Página 3
Índice Índice Información general..........................4 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 4 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................12 Instalación..............................13 Puesta en funcionamiento........................14 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................19 7.1 Funciones del mando a distancia....................21 7.2 Modo de funcionamiento "DMX"....................
Página 4
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 5
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 6
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. VF-1200 DMX VertiFog CO2 FX Máquina de niebla...
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar niebla artificial, evaporando un fluido especial. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de deslizamiento por acumulación de condensado! La niebla producida por la máquina de niebla puede condensarse en suelos y superficies. Las personas pueden resbalar y lesionarse en las acumulaciones de condensado. No dirija la niebla sobre suelos y otras superficies accesibles. Compruebe periódicamente que los suelos y otras superficies accesibles pueden pisarse sin riesgo de resbalar.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 11
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Página 12
Características técnicas Características técnicas Máquina de niebla profesional para el uso en posición vertical, diseñada para generar efectos espectaculares en clubes, bares, discotecas y escenarios. Características específicas del equipo: Control vía DMX-512 (un canal) y con ayuda del telemando que forma parte del suministro Volumen e intervalos de emisión de niebla programables Equipo portátil Sistema de bombeo especial para chorros de hasta cinco metros...
Página 13
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐...
Página 15
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista superior ö 1 Asa de transporte 2 Depósito de fluido de niebla con tapa enroscable 3 Boquilla de niebla VF-1200 DMX VertiFog CO2 FX Máquina de niebla...
Página 17
Conexiones y elementos de mando Conexiones PUSH VF-1200 Voltage: 230V~50Hz Watt: max.1250W Fuse: F8AL250V & 4 [REMOTE CONTROL] | Conexión para el receptor del mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional, ref. 464052) 5 [ON | OFF] | Interruptor principal para encender y apagar el equipo. 6 [POWER | FUSE] | Conector de alimentación IEC macho con portafusibles 7 Interruptor DIP para fijar la dirección DMX 8 [WIRE CONTROL] | Conexión para el mando a distancia con cable...
Página 18
Conexiones y elementos de mando Mando a distancia 11 [TIMER] | Botón para activar o desactivar el funcionamiento del temporizador. En este modo de funcionamiento, se expulsa a intervalos regulares el volumen fijado de humo/ aire. El LED correspondiente se mantiene iluminado mientras el modo está activado. 12 [CONT] | Pulse este botón para activar o desactivar el modo de funcionamiento con‐...
Página 19
Los fluidos de niebla no aprobados por el fabricante pueden dañar permanente‐ mente el equipo. Utilice únicamente los fluidos de niebla especificados en www.thomann.de y res‐ pete sus instrucciones de uso. En primer lugar, compruebe que el equipo esté apagado.
Página 20
Manejo Encender el equipo ¡AVISO! ¡Peligro de incendios no detectados en ausencia de supervisión! Existe un riesgo general de incendio al utilizar el equipo. Si el equipo se deja desa‐ tendido, los incendios pueden pasar desapercibidos y causar grandes daños. No utilice nunca el equipo sin vigilancia.
Página 21
Manejo 7.1 Funciones del mando a distancia Si el equipo no se controla a través del DMX, admite los siguientes modos de funcionamiento que puede seleccionar con el mando a distancia: Modo manual con máximo volumen de niebla Para ello, pulse el botón [MANUAL]. Este modo de funcionamiento tiene prioridad sobre todos los demás modos, por tanto, no es necesario desactivar el modo temporizador ni el funcionamiento continuo antes de pulsar el botón.
Página 22
Manejo 7.2 Modo de funcionamiento "DMX" Fijar la dirección DMX Utilice los interruptores DIP para asignar la dirección DMX en un rango de 1 a 512 (véase la figura siguiente). DMX Address Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1|2|4|8|1|3|6|1|2 6|2|4|2|5 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Página 23
Datos técnicos Datos técnicos Potencia del calefactor 1200 W Tiempo de calentamiento aprox. 4 min Volumen del depósito de fluido 2,5 l Consumo de fluido aprox. 76 ml/min Máx. duración de la ráfaga de niebla Volumen de la ráfaga de niebla aprox.
Página 24
Datos técnicos Consumo de energía máx. 1250 W Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 8 A, 250 V, rápido Grado de protección IP20 Dimensiones (ancho × alto × prof.) 305 mm × 170 mm × 390 mm Peso 6,6 kg Condiciones ambientales...
Página 25
Datos técnicos Más información Fluidos de niebla admisibles Stairville FAST-FOG (ref. 209054) Stairville E-M Fluid (ref. 121307) Stairville E Fluid (ref. 105454) Stairville E-C Fluid (ref. 105455) Stairville E-HD Heavy Fluid (ref. 105456) Control vía DMX sí Funcionamiento con batería Dirección de expulsión vertical Mando a distancia con tempori‐...
Página 26
3. Compruebe si se ha restablecido el circuito de protección electrónico tras haberse activado. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. VF-1200 DMX VertiFog CO2 FX Máquina de niebla...
Página 27
Utilice únicamente los agentes de limpieza específicos para máquinas de humo que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las ins‐ trucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 28
Limpieza Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y encienda el equipo de nuevo para 20 segundos. De esta manera se limpian los conductos de fluido. ð Con ello, se da por finalizada la limpieza. Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo.
Página 29
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 30
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.