Descargar Imprimir esta página
Honeywell CS077XE Guía De Mantenimiento Y Seguridad

Honeywell CS077XE Guía De Mantenimiento Y Seguridad

Enfriador de aire evaporativo portátil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Portable Evaporative Air Cooler
EN
Safety & Maintenance Guide
Users tips and safety instructions
Read and save these instructions before use
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
FR
Guide de sécurité et d'entretien
Conseils d'utilisation et consignes de sécurité
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Guía de Mantenimiento y Seguridad
Consejos para el usuario e instrucciones de
seguridad
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
Draagbare Evaporatie Luchtkoeler
NL
Handleiding voor veiligheid en onderhoud
Tips van gebruikers en veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
DE
Sicherheits- & Wartungsanleitung
Anwender-Tipps und Sicherheitshinweise
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
www.honeywellaircomfort.com
E-mail: support.eu@jmatek.com
Raffrescatori Evaporativi Portatili
IT
Manuale di Sicurezza & Manutenzione
Consigli per l'utente e informazioni sulla
sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
Przenośny Klimator Ewaporacyjny
PL
Instrukcja Bezpieczeństwa i Konserwacji
Wskazówki dotyczące użytkowania i zasady
bezpieczeństwa.
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
PT
Guia de Segurança e Manutenção
Dicas de utilização e instruções de segurança
Leia e guarde estas instruções antes da utilização
Přenosný ochlazovač vzduchu
CZ
Průvodce bezpečností a údržbou
Rady pro uživatele a bezpečnostní pokyny
Přečtěte a uložte si tyto informace před prvním
použitím
Prenosný ochladzovač vzduchu
SK
Sprievodca bezpečnosťou a údržbou
Rady pre užívateľov a bezpečnostné pokyny
Prečítajte a uložte si tieto informácie pred prvým
použitím

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell CS077XE

  • Página 1 Portable Evaporative Air Cooler Raffrescatori Evaporativi Portatili Safety & Maintenance Guide Manuale di Sicurezza & Manutenzione Users tips and safety instructions Consigli per l'utente e informazioni sulla Read and save these instructions before use sicurezza Leggere attentamente le istruzioni prima dell'utilizzo dell'apparecchio Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Przenośny Klimator Ewaporacyjny...
  • Página 2 THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Evaporative Air Cooler. The Safety & Maintenance Guide and the separate User Manual are intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product.
  • Página 3 SAFETY RULES (CONTINUED) • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the Air Cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the cooler’s air inlet or outlet, as this may damage the motor. •...
  • Página 4 USER TIPS What is Evaporative Cooling? Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep energy costs low. Warm air is drawn into the cooler and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the water tank pours over the Honeycomb Cooling Media. As the warm air passes through the Honeycomb Cooling Media, the water absorbs the heat, naturally cooling and humidifying the air.
  • Página 5 IP44 compliant outdoor electrical outlet. • Set the unit on a solid flat surface. IMPORTANT: Honeywell Outdoor Air Cooler models are designed to IPX4 product standards and not recommended to be placed outdoors during heavy rain or snow.
  • Página 6 This function is only available on some Honeywell Air Cooler models. Check the User Manual to see if your unit has the Continuous Water Supply Function.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING GUIDE Customer Service Center: See the last page of the User Manual to find the contact details for the Customer Service Center for your area. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure power cord is plugged in and the switch is Cord is not plugged in.
  • Página 8 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remote control batteries are old & used or inserted Replace with new batteries. Follow the polarity guide incorrectly in the battery inside the battery compartment. compartment. Remote control does not work. If replacing new batteries in the correct position does Damaged remote control.
  • Página 9 The batteries contain materials, which are hazardous to the environment; they must be removed from the appliance before it is scraped and that they are disposed of safely. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Página 10 MERCI Nous vous félicitons d’avoir acheté ce refroidisseur d’air par évaporation de Honeywell. Le Guide de sécurité et d’entretien et le Manuel de l’utilisateur ont tous deux pour but de vous communiquer des renseignements importants pour l’installation, l’utilisation, l’entretien et le dépannage de cet appareil.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE) • NE PAS utiliser dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou d’autres produits ou objets inflammables sont rangés. • Lorsque l’appareil fonctionne en mode REFROIDISSEMENT, s’assurer que le réservoir d’eau est rempli, sans quoi la pompe à eau pourrait être endommagée. •...
