for your baby’s room is 18 - 22 °C. with children under 4 months old.
Página 9
MINI-BERCEAU “WOODS” IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. AVERTISSEMENTS -AVERTISSEMENT : N e pas utiliser le produit sans avoir lu les instructions préalablement. -AVERTISSEMENT : S i l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se lever seul, ce mini lit ne devra plus être utilisé par l’enfant.
Página 10
MONTAGE DU PRODUIT “OK” “OK” “CLICK” “CLICK” “OK” “OK” “OK” “CLICK” DÉMONTAGE Procéder de manière inverse 10 10...
Página 11
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATELAS “OK” “OK” VELCRO “OK” TEMPÉRATURE DE LA CHAMBRE MISES EN GARDE -La température idéale de la pièce pour votre bébé est comprise entre 18 et 22 °C. -Il est recommandé d’utiliser les couettes à partir de 9 mois. Il y a un risque d’asphyxie si elles sont utilisées pour des enfants de moins de 4 mois.
Página 12
MINI-WIEGE „WOODS“ WICHTIG! BITTE AUFMERKSAM LESEN. FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. HINWEISE -HINWEIS: V erwenden Sie das Produkt nicht, ohne die Anweisungen gelesen zu haben. -HINWEIS: W enn ein Kind alleine sitzen, knien oder aufstehen kann, sollte die Mini-Kinderwiege von diesem Kind nicht mehr benutzt werden.
Página 14
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATRATZE “OK” “OK” VELCRO “OK” RAUMTEMPERATUR HINWEISE -Überprüfen Sie die Temperatur des Raumes, wo Sie die Daunendecke verwenden, um Hyperthermie zu vermeiden. -Die ideale Raumtemperatur für Ihr Baby liegt zwischen 18 und 22 Grad Celsius. -Das empfohlene Mindestalter für die Verwendung der Daunendecke liegt bei 9 Monaten.
Página 15
MINI CULLA “WOODS” IMPORTANTE! LEGGERE CON ATTENZIONE. CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. AVVERTENZE -AVVERTENZA: N on utilizzare il prodotto senza aver letto le istruzioni. -AVVERTENZA: Q uando il bambino è in grado di mettersi a sedere, inginocchiarsi o alzarsi da solo non dovrà più utilizzare la mini culla.
Página 17
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATERASSO “OK” “OK” VELCRO “OK” TEMPERATURA DELLA STANZA AVVERTENZE -Controllare la temperatura della stanza in cui viene utilizzato il piumone per evitare l’ipertermia. -La temperatura ideale della stanza del bambino è tra i 18 e i 22 °C. -L’età...
Página 18
MINI BERÇO “WOODS” IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE. CONSERVAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS -ADVERTÊNCIA: N ão utilizar o produto sem ter lido as instruções. -ADVERTÊNCIA: Q uando uma criança conseguir sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se sozinha, o mini berço não deverá ser utilizado por esta criança.
Página 19
MONTAGEM DO PRODUTO “OK” “OK” “CLICK” “CLICK” “OK” “OK” “OK” “CLICK” DESMONTAGEM Proceder ao contrário...
Página 20
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” COLCHÃO “OK” “OK” VELCRO “OK” TEMPERATURA DO QUARTO ADVERTÊNCIAS -A temperatura ideal do quarto do seu bebé é entre 18 e 22 °C. crianças menores de 4 meses -Quando começa o calor, retirar o edredão e usar apenas a fronha como manta. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Mantenha as peças metálicas limpas e bem secas para evitar a oxidação.
Página 21
WOODS" ВНИМАНИЕ: не используйте этот продукт, не ознакомившись с инструкциями. ВНИМАНИЕ: не используйте эту мини-кроватку, если ребенок может сесть. встать на колени или встать без посторонней помощи. -ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Размещение дополнительных предметов в этом изделии может вызвать удушье. -ВНИМАНИЕ: Не размещайте изделие рядом с другими изделиями, которые могут вызвать опасность...
Página 24
MINI POSTÝLKA „WOODS“ DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ. USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Warnings -V blízkosti kolébky nenechávejte hrát děti bez dozoru. -Pokud je některý díl kolébky rozbitý, poškozený nebo chybí, kolébku NEPOUŽÍVEJTE. Spojte se se společností Jané ohledně potřebných náhradních dílů a podle potřeby i dokumentace s pokyny.
