Danby DWM99W Manual De Instrucciones

Danby DWM99W Manual De Instrucciones

Lavadora a cargamiento superior
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Model • Modèle
DWM99W
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions
before first use of this product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de
ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas las reglas
de seguridad y las instruc-
ciones de operación antes de
usar este producto por primera
vez.
R
Top Load Washing Machine
Instructional Manual
Laveuse à chargement supérieur
Notice d'utilisation
Lavadora a cargamiento superior
Manual de instrucciones
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
DWM99W 11.00.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DWM99W

  • Página 1 Lavadora a cargamiento superior vez. Manual de instrucciones Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 DWM99W 11.00.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warranty ...........18 INTRODUCTION Thank you for buying a Danby appliance. Before operating this unit please read and save these instructions. Model Number: ___________________________...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter 1. Please read this instruction manual carefully to connect the washer to the electrical power before operating.
  • Página 4: Installation Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CONTINUED 21. Always follow the fabric care instructions NOTE: supplied by the garment manufacturer. The WARNING AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this manual are 22. Never operate the washer with any guards not meant to cover all possible conditions and and/or panels removed.
  • Página 5: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS (120V~/ 60HZ WITH THE 3 PRONG GROUNDING PLUG) WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock or personal The washer must be grounded in the event of a injury, all wiring and grounding MUST conform with malfunction or breakdown, grounding will reduce the the latest edition of the National Electrical Code, risk of electrical shock by providing a path of least...
  • Página 6: Water Supply Requirements

    WATER SUPPLY REQUIREMENTS WARNING WATER TEMPERATURE Under certain conditions, hydrogen gas may be pro- Cold duced in a hot water system that has not been used Recommended cold water temperature is 50 ~ 75 for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS 10 ~ 23.8 EXPLOSIVE.
  • Página 7: Installing The Washer

    INSTALLING THE WASHER STEP 1 CAUTION: Remove the shipping brace and insert the noise • Do not put you hands into rotating tub proof plate on the washing machine. • Do not sprinkle water over the control panel • Do not leave wet clothes on the control panel •...
  • Página 8: Connecting The Water Inlet Hose

    STEP 2 Failure to install the "cap/plug" on the open side of the water valve will result in leakage from the valve during any/all water fill cycles. Single Hose Installation (portable applications) Special Note: Depending on which side of the (Hot/Cold) valve the cap/plug is installed, certain Your washing machine is equipped with easy to "WASH/TEMP"...
  • Página 9 Fig. G toll free CUSTOMER HELP LINE at "1 800 26 DANBY and ask for assistance. Water Supply NOTE: Once the water supply line to the machine Faucets Hot Water is open, the inlet hose is pressurized.
  • Página 10 • If you are unable to effect suitable repairs Adjustment Knob yourself, call our toll free CUSTOMER HELP LINE at "1 800 26 DANBY and ask for assistance. Portable Installations: For portable applications, STEP 3 the washing machine comes equipped with four (4) "north/south"...
  • Página 11 STEP 5 Plug In the Washing Machine. Refer to section on Electrical Requirements before connecting the washer. Fig. O STEP 6 Wipe Out the Inside of the Washer Prior to Being Used. Review Use and Care Guide. Fig. P STEP 7 Check the Safety Switch.
  • Página 12: Installer Checklist

    INSTALLER CHECKLIST FAST TRACK FOR INSTALLING THE WASHER (refer to manual for more detailed information) Remove the shipping brace Connect the water inlet hoses Connect the hose to drain receptacle Install on a firm and level surface Plug in the washer Wipe out the inside of washer, review use and care guide Check safety switch...
  • Página 13: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Control Panel Inlet Hose Hand Wash Corner Softener Dispenser Drain Hose Hook Bleach Dispenser Agitator Inner Tub Power Cord Drain Hose Level Adjustable Knob Base Noise Proof Plate Adjustable Foot...
  • Página 14: Control Panel

    CONTROL PANEL Water Level Temperature Wash Control Program Control Control Control BEFORE WASHING PREPARE WASH LOAD When washing very large articles, do not fill inner tub as full as other loads. Load articles by the weight not more that 4 kg. Mix The water level in your washer should fit the size of large and small articles in a load to get the best your wash load.
  • Página 15: How To Use Your Washer

    Cold Water WASH TEMPERATURE Cold water is less effective in cleaning than hot or warm water, but it does minimize wrinkling and Hot Water colour fading. Use it for washing extra sensitive Hot water will give the best results of cleaning and clothes and for the rinsing of all fabrics.
  • Página 16: General Washing Information