  • Página 12 CONSEILS D’UTILISATION Qu’est-ce que le refroidissement par évaporation? Les refroidisseurs d’air par évaporation portatifs de Honeywell sont conçus afin de maximiser l’efficacité énergétique à faibles coûts. L’air chaud est aspiré dans le refroidisseur et entre dans le système de refroidissement en nid d’abeilles. L’eau pompée du réservoir se déverse sur le système de refroidissement en nid d’abeilles.
  • Página 13 Placer l’appareil sur une surface plane et solide. IMPORTANTE: Les modèles de refroidisseur d’air par évaporation de Honeywell sont conformes à la norme IPX4, et il n’est pas recommandé de les laisser à l’extérieur en cas de fortes pluies ou de neige.
  • Página 14 Vider/ vidanger toute l’eau du réservoir. Remarque: Si l’appareil est branché à une alimentation d’eau continue, vous devez couper l’alimentation d’eau et enlever le tube de vidange avant de vider le réservoir. Seuls certains modèles de refroidisseurs d’air de Honeywell sont munis de cette fonction.
  • Página 15 GUIDE DE DÉPANNAGE Service à la clientèle: Pour connaître les coordonnées du Service à la clientèle dans votre région, veuillez consulter la dernière page de votre Manuel de l’utilisateur. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le cordon n’est pas S’assurer que le cordon d’alimentation est branché et branché.
  • Página 16 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les piles de la télécommande sont Les piles de la télécommande doivent être vieilles & usagées ou remplacées ou elles sont insérées incorrectement insérées incorrectement dans leur compartiment. dans le compartiment de pile. télécommande ne fonctionne pas.
  • Página 17 Les batteries contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. ils doivent être retirés de l'appareil avant d'être grattés et éliminés en toute sécurité. Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres ordures ménagères dans toute l’UE.
  • Página 18 GRACIAS Felicidades por la compra de este versátil Enfriador de Aire Portátil Honeywell. La Guía de Mantenimiento y Seguridad, y el Manual de Usuario independiente tienen como objetivo brindarle la información necesaria para establecer, operar, mantener y solucionar los problemas de este producto.
  • Página 19 NORMAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe usarse para otros propósitos. • NO lo utilice en áreas donde se almacena gasolina, pintura u otros productos inflamables. • Cuando se utiliza el modo FRIO, verifique que el tanque de agua este lleno. Si pone en funcionamiento la unidad con el tanque vacío podría dañar la bomba de agua.
  • Página 20 CONSEJOS DE USO ¿Qué es el Enfriamiento por Evaporación? Los Enfriadores de Aire Evaporativo Honeywell maximizan la eficiencia energética y mantiene bajos los costos de energía. El aire caliente ingresa al enfriador y luego ingresa al panel de enfriamiento Honeycomb. El agua bombeada desde el tanque de agua se derrama en el panel de enfriamiento Honeycomb.
  • Página 21 • Coloque la unidad en una superficie plana y sólida. IMPORTANTE: Los modelos de Enfriadores de Aire Honeywell para exteriores son diseñados conforme a los estándares de productos IPX4, y se recomienda no colocarlos en el exterior durante una fuerte lluvia o cuando nieva.
  • Página 22 El Filtro para Polvo de Carbono está disponible únicamente en modelos específicos de Enfriadores de Aires Honeywell. Revise el Manual del Usuario de su modelo para ver si el mismo incluye un filtro para el polvo de Carbono.
  • Página 23 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Centro de Atención al Cliente: Observar la última página del manual de usuario para encontrar datos de contacto del Centro de Atencion al Cliente . PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Asegúrese de que el cable esté enchufado y la unidad Cable desenchufado.
  • Página 24 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Las baterías están viejas o no se han colocado Reemplazar con baterías nuevas. Seguir la polaridad correctamente las adentro del compartimento. baterías en su compartimento. Control remoto no funciona. Si reemplaza con baterías nuevas en la correcta Control remoto dañado.
  • Página 25 Las baterías contienen materiales que son peligrosos para el medio ambiente; deben retirarse antes de desechar el control remoto y puedan eliminarse de forma segura. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en todo E.U.
