Página 1
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 1 FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT HEIZLÜFTER TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATOR TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR AEROQERMO VARMLUFTSBÆSER VÄRMEFLÄKT VIFTE OVN TUULETINLÄMMITIN Instruction manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Gebruiksvoorschriften Instrucciones de uso Instruções para o uso Olhgies crhshs Brugsvejledning Bruksanvisning Bruks anvisning Käyttöohjeet...
Página 2
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.
Página 3
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 3 fig. 1 200 mm 200 mm 600 mm fig. 2 fig. 3 fig. 4...
Página 4
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 4 DESCRIPTION A Instrument panel guard Air outlet grille B Wall attachment bracket G Hand-towel dryer assembly C Panel H Hand-towel dryer arm D Function and thermostat selector Arm release slider Thermostat signal lamp Appliance anchor IMPORTANT •...
Página 5
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 5 Anti-freeze function Turn the thermostat knob to the anti-freeze position When the fan heater has been set in this way it will automatically come on whenever the tempe- rature in the room falls close to five degrees and the room wil thus remain at a temperature of a few degrees above zero.
Página 6
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 6 DESCRIPTION Protection panneau commandes Grille de sortie de l'air B Bride de fixation murale G Groupe sèche-serviettes C Panneau commandes H Bras sèche-serviettes D Sélecteur de fonctions + thermostat Curseur de déblocage bras Lampe témoin du thermostat...
Página 7
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 7 Fonction hors-gel Tourner le bouton sur la position antigel Ainsi réglé, l’appareil s’allumera automatiquement chaque fois que la température du mileu descendra en s’approchant de 5°C et le local restera à une température de quelques degrés au- dessus de zéro.
Página 8
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 8 BESCHREIBUNG A Schutzabdeckung Bedienblende Luftaustrittsöffnung B Bügel für die Wandbefestigung G Gesamtansicht Handtuchtrockner C Bedienblende H Handtuchtrockner-Arm D Funktions- + Thermostatwahlschalter Gleitschieber zum Lösen des Arms Thermostat-Kontrollampe Geräteverankerung WICHTIGE HINWEISE • Vergewissern Sie sich von der Unversehrtheit des Gerätes. Im Falle der Beschädigung darf es auf keinen Fall verwendet werden.
Página 9
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 9 Frostschutz-Funktion Drehknopf auf Stellung Frostschutz drehen. Auf diese Weise schaltet sich das Gerät jedesmal dann automatisch ein, wenn die Raumtemperatur sich 5 Grad nähert. Sie wird damit stets auf einigen Graden über Null gehalten.
Página 10
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 10 DESCRIZIONE A Protezione cruscotto Griglia uscita aria B Staffa di aggancio a muro G Assieme asciugasalviette C Cruscotto H Braccio asciugasalviette D Selettore funzioni + termostato Cursore di sblocco braccio Spia termostato Ancoraggio apparecchio IMPORTANTE •...
Página 11
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 11 Funzione antigelo Ruotare la manopola in posizione antigelo Così predisposto l’apparecchio si accenderà automaticamente ogni qualvolta la temperatura nel- l’ambiente scenderà fino ad avvicinarsi a 5° ed il locale rimarrà ad una temperatura di qualche grado sopra lo zero.
Página 12
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 12 BESCHRIJVING Bescherming paneel Rooster luchtuitgang B Beugel voor bevestiging aan de muur G Geheel droogrek C Paneel H Stang droogrek D Keuzeknop functies + thermostaat Blokkeerklem stang Controlelampje thermostaat Verankering apparaat BELANGRIJK • Controleren dat het apparaat in goede staat verkeert, indien beschadigd het apparaat niet gebruiken.
Página 13
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 13 Antivries-functie Draai de knop in de antivriesstand Op deze wijze ingesteld zal het apparaat automatisch aangaan, elke keer dat de temperatuur van de omgeving tot dicht bij 5 graden daalt en de ruimte zal op een temperatuur van enkele graden boven nul blijven.
Página 14
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 14 DESCRIPCION A Protección tablero Rejilla salida del aire B Grapa de enganche a la pared G Conjunto seca-servilletas C Tablero H Brazo seca-servilletas D Selector funciones + termostato Cursor para desbloqueo brazo Señal luminosa termostato Fijación aparato...
Página 15
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 15 Función anti-hielo Gire el pomo en la posición anticongelación El equipo, preparado de esta manera, se encenderá automáticamente cada vez que la tempera- tura ambiente disminuya hasta valores próximos a los 5 grados y, por lo tanto, el local se man- tendrá...
Página 16
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 16 DESCRIÇÃO A Protecção do painel Grehla de saída do ar B Barra de fixação na parede G Conjunto do secador de toalhas C Painel H Braço de secar toalhas D Selector de funções + termostato Cursor de desbloqueio do braço...
