Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

РУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Daylight. Чтобы зарегистрировать свою покупку и получить больше
информации о гарантии, пожалуйста, перейдите по ссылке www.daylightcompany.com Для обеспечения правильной и
безопасной эксплуатации, пожалуйста, прочитайте приведенную ниже инструкцию и сохраните ее для дальнейшего
использования.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Светильник оснащен светодиодами Daylight, которые сохраняют работоспособность в течение всего срока службы
изделия.
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Осторожно освободите светильник от всех элементов упаковки.
2. Установите зажим на краю стола или столешницы и зафиксируйте его по месту. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что
держатель светильника (верхняя часть зажима) правильно установлен на корпусе зажима.
3. Вставьте ножку светильника в зажим и затяните стопорный винт.
4. Затолкайте вручную светодиодный отражатель в ножку светильника и убедитесь, что он полностью сел на свое место.
5. Вставьте штырь блока питания в разъем светильника, а затем подключите блок питания к удобной электрической
розетке.
6. Включите светильник, используя сенсорный переключатель. Светильник включится на полной яркости. Последующие
касания переключателя обеспечат 3 более низкие уровни яркости. Еще одно касание приведет к выключению
светильника. ВНИМАНИЕ! НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА СВЕТОДИОДЫ.
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВАРИАНТЫ КРЕПЛЕНИЯ
Поставляемый с изделием столовой зажим может быть преобразован во ввинчиваемый держатель – более подробная
информация представлена на рисунке ниже. С другой стороны, светильник можно установить непосредственно в
монтажное отверстие, которое имеется на некоторых столах/рабочих местах. За отдельную плату можно приобрести еще
один тип держателя – Slimline Table Base.
ВВИНЧИВАЕМЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ
Столовой зажим, поставляемый вместе со светильником, можно преобразовать во ввинчиваемый держатель. Это
особенно удобно, когда стол, на котором вы хотите установить светильник, не имеет вокруг себя выступа, или когда
вы хотите установить светильник подальше от края стола. Чтобы превратить столовой зажим во ввинчиваемый
держатель (который подходит для любого массивного стола, парты или столешницы), действуйте следующим образом
(ОБРАТИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, К РИС. 1):
1. Вывинтите резьбовой участок длиной около 4 см (1,5 дюйма) из корпуса зажима.
2. Выньте стопорный винт штока из боковой стенки держателя светильника и вытяните держатель из корпуса зажима.
3. Вновь установите стопорный винт штока в боковую стенку держателя.
4. Храните корпус зажима в безопасном месте, если вы хотите использовать его в будущем.
5. Поместите держатель на стол/парту/столешницу в том месте, в котором вы хотите установить светильник, и с помощью
остроконечного предмета (такого как заточенный карандаш) сделайте на столе отметку через центр держателя (карандаш
должен будет проткнуть войлочную подушку на нижней части держателя).
6. Затем держатель можно прикрутить к столу с помощью потайного шурупа 5 мм × 2,5 см (№ 10 × 1 дюйм).
(ПРИМЕЧАНИЕ. ШУРУП В ОБЪЕМ ПОСТАВКИ НЕ ВХОДИТ. В зависимости от твердости стола/парты/столешницы перед
установкой шурупа может потребоваться просверлить небольшое направляющее отверстие.)
ЧИСТКА И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ЧИСТКОЙ СВЕТИЛЬНИКА ПОЗАБОТЬТЕСЬ ОБ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ, отключив блок питания от
электрической розетки. Протрите детали влажной мягкой тканью и дайте высохнуть. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ аэрозольные
чистящие средства и следите за тем, чтобы жидкость не проникла вовнутрь светильника, поскольку это может повлиять
на электробезопасность и привести к повреждению светильника. В процессе использования светильник нагревается за
счет имеющейся в нем электроники. Это вполне нормально.
ВНИМАНИЕ! НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА СВЕТОДИОДЫ.
ВНИМАНИЕ! Не разбирайте светильник и не производите с ним иных действий, кроме тех, которые указаны в данной инструкции. Вы
можете подвергнуть себя воздействию высокого напряжения или другим рискам.
ВНИМАНИЕ! Используйте только блок питания, поставляемый вместе со светильником. Использование блока питания другого типа
аннулирует гарантийные обязательства и может привести к повреждению светильника.
ВНИМАНИЕ! Если шнур светильника будет поврежден, то во избежание всякой опасности его замену должен производить только
квалифицированный специалист. В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО СОМНЕНИЙ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ЭЛЕКТРИКУ
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daylight Slimline 3 Table

  • Página 1 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Daylight. Чтобы зарегистрировать свою покупку и получить больше информации о гарантии, пожалуйста, перейдите по ссылке www.daylightcompany.com Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации, пожалуйста, прочитайте приведенную ниже инструкцию и сохраните ее для дальнейшего...
  • Página 2 Returned products damaged by poor packaging are the responsibility of the sender. During the guarantee period, Daylight will repair or replace the product free of charge provided the fault was not caused by misuse, improper handling, negligence, normal wear and tear, accidental damage, or by any modifications made by the purchaser.
  • Página 3 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPANOL РУССКИЙ D/E/U/A35108 Slimline 3 Table...
  • Página 4 FIG. 1 SCREW-ON MOUNT (ALTERNATIVE TO TABLE CLAMP)
  • Página 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – PLEASE SAVE FOR FUTURE REFERENCE Thank you for purchasing this Daylight product. To register your purchase and read more information about your guarantee, please go to www.daylightcompany.com To ensure correct and safe operation please read the following and retain for future reference.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Gracias por adquirir este producto Daylight. Para registrar su compra y saber más sobre la garantía de su producto, visite www.daylightcompany.com. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, lea las siguientes instrucciones y consérvelas para futura referencia.
  • Página 7 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – DA CONSERVARE A SCOPO DI RIFERIMENTO FUTURO Grazie per aver acquistato questo prodotto Daylight. Per registrare l’acquisto e leggere ulteriori informazioni sulla garanzia, visitare il sito www.daylightcompany.com. Per assicurare il funzionamento corretto e sicuro, leggere e conservare quanto segue a scopo di riferimento.
  • Página 8 Pour une utilisation correcte du produit, nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conserver soigneusement. INFORMATIONS GÉNÉRALES Cette lampe est livrée avec des LED Daylight conçues pour durer aussi longtemps que le produit. MONTAGE ET UTILISATION 1. Sortez la lampe de son emballage.
  • Página 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Daylight Produkt entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr gekauftes Produkt unter www.daylightcompany.com. Dort können Sie auch weitere Informationen zu Ihrer Garantie nachlesen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf, um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch...
  • Página 10 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIEs – Bewaren voor toekomstig gebruik Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Daylight-product. Om uw aankoop te registreren en voor meer informatie over uw waarborg, gaat u naar www.daylightcompany.com In het belang van een correct en veilig gebruik, adviseren wij u de volgende richtlijnen te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.

Este manual también es adecuado para:

D35108E35108U35108A35108