  • Página 26 BEDANKT Gefeliciteerd met uw aankoop van de veelzijdige Honeywell lucht-verdampingskoeler. De handleiding voor veiligheid en onderhoud alsmede de gebruikers-handleiding zijn samengesteld om u te voorzien van belangrijke informatie met betrekking tot instellingen omtrent gebruik en probleem-oplossing. VEILIGHEIDSREGELS WAARSCHUWING - LEES EN BEWAAR DE HANDLEIDING EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VAN...
  • Página 27 VEILIGHEIDSREGELS (CONTINUED) Dit apparaat is gefabriceerd voor gebruik binnenshuis en mag niet gebruikt worden voor andere • doeleinden. Gebruik het apparaat NIET op plaatsen waar benzine, verf of andere brandbare materialen • opgeslagen zijn. Zorg altijd voor voldoende water in de watertank bij gebruik in de KOEL-modus. Onvoldoende •...
  • Página 28 TIPS VAN GEBRUIKERS Wat is verdamping-koeling? Honeywell lucht-verdamping-koelers zijn geconstrueerd om maximale energie-efficiëntie en lage energie-kosten te garanderen. Warme lucht wordt in de koeler gezogen en komt zo de Honeycomb Cooling Media binnen. Water dat vanuit de watertank wordt gepompt loopt over de Honeycomb Cooling Media.
  • Página 29 IP44-compatibele outdoor stopcontact. • Plaats het apparaat op een gelijke en stevige ondergrond. BELANGRIJK: Honeywell Lucht-koeler modellen voor gebruik buiten zijn ontworpen naar de eisen van IPX4 en zijn niet geschikt voor gebruik gedurende hevige regenval of sneeuw.
  • Página 30 Deze functie is enkel beschikbaar op enkele Honeywell Air Cooler modellen. Check de gebruikershandleiding om te zien of uw apparaat de continue water toevoer functie bevat.
  • Página 31 PROBLEEMOPLOSSING Klantenservice: Op de laatste pagina van de gebruikershandleiding vind u de contact informatie van de klantenservice in uw omgeving. PROBLEEM MOGELIJKE REDEN OPLOSSING Het apparaat is niet Steek de stekker in het stopcontact en zet de toevoer met een stroombron knop op AAN.
  • Página 32 PROBLEEMOPLOSSING (CONTINUED) PROBLEEM MOGELIJKE REDEN OPLOSSING De batterijen in de afstandsbediening Vervang de oude batterijen. Plaats de batterijen zijn oud of niet op de volgens de handleiding in het batterijenvakje. correcte manier in het batterijvakje ingelegd. afstandsbediening functioneert niet. De afstandsbediening probleem niet oplost, neemt contact op met de is beschadigd.
  • Página 33 De batterijen bevatten materialen die gevaarlijk zijn voor het milieu; ze moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt geschraapt en dat ze veilig worden afgevoerd. Correct wegdoen van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU.
  • Página 34 DANKE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses vielseitigen Honeywell Verdunstungsluftkühlers. Die Sicherheits & Wartungsanleitung und die separate Bedienungsanleitung sollen Ihnen wichtige Informationen, die Sie zur Einrichtung, Bedienung, Wartung und Fehlerbehebung dieses Produkts benötigen, liefern. SICHERHEITSREGELN ACHTUNG-LESEN SIE DIE LUFTKÜHLERANLEITUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF Die Anleitung und das Benutzerhandbuch für den Luftkühler sollen Ihnen wichtige Informationen...
  • Página 35 SICHERHEITSREGELN (FORTSETZUNG) • Ziehen Sie niemals am Kabel. Entfernen Sie es nur aus der Steckdose / Buchse durch Greifen und Ziehen am Stecker-Ende des Kabels. • Dieses Gerät wurde zur Verwendung in häuslicher Umgebung hergestellt und darf nicht zu anderen Zwecken genutzt werden. •...
  • Página 36 ANWENDERTIPPS Was ist Verdunstungskühlung? Honeywell Verdunstungsluftkühler wurden konstruiert, um die Energieeffizienz zu maximieren und die Energiekosten niedrig zu halten. Die warme Luft wird in den Kühler angesaugt und tritt in das Honeycomb Kühlmedium. Wasser, dass vom Wassertank gepumpt wird, rinnt über das Honeycomb Kühlmedium.