Página 17
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 17 Função antigelo Rodar o manípulo para a posição antigelante Sendo programado desta maneira, o aparelho acenderése automaticamente toda vez que a temepratura ambiente chegar perto de 5 graus e o local permanecerá a uma temperatura de alguns graus acima de zero.
Página 18
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 18 ¦¶Ä¹¡Ä°¼¸ A ¦òïóôáóÝáøåéòéóôèòÝöî ¡òÝìéá åêÞäïù ôïùáÛòá B ¡Àîôúï÷ óôÜòéêè÷óôïî ôïÝøï G »ïîÀäá óôåçîñíáôï÷ðåôóåôñî C ÌåéòéóôÜòéá H µòáøÝïîá÷óôåçîñíáôï÷ðåôóåôñî D ¶ðéìïçÛá÷ìåéôïùòçéñî +õåòíïóôÀôè÷ ¢éáëÞðôè÷áðåíðìïëÜ÷âòáøÝïîá ¤ùøîÝá õåòíïóôÀ °çëÝóôòöóèóùóëåùÜ÷ ª¸»°ÁƹºÃ • µåâáéöõåÝôåÞôé è óùóëåùÜ åÝîáéáëÛòáéè, áîðáòïùóéÀúåé âìÀâå÷äåîðòÛðåé îáøòèóéíïðïéèõåÝ. • ¸ óùóëåùÜíðïòåÝ îáìåéôïùòçÜóåé íÞîï áîåçëáôáóôáõåÝ óåôïÝøï.
Página 19
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 19 Apov y uxh Guriv s te to diakov p th sth qev s h apov y uxh" H suskeuhv pou eiv n ai ruqmismev n h me autov ton trov p o qa anav b ei autov m ata kav q e forav pou h qermokrasiv a tou dwmativ o u plhsiav d ei tou"...
Página 20
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 20 BESKRIVELSE A Beskyttelse på panel Rist for bortledningaf luft B Konsol tilvægmontering G Håndklædetørrer C Panel H Arm tilhåndklædetørrer D Funktionsvælger +termostat Glider tiludløsning af arm Kontrollampe fortermostat Blokering af apparat VIGTIGT • Kontrollér, at apparatet ikke er beskadiget. Hvis apparatet er beskadiget, mådet ikke anvendes.
Página 21
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 21 Anti-frost funktion Drej grebet til frysebeskyttelsesstillingen . Når apparatet er indstillet således, tændes det automatisk, hver gang temperaturen i rummet nær- mer sig 5 grader, og rumtemperaturen holdes et par grader over 0. Sommerprogram ( kun ventilation) Drej grebet med uret til stillingen , “sommerbetjening”...
Página 22
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 22 BESKRIVNING Skydd för frontpanel Ventilationsspjäll B Bygel för fastsättning på väggen G Servettorkningsenhet C Frontpanel H Servettorkningsarm D Funktionsväljare + termostat Slid för lossning av arm Signallampa på termostat Fäste för apparaten VIKTIGT • Se till att apparaten är hel. Om den är skadad ska den inte användas..
Página 23
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 23 Frostskyddande Funktion Vrid ratten till frysskyddsläge Apparaten förinställd på det här sättet startar automatiskt varje gång som rumstemperaturen skjunker och närmar sig 5 grader och temperaturen i lokalen bibehålls vid någon grad över noll.
Página 24
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 24 BESKRIVELSE A Beskyttelse av frontpanel Rist for luftutslipp B Konsoll for festing til veggen G Håndkletørker C Frontpanel H Håndkletørkerarm D Funksjonsvelger + termostat Markør for utløsning av armen Varsellampe for termostat Festing av apparatet VIKTIG •...
Página 25
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 25 Antifrost Vri bryteren til frostsikringsstillingen Når varmeviften er innstilt på denne måten, vil varmeelementet alltid koble seg inn og ut når tem- peraturen i rommet faller ned mot 5. Temperaturen i rommet vil derved alltid ligge noen få gra- der over null.
Página 26
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 26 KUVAUS Ohjaustaulun suojus Ilman poistoritilä B Seinäkiinnitin G Pyyhkeidenkuivauskokonaisuus C Ohjaustaulu H Pyyhkeiden kuivausvarsi D Toimintovalitsin +termostaatti Varren haka Termostaatin merkkivalo Laitteen kiinnitys TÄRKEÄÄ • Varmista, että laite on ehjä. Jos laite on vaurioitunut, sitä ei tulekäyttää.
Página 27
HBM 12 31-01-2001 13:56 Pagina 27 Jäätymistä estävä toiminta Väännä nuppi jäätymisestoasentoon Näin määrättynä laite käynnistyy automaattisesti joka kerta kun huoneen lämpötila laskee 5 lähel- le ja huoneeseen jää muutaman asteen yli nollan oleva lämpötila. Kesätoiminta (vain tuuletus) Väännä nuppi myötäpäivään asentoon , “kesäkäyttö”...