    HOW TO USE YOUR WASHER CONTINUED Cycles REGULAR CYCLE Water Refill ECONOMY CYCLE Wash 12-15 min. Water Refill Drain 2.3 min. Wash 7 min. Spin 2.7 min. Drain 2.3 min. Water Refill Spin 2.7 min. Rinse 2 min. Water Refill Drain 2.3 min.
  • Página 17: Special Care Washing Instructions

    SPECIAL CARE WASHING INFORMATION Knits Synthetic Knits A variety of knits are being used for many types of Knits made from synthetic fibers or blends contain- clothing and household furnishings. Many knits are ing a high percentage of synthetics will generally machine washable, some are hand washable and keep their shape.
  • Página 18: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Location to be checked • Is the drain hose kinked or hung too high? The washer will not • Is the drain hose frozen or clogged? drain • Is the laundry unevenly balanced in the tub? Spin malfunction •...
  • Página 19: Warranty

    This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY...
  • Página 20 Garantie ............36 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un appareil Danby. Avant de le mettre en marche, veuillez lire et conserver ces instructions.
  • Página 21: Instructions De Sûreté

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 11. Remplacez les fiches lâches et les cordons d'alimentation défectueux. 1. Veuillez lire avec soin ce manuel d'instruction avant 12. Pour réduire les risques de décharge électrique ou de l'utiliser. d'incendie, N'UTILISEZ PAS de rallonge électrique ou d'adaptateur pour brancher le lave-linge à...
  • Página 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ CONTINUÉES 20. Le couvercle DOIT être fermé chaque fois que le 25. Une installation, un maintien ou un fonctionnement lave-linge effectue le cycle d'essorage. NE PAS de cet appareil contraire à ces instructions peut créer neutraliser l'interrupteur de sécurité en permettant des conditions susceptibles de causer des dommages au lave-linge de fonctionner avec le couvercle ouvert corporels ou matériels.
  • Página 23: Installation Électrique

    INSTALLATION D’ÉLECTRIQUE (120V~/ 60HZ AVEC PRISE À TERRE DE 3 FOURCHES) AVERTISSEMENT INSTALLATION DE MISE À LA TERRE Pour réduire le risque de choc électrique ou de dommage Le lave-linge doit être mis à la terre dans le cas d'une corporel, le câblage et la mise à...
  • Página 24: Raccordement De L'alimentation En Eau

    RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT TEMPÉRATURE L’EAU Dans certaines conditions, le système d'eau chaude peut FROID produire de l'hydrogène s'il reste inutilisé pour deux Température recommandée de l'eau froide est de semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Si le 50 ~ 75 F, 10 ~ 23,8 système d'eau chaude reste inutilisé...
  • Página 25: Installation Du Lave-Linge

    INSTALLATION DU LAVE-LINGE PREMIÈRE ÉTAPE MISE EN GARDE : Enlevez l'attache d'expédition et insérez la plaque • Ne mettez pas vos mains à l'intérieur du tambour en antibruit sur le lave-linge. rotation. • Ne faites pas gicler d'eau sur le tableau de commande. Attache •...
  • Página 26: Installation De Tuyau Simple (Applications Portatives)

    DEUXIÈME ÉTAPE Si le « bouchon » sur le côté ouvert de la prise d'entrée d'eau n'est pas installé, des fuites provenant de la prise d'entrée peuvent se produire au cours des cycles de Installation de tuyau simple remplissage de l'eau. (applications portatives) NOTA PARTICULIER: Selon le côté...
  • Página 27: Installation Permanente (Tuyau Double)

    Fig. G frais D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE au : 1 800 26 DANBY et demandez de l'aide. NOTA : Une fois que l'alimentation en eau du lave-linge Robinets d'alimentation est ouverte, le tuyau d'alimentation est sous pression.
  • Página 28 Installation du lave-linge mobile: Dans ce cas, le D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE, soit le : lave-linge est pourvu de quatre roulettes pivotantes (4) 1 800 26 - DANBY et demandez de l'aide. “nord/sud” qui peuvent être facilement installés et permettre de rapprocher ou d'éloigner le lave-linge de TROISIÈME ÉTAPE :...
  • Página 29 CINQUIÈME ÉTAPE: Branchez le lave-linge. Reportez-vous à la partie sur l'installation électrique avant de brancher le lave-linge. SIXIÈME ÉTAPE: Essuyez l'intérieur du lave-linge avant de commencer à l'utiliser. Lisez le Guide d'utilisation et d'entretien. Fig. P SEPTIÈME ÉTAPE : Vérifiez l'interrupteur de sécurité. Le cycle d'essorage doit s'interrompre quand on ouvre le couvercle.
  • Página 30: Liste De Vérification De L'installateur

    LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATEUR PISTE RAPIDE POUR INSTALLER LA LAVEUSE (consultez le manuel d’utilisation pour plus de détailles) Enlevez l'attache d'expédition Raccordez les tuyaux d'alimentation Raccordez le boyau au receveur de vidange. Installez le lave-linge sur un plancher solide et à niveau. Branchez le lave-linge.
  • Página 31: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Tableau de commande Tuyau d'alimentation Couvercle Coin pour laver à la main Distributeur d'adoucisseur Crochet de boyau de vidange Distributeur d'agent de blanchissement Agitateur Tambour Cordon d'alimentation Boyau de vidange Bouton de réglage de niveau Socle Plaque antibruit Pied réglable...
  • Página 32: Panneau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE Commande du Commande de Commande de Commande de la niveau d'eau température lavage programmation AVANT LE LAVAGE PRÉPAREZ LE CHARGEMENT EN En lavant du linge de grande dimension, le tambour ne doit pas être aussi plein que pour les autres charges. VÊTEMENTS.
  • Página 33: Température De Lavage

    TEMPÉRATURE DE LAVAGE Eau froide L'eau froide est moins efficace pour le nettoyage que l'eau chaude ou tiède, mais elle réduit la formation de plis Eau chaude et la décoloration. Il convient de l'utiliser pour laver des L'eau chaude donne les meilleurs résultats pour nettoyer vêtements délicats et pour le rinçage de toutes sortes de et désinfecter le linge.
  • Página 34: Renseignements Généraux Concernant Le Lavage

    COMMENT UTILISER VOTRE LAVE-LINGE Cycles CYCLE NORMAL Remplissage CYCLE ÉCONOMIQUE Lavage 12-15 min. Remplissage Vidange 2,3 min. Lavage 7 min. Essorage 2,7 min. Vidange 2,3 min. Remplissage Essorage 2,7 min. Rinçage 2 min. Remplissage Vidange 2,3 min. Rinçage 2 min. Essorage 2,7 min.
  • Página 35: Soins Particuliers Concernant Le Lavage

    SOINS PARTICULIERS CONCERNANT LE LAVAGE Tricots Tricots en fibres synthétiques Une variété de tricots est utilisée pour de nombreuses Les tricots en fibres synthétiques ou les mélanges sortes de vêtements et des fournitures et accessoires de contenant un pourcentage élevé de fibres synthétiques maison..
  • Página 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Probléme Emplacement à être verifié • Est-ce que le boyau de vidange est déformé ou est-il accroché trop haut ? Le lave-linge ne se vide • Est-ce que le boyau de vidange est gelé ou bouché ? • Est-ce que le linge est mal équilibré dans le tambour ? •...
  • Página 37: Garantie

    En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction- nement défectueux de l’appareil.
  • Página 38 Garantía ............54 INTRODUCCIÓN Le agradecemos su compra de un artefacto electrodoméstico Danby. Antes de hacer funcionar esta unidad, sírvase leer y conservar estas instrucciones.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Cambie los cordones eléctricos gastados o que ten 1. Lea detenidamente este manual de instrucciones gan el enchufe flojo. antes de hacer funcionar la lavadora. 12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de 2.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Continuadas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTINUADAS 20. La tapa DEBE estar cerrada en todo momento en 25. Si no se instala, mantiene y hace funcionar esta que el tambor de la lavadora esté girando. NO trate lavadora de acuerdo a estas instrucciones, se de sortear el interruptor de seguridad permitiendo pueden provocar situaciones en las que se pueden que el tambor de la lavadora gire con la tapa abierta.
  • Página 41: Requisitos Sobre La Electricidad

    REQUISITOS SOBRE LA ELECTRICIDAD (120 V - 60HZ CON ENCHUFE A TIERRA DE 3 DIENTES) ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales, todos los cables y conexiones de puesta a La lavadora debe ser puesta a tierra. En caso de una tierra DEBEN adaptarse a las disposiciones de la edición falla o avería, la conexión de puesta a tierra reduce el más reciente del Código nacional de electricidad, las...
  • Página 42: Requisitos Sobre El Suministro De Agua

    REQUISITOS SOBRE EL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA TEMPERATURA DEL AGUA En determinadas condiciones, se puede producir hidrógeno en estado gaseoso en un sistema de agua FRÍA caliente que no haya sido usado por dos semanas o más. La temperatura recomendada para el agua fría es: 50º ~ EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO.
  • Página 43: Instalación De La Lavadora

    INSTALACIÓN DE LA LAVADORA PASO 1 AVISO DE PRECAUCIÓN: Saque el refuerzo para el transporte e introduzca la placa • No ponga sus manos en el tambor cuando está antiruido en la máquina de lavar. girando • No salpique agua sobre el tablero de controles Refuerzo para •...
  • Página 44: Installation De Manguera Simple (Aplicaciones Portátil)