  • Página 37 Bei Verwendung im Freien stecken Sie den elektrischen Stecker des Luftkühlers in eine IP44-konforme Außensteckdose. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. WICHTIG: Honeywell Außenluftkühler-Modelle werden nach IPX4 Produktnormen entwickelt und es wird nicht empfohlen, diese bei starkem regen oder Schnee im Freien aufzustellen.
  • Página 38 • Bewahren Sie diese Einheit bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort auf, geschützt Kohlenstoffstaubfilter sind nur in bestimmten Modellen von nur Honeywell Luftkühlern vorhanden. Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung für Ihr Modell um zu sehen, ob es über einen Kohlestaubfilter verfügt.
  • Página 39 FEHLERSUCHE Kundendienst: Auf der letzten Seite des Benutzerhandbuchs finden Sie die Kontaktdaten zu den Kundenservicecentern für Ihre Region. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kabel ist nicht Stellen Sie sicher dass das Netzkabel eingesteckt ist angeschlossen. und die Versorgung EINGESCHALTET ist. Kein Austritt von Luft.
  • Página 40 FEHLERSUCHE (FORTSETZUNG) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Batterien der Fernbedienung sind Ersetzen Sie die Batterien. Stellen Sie sicher dass alt & gebraucht oder diese korrekt im Batterienfach eingelegt sind. sind falsch in die Die Fernbedienung Fernbedienung eingelegt. funktioniert nicht. Wenn der Austausch der Batterien in der korrekten Die Fernbedienung ist Position nicht funktioniert, kontaktieren Sie den beschädigt.
  • Página 41 Die Batterien enthalten Materialien, die für die Umwelt gefährlich sind; Sie müssen vor dem Schaben aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden. Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes. Diese Kennzeichnung weist daraufhin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll innerhalb der EG entsorgt werden sollte. Um mögliche Gefahren für die Umwelt oder Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Produkt auf verantwortliche Weise, um die umweltgerechte Wiederverwendung von Materialressourcen...
  • Página 42 GRAZIE Congratulazioni per aver acquistato questo versatile Raffrescatore Evaporativo Honeywell. Il Manuale di Sicurezza & Manutenzione e il Manuale Utente hanno lo scopo di offrire importanti informazioni necessarie per l'installazione, l'uso, la manutenzione e la risoluzione dei problemi dell'apparecchio. REGOLE DI SICUREZZA ATTENZIONE - LEGGERE E CONSERVARE IL MANUALE DI SICUREZZA &...
  • Página 43 REGOLE DI SICUREZZA (CONTINUAZIONE) • Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi. • NON usare in prossimità di benzina, diluenti o altri liquidi e oggetti infiammabili. • Durante l'utilizzo in modalità COOL, assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno. L'uso dell'unità...
  • Página 44 CONSIGLI UTENTE Che cos'è un Raffrescatore Evaporativo? I Raffrescatori Evaporativi Portatili Honeywell sono progettati per aumentare l'efficienza energetica e ridurre i consumi. L'aria calda è aspirata dal raffrescatore attraverso il Pannello Evaporativo a Nido d'Ape. L'acqua presente nel serbatoio permette al Pannello Evaporativo a Nido d'Ape di essere sempre umido.
  • Página 45 IP44. • Posizionare l'unità su una superficie solida piana. IMPORTANTE: I modelli di Raffrescatore Honeywell per esterno sono progettati secondo gli standard IPX4 e si raccomanda di evitare l'utilizzo all'aperto sotto la pioggia.
  • Página 46 Il Filtro Antipolvere a Carbone Attivo è presente soltanto in alcuni modelli dei Raffrescatori Honeywell. Consultare il Manuale Utente per vedere se il proprio modello è dotato del Filtro Antipolvere a Carbone Attivo.
  • Página 47 GUIDA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Servizio Assistenza Clienti: Consultare l'ultima pagina del Manuale Utente per trovare i dettagli del Servizio Assistenza Clienti nella propria zona. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato non è...
  • Página 48 GUIDA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONTINUAZIONE) PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Le batterie del telecomando sono ossidate e/o usate oppure Sostituire le batterie, rispettando le polarità come sono state inserite in indicato nel vano delle stesse. maniera sbagliata nel Il telecomando vano delle pile. non funziona.
