Descargar Imprimir esta página

Jamara 464010 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

2
5
10
9
DE
2. Montage der Vorderräder
● Stecken Sie je ein Rad (5) und eine Unterlegscheibe (10)
auf die Enden der Vorderachse und sichern sie diese mit
einem Splint (9).
● Stecken Sie die Radabdeckungen (6) auf die Räder.
GB
2. Mounting the front wheels
● Insert wheel (5) and washer (10), thighten using a split
pin (9).
● Place the wheel covers (6) into the wheels.
FR
2. Montage des roues avant
● Placez une roue (5) et une rondelle (10) à chaque extrémité
de l'essieu avant et fixez-les avec une goupille fendue (9).
● Mettez les enjoliveurs (6) sur les roues.
3
DE
3.
Sitzmontage
Bringen Sie den Sitz (3) in die richtige Position und sichern
Sie den Sitz mit der Sitzverriegelung.
4.
Montage der Lenkradhalterung
Bringen Sie die Lenkradhalterung (4) in die vorgesehene
Position und drücken Sie sie in die Nuten vorne an der
Karosserie.
GB
3. Assembly the seat
Place the seat (3) in the position and save the seat with the
seat lock.
4.
Attach the Steering wheel support
Insert the tabs on the Steering wheel support (4) into the
grooves on the front vehicle
FR
3.
Montage des sièges
Fixez le siège (3) dans la bonne position et fixer le siège
avec la serrure du siège.
4.
Montage du Support de volant
Fixez le Support de volant (4) dans la position prévue et
insérez les rainures dans la carrosserie.
6
5
10
9
IT
2. Montaggio delle ruote anteriori
● Inserire una ruota (5) e una rondella (10) su entrambi i lati
dell'asse anteriore e fissare con un perno (9).
● Inserire i copri-bulloni (6) sulle ruote.
ES
2. Montaje de las ruedas delanteras
● ntroduzca una rueda (5) y una arandela (10) en ambos
lados del eje delantero y fíjelo con un pin dividido (9).
● Coloque lasCubierta de rueda (6) en las ruedas.
CZ
2. Montáž předních kol
● Umístěte kolo (5) a podložku (10) na každý konec přední
nápravy a zajistěte závlačkou (9).
● Na kola nasaďte příslušné poklice (6).
3
IT
3.
Montaggio del sedile
Posizionare il sedile (3) nella posizione corretta e fissare il
sedile con la serratura del sedile.
4.
Montaggio del supporto volante
Posizionare il supporto volante (4) nella posizione corretta
e fissare il sedile con la serratura del sedile.
ES
3.
Montaje del asiento
Posicionar el asiento (3) en la posición correcta y fijar el
asiento con la cerradrua del asiento.
4.
Montaje del soporte volante
Posicionar el supporto volante (4) en la posición prevista y
presionar en las ranuras de la parte delantera de la
carrocería.
CZ
3. Montáž sedadla
Umístěte sedačku (3) do správné polohy a zajistěte ji
zámkem.
4.
Montaż Držák volant
Umístěte Držák na volant (4) do správné polohy a zatlačte
jej do příslušných drážek v přední části karoserie.
PL
2. Montaż kół przednich
● Na każdy koniec przedniej osi założyć jedną jedno koło (5)
i jedną podkładkę (10) i zabezpieczyć przetyczką (9).
● Załóż osłony na koła (6).
NL
2. Montage van de voorwielen
● Plaats een wiel (5) en een sluitring (10) op elk uiteinde
van de vooras en zet deze vast met een splitpen (9).
● Zet de wieldoppen (6) op de wielen.
SK
2. Montáž predných kolies
● Na každý koniec prednej nápravy nasaďte jedno koleso (5)
a jednu podložku (10) a zaistite ich závlačkou (9).
● Nasaďte kryty kolies (6) na kolesá.
4
4
PL
3. Montaż siedzenia
Umieścić fotelik (3) we właściwej pozycji i zabezpieczyć go
blokadą.
4.
Montaż Wspornik koła kierownicy
Umieścić Wspornik koła kierownicy (4) w przewidzianym
miejscu i wcisnąć ją w rowki z przodu urządzenia. ciała.
NL
3.
Zetel installeren
Plaats de zetel (3) in de juiste positie en zet het met het
vergrendelmechanisme vast.
4.
Stuurwielbevestiging installeren
Plaats de Stuurwielbevestiging (4) in de juiste positie en
druk deze in de opening aan de voorzijde van de
carrosserie.
SK
3. Montáž sedadla
Nastavte sedadlo (3) do príslušnej polohy a zaistite ho
pomocou zámku.
4. Montáž držiak na volant
Umiestnite držiak na volant (4) do príslušnej polohy a
vsaďte ho do drážok nachádzajúcich sa v prednej časti
karosérie.

Publicidad

loading