FCS-DN...-NAEX0... | FCS-50A4-NAEX0...
FR
Guide d'utilisation rapide
Exigences des homologations Ex
■
Pour les appareils avec boîtier en titane, assurez-vous que le flux du milieu ne
contient pas de fragments qui présentent un risque d'inflammation en raison d'un
impact ou d'une friction.
Pour les applications dans les parois de séparation entre les zones à atmosphère
gazeuse EPL Ga et EPL Gb :
■
Empêchez l'appareil de se balancer et d'osciller.
■
Les pièces de l'appareil en contact avec le milieu avec doivent être résistantes au
milieu utilisé.
■
Montez l'appareil de manière à ce qu'un espace suffisamment étanche (IP66 ou IP67)
ou un espace ignifuge (CEI/EN 60079-1) mène à la zone à atmosphère gazeuse la
moins dangereuse.
Description du produit
Fonctions et modes de fonctionnement
Les capteurs de débit sont adaptés pour une utilisation dans des milieux liquides. Les
analyseurs suivants de la série FMX, équipés de sorties analogiques, de relais et de
transistors, permettent de faire fonctionner les capteurs :
■
FMX-IM-3UP63X
■
FMX-IM-3UR38X
■
FMX-IM-2UPLI63X
Installation
Respectez une profondeur d'immersion minimale de la broche du capteur de 15 mm.
f
Maintenez une distance suffisante par rapport à la paroi opposée du tube ainsi qu'une
f
distance de ligne devant et derrière le capteur (voir fig. 2).
Positionnez le logo Turck et le marquage Ex présents sur la surface de la clé parallèle-
f
ment à la conduite.
Utilisez un joint adapté.
f
Montez l'appareil en tenant compte de la bride (voir « Types »).
f
Raccordement
Raccordez les appareils conformément au schéma de câblage (« Wiring diagram »).
f
Mise en service
L'appareil se met automatiquement en marche après le raccordement des câbles et
l'activation de la tension d'alimentation.
Réglages
Pour plus d'informations sur le réglage de la plage de détection ou du point de commuta-
tion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'électronique de traitement.
Entretien
Evitez toute accumulation de poussière sur l'appareil. Nettoyez régulièrement
f
l'appareil et la broche du capteur.
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé. Si l'appareil est défectueux, mettez-le hors service
et renvoyez-le à Turck pour un diagnostic des défauts. En cas de retour à Turck, veuillez
respecter les conditions de reprise.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne peuvent être
jetés avec les ordures ménagères.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
ES
Guía de inicio rápido
Requisitos para la aprobación contra explosiones
■
En los dispositivos con carcasas de titanio, asegúrese de que no haya partículas
presentes en el flujo de medios que supongan un riesgo de ignición por impacto o
fricción.
Para aplicaciones en paredes de partición entre zonas de gas EPL Ga y EPL Gb:
■
Afirme el dispositivo para que no se balancee ni se mueva.
■
Todas las piezas del dispositivo que entran en contacto con el material deben ser
resistentes al material utilizado.
■
Monte el dispositivo de manera tal que una separación lo suficientemente ajustada
(IP66 o IP67) o un espacio de protección contra las llamas (IEC/EN 60079-1) lleve a la
zona de gas menos potencialmente explosiva.
Descripción del producto
Funciones y modos de operación
Los sensores de flujo son adecuados para su uso en medios líquidos. Las siguientes
unidades de evaluación FMX equipadas con salidas de transistor, relé o analógicas están
disponibles para operar los sensores:
■
FMX-IM-3UP63X
■
FMX-IM-3UR38X
■
FMX-IM-2UPLI63X
Instalación
Respete la profundidad mínima de inmersión del polo del sensor de 15 mm.
f
Mantenga una distancia suficiente con respecto a la pared de tubería opuesta y abra
f
las secciones delante y detrás del sensor (consulte la fig. 2).
Alinee el logotipo de Turck y la marca Ex en la llave plana paralela al cable.
f
Utilice un sello adecuado.
f
Monte el dispositivo teniendo en cuenta la brida (consulte el apartado "Types").
f
Conexión
Conecte los dispositivos como se muestra en los "Wiring diagram".
f
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten
los cables y se encienda la fuente de alimentación.
Configuración
Para obtener información sobre cómo ajustar el rango de detección o el punto de
conmutación, consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad electrónica de
evaluación.
Mantenimiento
Evite la acumulación de polvo en el dispositivo. Limpie el dispositivo y el polo del
f
sensor con regularidad.
Reparación
El dispositivo no está diseñado para su reparación. Desinstale los dispositivos defectuosos
y envíelos a Turck para un análisis de fallas. Consulte nuestras políticas de devolución
cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación de desechos
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con
desechos domésticos normales.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 99 ATEX 1517 X
ÉII 1 G
ÉII 1/2 G
ÉII 1 D
Electrical data
Sensor circuit
(Cable tail resp. plug resp.
intrinsically safe
terminals)
Ex ia IIC/IIIC
The sensors are arranged in the following four device groups:
Group
1
Probes made of stainless steel e.g. 1.4571 and titanium with one measuring pin
2
Probes made of stainless steel (e.g. 1.4571) and titanium with two measuring pins
and probes made of special alloys with one measuring pin
3
Probes made of brass MS58 CuZn40Pb2 with one measuring pin
4
Probes made of stainless steel (e.g. 1.4571) with one long measuring pin and
probes made of special alloys with one long measuring pin
When the flow sensors are operated in hazardous areas for EPL Ga or EPL Ga/Gb
applications, the permissible temperature range in the area of the housing and at the
sensor depending on the temperature class and the device group can be found in the
following tables:
Types FCS-...NAEX0(-H1141)/(A)(L...)/(D...) (...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+85 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+85 °C
4
-20...+70 °C
Types FCS-...NAEX0(-H1141)/(A)(L...)/D100/(D...) (...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+90 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+105 °C
When the flow sensors are operated in hazardous areas for EPL Da applications, the
permissible temperature range in the area of the housing as well as at the sensor
depending on the maximum surface temperature and the device group is shown in the
following table:
Group Ambient temperature
TX °C
1
-20...+85 °C
T125 °C
2
-20...+85 °C
T130 °C
3
-20...+85 °C
T110 °C
4
-20...+85 °C
T145 °C
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100040154 2023-09
Ex ia IIC T6...T3 Ga
Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
Ex ia IIIC TX °C Da
TX °C (see table below)
Only for connection to certi-
fied intrinsically safe circuits
Maximum values:
U
= 13.65 V
i
I
= 200 mA
i
P
= 690 mW
i
C
≤ 200 pF/m
C
L
≤ 1 µH/m
C
T3
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
T3
-20...+120 °C
-20...+120 °C
-20...+120 °C