  • Página 49 Le batterie contengono materiali pericolosi per l'ambiente; devono essere rimossi dall'apparecchio prima che vengano raschiati e che siano smaltiti in modo sicuro. Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo contrassegno indica che il prodotto non può essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i paesi europei. Al fine di evitare danni all'ambiente o alla salute dell'essere umano, dovuti allo smaltimento di rifiuti non controllato, è...
  • Página 50 DZIĘKUJEMY Gratulujemy zakupu przenośnego klimatora Honeywell. Instrukcja Bezpieczeństwa i Konserwacji oraz osobna Instrukcja Obsługi mają na celu dostarczenie ważnych informacji koniecznych do instalacji, użytkowania i utrzymania urządzenia oraz usuwania drobnych usterek. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - PROSIMY O PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Niniejsza instrukcja ma na celu dostarczenie ważnych informacji koniecznych do instalacji,...
  • Página 51 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (KONTYNUAJCJA) • NIE UŻYWAĆ w miejscach, gdzie przechowywane są benzyna, farby lub inne łatwopalne towary lub przedmioty. • Podczas korzystania z trybu CHŁODZENIE, upewnij się, że pojemnik na wodę jest pełny. Korzystanie z urządzenia w trybie CHŁODZENIE z pustym zbiornikiem może skutkować uszkodzeniem pompy wody.
  • Página 52 WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Czym jest Chłodzenie Ewaporacyjne? Klimatory Honeywell są zbudowane tak, by maksymalizować wydajność energetyczną i utrzymać koszty energii na niskim poziomie. Ciepłe powietrze jest zasysane do urządzenia i dostaje się do modułu chłodzącego o strukturze plastra miodu. Woda pompowana ze zbiornika wodnego przepływając przez płytki ewaporacyjne w kształcie plastrów miodu absorbuje ciepło, chłodząc i...
  • Página 53 IP44. • Prosimy ustawić urządzeni na solidnej i płaskiej powierzchni. WAŻNE: Zewnętrzne klimator y ewaporacyjne Honeywell są zaprojektowane, aby spełniać standardy IPX4 i nie zaleca się ich przetrzymywania na zewnątrz podczas silnych opadów deszczu lub śniegu.
  • Página 54 Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach klimatorów ewaporacyjnych Honeywell. Prosimy sprawdzić Instrukcję Obsługi, aby stwierdzić czy twoje urządzenie posiada funkcję zasilania ze stałego źródła wody.
  • Página 55 USUWANIE PROSTYCH USTEREK Centrum Obsługi Klienta: Spójrz na ostatnią stronę Instrukcji Obsługi, aby znaleźć dane kontaktowe Centrum Obsługi Klienta dla swojego regionu. PROBLEM PRAWDOPODOBNA ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Upewnij się, że kabel jest włączony, a włącznik jest w Kabel nie jest wpięty. pozycji WŁĄCZONY (ON).
  • Página 56 USUWANIE PROSTYCH USTEREK (KONTYNUAJCJA) PROBLEM PRAWDOPODOBNA ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Baterie pilota są stare Wymień na nowe baterie. Zwróć uwagę na polaryzację i zużyte lub są baterii w środku pojemnika na baterie. niepoprawnie włożone. Pilot zdalnego sterowania nie działa. Uszkodzony pilot Jeśli zmiana baterii nie działa, skontaktuj się z zdalnego sterowania.
  • Página 57 Baterie zawierają materiały niebezpieczne dla środowiska; należy je wyjąć z urządzenia przed jego utylizacją i bezpiecznie usunąć. Prawidłowa utylizacja produktu . Ten znak oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego w krajach Unii Europejskiej. Aby zapobiec ewentualnemu zanieczyszczeniu środowiska lub zagrożeniu dla zdrowia człowieka wywołanymi niekontrolowaną...
  • Página 58 OBRIGADO Parabéns pela compra deste versátil Climatizador Evaporativo Honeywell. O Guia de Segurança e Manutenção e Manual do Proprietário em separado têm a intenção de fornecer informações importantes, necessárias para configurar, operar, manter e solucionar algum problema deste produto. REGRAS DE SEGURANÇA AVISO - LEIA E GUARDE O GUIA E MANUAL DE INSTRUÇÃO DO CLIMATIZADOR DE AR...