    PASO 2: Si no se coloca la "tapa/tapón" en el lado abierto de la válvula de agua habrá un fuga de agua en la válvu- la durante cualquiera o todos los ciclos de llenado de Installation de manguera simple agua. (aplicaciones portátil) NOTA ESPECIAL: Dependiendo de cuál de los lados de la válvula (fría/caliente) se ha colocado la tapa/tapón, no...
  • Página 45 Fig. G LINEA DE ASISTENCIA AL CLIENTE, al teléfono: 1-800 26 DANBY para solicitar ayuda. Grifos de agua NOTA: Una vez que esté abierta la tubería de suministro Conexión de de agua a la máquina, queda presurizada la manguera de...
  • Página 46 • Si usted no puede hacer las reparaciones ade Apretar Aflojar cuadamente, llame a la LINEA DE ASISTENCIA AL Perilla CLIENTE, al teléfono: 1 800 26 DANBY para solicitar del ajuste ayuda. Instalaciones portátiles: Para las instalaciones PASO 3: portátiles, la máquina de lavar viene equipada con cuatro (4) rueditas "norte/sur"...
  • Página 47 PASO 5: Enchufe la máquina de lavar. Antes de conectar la lavadora, consulte la sección de requisitos sobre la electricidad. PASO 6: Antes de usar la lavadora, limpie el interi- or de la lavadora. Revise la guía de uso y mantenimiento. Fig. P PASO 7: Revise el interruptor de seguridad.
  • Página 48: Lista De Control Para La Instalación

    LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN PISTA RÁPIDA PARA INSTALAR LA LAVADORA (consulta el manual del propietario para más información) Saque el refuerzo para el transporte Conecte las mangueras de entrada de agua Conecte la manguera al recipiente de drenaje Instálela sobre una superficie firme y nivelada Enchufe la lavadora Limpie el interior de la lavadora, revise la guía de uso y mantenimiento...
  • Página 49: Identificación De Las Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Tablero de controles Manguera de entrada Tapa Esquina de lavado a mano Dosificador de suavizante Gancho para la manguera de drenaje Dosificador de lejía Agitador Tambor de lavado Cordón eléctrico Manguera de drenaje Perilla de regulación de nivel Base Placa antiruido Pedal regulable...
  • Página 50: Tablero De Controles

    TABLERO DE CONTROLES Control del Control de Control Control de nivel de agua temperatura de lavado programas ANTES DE LAVAR PREPARE LA CARGA DE ROPA Cuando lave piezas muy grandes, no llene tanto el tam- bor como en otras cargas. Cargue las prendas según su peso;...
  • Página 51: Cómo Usar La Lavadora

    TEMPERATURA DE LAVADO Agua fría El agua fría es menos eficaz en el lavado que el agua caliente o tibia, pero minimiza el arrugado y la pérdida del Agua caliente color. Úsela para lavar ropa delicada y para enjuagar Los mejores resultados de limpieza y desinfección se todo tipo de tejido.
  • Página 52: Cantidad Recomendada De Detergente

    CÓMO USAR LA LAVADORA Ciclo CICLO REGULAR Llenado de agua Lavado 12-15 min. Drenado 2.3 min. CICLO ECONÓMICO Llenado de agua Centrifugado 2.7 min. Lavado 7 min. Llenado de agua Drenado 2.3 min. Enjuague 2 min. Centrifugado 2.7 min. Drenado 2.3 min.
  • Página 53: Información Sobre Lavado De Prendas Delicadas

    INFORMACIÓN SOBRE LAVADO DE PRENDAS DELICADAS Prendas tejidas Tejido sintéticos Se usa una amplia variedad de tejidos para distintos tipos Los tejidos de fibra sintética o de mezcla de fibras con de ropa y muebles domésticos. Muchas prendas tejidas alto porcentaje de fibra sintética mantienen, por lo gener- se pueden lavar a máquina, algunas deben lavarse a al, su forma.
  • Página 54: Búsqueda De Anomalías

    BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS Problema Localización a ser verificada • ¿Está retorcida la manguera o está colgada de un punto demasiado elevado? La lavadora no se drena • ¿Está congelada o atascada la manguera de drenaje? • ¿Está distribuida la ropa uniformemente dentro del tambor de lavado? Falla el centrifugado •...
  • Página 55: Garantia Limitada Del Producto

    EXCLUSIONES Con excepción de lo que se especifica en la presente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.), no existe ninguna otra garantía, condición o repre- sentación, explícita o implícita, hecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados, y toda otra garantía, condición o representación, incluyendo toda garantía, condición o representación bajo la Ley de Venta de Artículos, u otra legislación o estatuto similar, queda por la presente excluida.
  • Página 56 • Número del modelo 1-800-26- • Descripción del repuesto (1-800-263-2629)- para que le recomienden un Departamento de Servicios en su zona. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.)

Tabla de contenido