Página 27
WOODS” EGYÜTTALVÓS BABAÖBÖL FONTOS! GONDOSAN OLVASSA EL! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TANULMÁNYOZÁSHOZ. FIGYELMEZTETÉS -FIGYELMEZTETÉS: N e használja a terméket anélkül, hogy a használati utasítást elolvasta volna! -FIGYELMEZTETÉS: A mikor a gyermek már képes saját magától felülni, feltérdelni vagy egyedül felállni, nem használhatja tovább a babaöblöt!.
Página 29
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATRAC “OK” “OK” VELCRO “OK” A SZOBA HŐMÉRSÉKLETE FIGYELMEZTETÉS -A test túlmelegedésének elkerülése érdekében ellenőrizze a szoba hőmérsékletét, ahol a paplant használja. -A baba szobájának ideális hőmérséklete 18-22 °C. -A paplan használata 9 hónapos kortól ajánlott, ha 4 hónaposnál kisebb gyermek esetén használja, fulladás veszélye áll fenn. -A meleg beköszöntével szedje ki a paplant, és csak a huzatot használja takaróként.
Página 30
"WOODS" MINI COT-BED BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG. BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Waarschuwingen -Waarschuwing: gebruik dit product niet zonder eerst de instructies te volgen -Waarschuwing: Gebruik dit minibedje niet als het kind zelfstandig kan zitten, knielen of opstaan. -Waarschuwing: het plaatsen van extra items in het din-product kan verstikking veroorzaken.
Página 31
PRODUCTASSEMBLAGE “OK” “OK” “CLICK” “CLICK” “OK” “OK” “OK” “CLICK” UIT ELKAAR HALEN Andersom te werk gaan...
Página 32
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” MATRAS “OK” “OK” VELCRO “OK” Kamertemperatuur WAARSCHUWINGEN - Controleer de temperatuur van de kamer waar het dekbed wordt gebruikt om hypothermie te voorkomen - De ideale temperatuur voor de kamer van uw baby is 18.22 C. -De minimale aanbevolen leeftijd voor het gebruik van dekbedden is 9 maanden, er is een risico op verstikking zijn dekbedden worden gebruikt met kinderen jonger dan 4 maanden oud.
Página 33
KREVETIĆ ZA BEBU UZ KREVET „WOODS“ VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE SAČUVATI ZA DALJNJU UPORABU. UPOZORENJA -UPOZORENJA: N emojte upotrebljavati ovaj proizvod ako niste pročitali upute. -UPOZORENJA: K ad dijete može sjediti, klečati ili se može samostalno uspraviti, dijete više ne smije upotrebljavati ovaj krevetić.
Página 35
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” JASTUK “OK” “OK” VELCRO “OK” SOBNA TEMPERATURA UPOZORENJA -Provjerite sobnu temperaturu u kojoj upotrebljavate poplun kako biste spriječili hipertermiju. -Idealna temperatura za sobu vaše bebe iznosi 18 do 22 °C. -Minimalna preporučena dob za upotrebu popluna je 9 mjeseci; postoji opasnost od gušenja ako se koristi za djecu mlađu od 4 mjeseci.
Página 39
„WOODS“ DÔLEŽITÉ! POZORNE SI PREČÍTAJTE. USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. -VAROVANIE -UPOZORNENIE -UPOZORNENIE -Nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru v blízkosti detskej postieľky. -NEPOUŽÍVAJTE postieľku, ak je niektorá z jej častí zlomená, poškodená alebo chýba. Ak je to potrebné, kontaktujte spoločnosť Jané a požiadajte o náhradné diely a dokumentáciu s pokynmi. NEVYMIEŇAJTE diely.
Página 42
ΛΙΚΝΟ ΣΥΝ-ΚΟΙΜHΣΗΣ «WOODS» ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ -ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Μ η χρησι οποιείτε το προϊόν χωρί να έχετε διαβάσει πρώτα τι οδηγίε . -ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Ό ταν το παιδί είναι ικανό να καθίσει, να γονατίσει ή να σηκωθεί από όνο του, δεν πρέπει πλέον να...
Página 44
“OK” “OK” “OK” “CLICK” “OK” “OK” Στρώ α “OK” “OK” VELCRO “OK” ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΑΤΙΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ -Ελέγξτε τη θερ οκρασία του δω ατίου όπου χρησι οποιείτε το πάπλω α για να προληφθεί τυχόν υπερθερ ία. -Η ιδανική θερ οκρασία για το δω άτιο του ωρού σα είναι εταξύ 18 και 22 °C. -Η...