  • Página 59 REGRAS DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO) • Quando usa a definição COOL, assegure que o depósito de água está cheio. Funcionar com o tanque vazio no modo COOl pode resultar em danos na bomba de água. • NÃO tente reparar ou ajustar qualquer função elétrica ou mecânica do Arrefecedor de Ar, pode anular a garantia.
  • Página 60 DICAS DE UTILIZAÇÃO O que é o arrefecimento evaporativo? Os Climatizadores Evaporativos Honeywell são construídos para maximizar a eficiência energética e reduzir os custos de energia. O ar quente é atraído para o refrigerador e entra Na matriz de arrefecimento em forma de favo de mel. (Honeycombo). A água bombeada do depósito de água é...
  • Página 61 IP44. • Coloque o aparelho numa superfície lisa e sólida. IMPORTANTE: Os modelos dos Climatizador Evaporativos Honeywell são concebidos sob padrões de produtos IPX4 e não se recomenda que sejam colocados no exterior durante chuva forte ou neve.
  • Página 62 água contínuo, deve desligar o abastecimento de água e retirar o tudo antes de drenar o depósito. • Esta função está apenas disponível em alguns modelos de climatizadores Honeywell. Consulte o Manual de proprietário para ver se o seu aparelho tem Função de Abastecimento Contínuo de Água. •...
  • Página 63 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Centro de Apoio ao Cliente: Consulte a última página do Manual do proprietário para encontrar detalhes de contato do Centro de Apoio ao Cliente na sua área. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Certifique-se que o cabo de alimentação está ligado Cabo não está...
  • Página 64 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO) PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Pilhas do controle remoto são antigas e usadas ou Coloque pilhas novas. Siga as direções de polaridade estão mal colocadas no dentro do compartimento. compartimento. Controle remoto não funciona. Controlo remoto Se colocar as pilhas na posição correcta não ajudou, danificado.
  • Página 65 As baterias contêm materiais, que são perigosos para o meio ambiente; eles devem ser removidos do aparelho antes de serem raspados e que são descartados com segurança. Eliminação correta deste produto Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a U.E.
  • Página 66 DĚKUJEME VÁM Blahopřejeme vám k nákupu tohoto Honeywell Odpařovacího Chladiče Vzduchu. Průvodce bezpečností a údržbou a samostatná Uživatelská příručka jsou určeny k tomu, aby vám poskytly důležité informace potřebné k nastavení, provozu, údržbě a odstraňování problémů tohoto výrobku. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA UPOZORNĚNÍ...
  • Página 67 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (POKRAČOVÁNÍ) • Za kabel nikdy netahejte. Při odpojování kabelu od elektrického rozvodu vždy zástrčku uchopte a zatáhnete za ni. • Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a nesmí být používáno k jiným účelům. • Zařízení NEPOUŽÍVEJTE v místech, kde jsou uskladněny hořlavé látky jako jsou benzín a barvy. •...
  • Página 68 RADY PRO UŽIVATELE Co je odpařovací chlazení? Odpařovací ochlazovače Honeywell jsou navrženy tak, aby maximalizovaly energetickou účinnost a snižovaly náklady na energii. Teplý vzduch je vháněn do ochlazovače a vstupuje do voštinového chladiče Honeycomb Cooling Media. Voda je pumpována ze zásobníku na vodu do voštinového chladiče Honeycomb Cooling Media.
  • Página 69 Pokud odpařovací ochlazovač používáte ve venkovním prostředí použijte elektrickou zásuvku s krytím IP44. • Zařízení postavte na pevný rovný povrch. DŮLEŽITÉ: Venkovní odpařovací ochlazovače Honeywell jsou navrženy, tak aby splňovaly stupeň krytí IPX4, nedoporučuje se ochlazovač používat za deště nebo při sněžení.
  • Página 70 Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů Honeywell Air Cooler. V uživatelské příručce se naleznete informace, zda má vaše jednotka funkci nepřetržitého přívodu vody.
  • Página 71 PRŮVODCE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ (POKRAČOVÁNÍ) Zákaznické servisní centrum: Na poslední straně Uživatelské příručky naleznete zákaznické servisní centra ve vaší oblasti. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda napájecí kabel je zasunut a zařízení Kabel není připojen. zapnuto. Z výduchu neproudí Zařízení zapněte stiskem tlačítka zapnutí na vzduch.
  • Página 72 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Baterie v dálkovém ovládání jsou staré, vybité Vyměňte baterie za nové. Baterie vložte podle nebo nesprávně vloženy v symbolů uvnitř bateriové přihrádky. Dálkové bateriové přihrádce. ovládání nefunguje. Pokud vyměníte baterie a baterie byly vloženy se Zničené...
  • Página 73 Baterie obsahují materiály, které jsou nebezpečné pro životní prostředí; musí být odstraněny ze zařízení dříve, než je zařízení ekologicky zlikvidováno. SPRÁVNÁ LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ. Toto označení znamená, že tento výrobek by neměl být likvidován s jiným domovním odpadem v celé EU. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí...
  • Página 74 ĎAKUJEME VÁM Blahoželáme Vám k nákupu tohto Odparovacieho Chladiča Vzduchu Honeywell. Sprievodca bezpečnosťou a údržbou a samostatný Užívateľský manuál sú určené na to, aby Vám poskytli dôležité informácie potrebné pre nastavenie, prevádzku, údržbu a odstraňovanie problémov tohto výrobku. BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ...
  • Página 75 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ (POKRAČOVANIE) • Nikdy neťahajte za kábel. Pri odpájaní kábla od elektrického rozvodu vždy zástrčku uchopte a zatiahnete za ňu. • Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a nesmie byť používané na iné účely. • Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE v miestach, kde sú uskladnené horľavé látky ako sú benzín a farby. •...
  • Página 76 RADY PRE UŽÍVATEĽOV Čo je odparovacie chladenie? Odparovacie ochladzovače Honeywell sú navrhnuté tak, aby maximalizovali energetickú účinnosť a znižovali náklady na energiu. Teplý vzduch je vháňaný do ochladzovača a vstupuje do voštinového chladiča Honeycomb Cooling Media. Voda je pumpovaná zo zásobníka na vodu do voštinového chladiča Honeycomb Cooling Media.
  • Página 77 Ak odparovací ochladzovač používate vo vonkajšom prostredí použite elektrickú zásuvku s krytím IP44. • Zariadenie postavte na pevný rovný povrch. DÔLEŽITÉ: Vonkajšie odparovacie ochladzovače Honeywell sú navrhnuté tak, aby spĺňali stupeň krytia IPX4, neodporúča sa ochladzovač používať za dažďa alebo pri snežení.
  • Página 78 Táto funkcia je k dispozícii iba pri niektorých modeloch Honeywell Air Cooler. V užívateľskom manuáli nájdete informácie, či má Vaša jednotka funkciu nepretržitého prívodu vody.
  • Página 79 SPRIEVODCA RIEŠENÍ PROBLÉMOV Zákaznícke servisné centrum: Na poslednej strane Užívateľského manuálu nájdete zákaznícke servisné centrá vo Vašej oblasti. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Skontrolujte, či je napájací kábel zasunutý a Kábel nie je pripojený. zariadenie zapnuté. Z výduchu neprúdi vzduch. Zariadenie zapnite stlačením tlačidla zapnutia na Napájanie nie je zapnuté.
  • Página 80 SPRIEVODCA RIEŠENÍ PROBLÉMOV (POKRAČOVANIE) PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Batérie v diaľkovom ovládaní sú staré, vybité Vymeňte batérie za nové. Batérie vložte podľa alebo nesprávne vložené symbolov vo vnútri batériovej priehradky. Diaľkové v batériovej priehradke. ovládanie nefunguje. Zničené diaľkové Ak vymeníte batérie a batérie boli vložené so správnou ovládanie.
  • Página 81 Batérie obsahujú materiály, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie; musia byť odstránené zo zariadenia skôr, ako je zariadenie ekologicky zlikvidované. SPRÁVNA LIKVIDÁCIA ZARIADENIA Toto označenie znamená, že tento výrobok by nemal byť likvidovaný s iným domovým odpadom v celej EÚ. Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovaným zneškodňovaním odpadu, recyklujte ho zodpovedne, aby ste podporili udržateľné...
  • Página 82 Keizersgracht 62 Made in China 1015 CS Amsterdam © 2024 JMATEK Limited. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell Netherlands International Inc. Honeywell International Inc. makes no Tel: +31 20 5207422 representations or warranties with respect to this product.