Honeywell CO25AE Manual Del Usuario
Honeywell CO25AE Manual Del Usuario

Honeywell CO25AE Manual Del Usuario

Enfriador de aire portátil por evaporación

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Evaporative Air Cooler
for Outdoor & Indoor Use
Enfriador de aire portátil por evaporación
Para uso en el interior y en el exterior
OWNER'S MANUAL
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL USUARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar
Model: CO25AE
Modelo: CO25AE
Power rating: 235 Watts
Voltage rating: 120 Volt AC, 60Hz
Potencia: 235 Watt
Voltage: 120 Volt AC, 60Hz
For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com
Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.com
Customer Support : 1-800-474-2147
Made in P.R.C.
Centro de servicios al cliente: 1-800-474-2147
Fabricado en China

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell CO25AE

  • Página 1 Para uso en el interior y en el exterior OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MANUAL DEL USUARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Model: CO25AE Modelo: CO25AE Power rating: 235 Watts Voltage rating: 120 Volt AC, 60Hz Potencia: 235 Watt Voltage: 120 Volt AC, 60Hz For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com...
  • Página 2 QUICK START GUIDE Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and please keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty.
  • Página 4: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler.
  • Página 5: User Tips

    USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the Honeycomb Cooling Media.
  • Página 6 USER TIPS Indoor Use The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces.
  • Página 7: Safety

    SAFETY Read And Save These Instructions: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Your cooler runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the • household voltage to ensure it matches the appliance's rate 120V - 60 Hz specification.
  • Página 8 SAFETY • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechan- ical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. •...
  • Página 9 SAFETY • Use Only on GFCI Protected Receptacles. • Power cords have to be contained. If they must run along the ground, make sure every inch of them is secured so they will not be tripped over. The wiring and connections must be waterproof. Be sure the connections (to the air cooler) •...
  • Página 10: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1 Control Panel 9 Front Panel 2 Side Handle 10 Water Level Indicator 3 Horizontal Louvers 11 Remote Control (Manual Adjustment) 12 Remote Control Holder 4 Left Side Panel 13 Water Tank 5 Power Cord & Plug 14 Water Fill Door 6 Casters 15 Drain Plug 7 Ice Compartment Lid...
  • Página 11: Use & Operation

    USE & OPERATION Control Panel POWER Tank Empty...
  • Página 12: Function Buttons

    USE & OPERATION Function Buttons POWER Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button POWER again.
  • Página 13 USE & OPERATION SWING Press the SWING button. The indicator light will come on and the louvers will begin to move from right to left automatically. Manually adjust the horizontal louvers to change vertical airflow. Low Water Alarm (Will activate in COOL Only mode) The unit is equipped with a low water sensor.
  • Página 14: Remote Control

    USE & OPERATION Remote Control Power : On/ Off Speed : Low / Medium / High / Natural POWER Mode : Controls cooling or fan option Swing : Controls the motion of the vertical louvers Timer : Controls timer function for automatic shut off SPEED SWING MODE...
  • Página 15: Room Cooling And Humidifying

    USE & OPERATION Room Cooling And Humidifying When the Water Regulator is set to MIN, the water pump Water Regulator distributes a minimal amount of water to the Honeycomb Cooling Media. This results in less water evaporation and reduces the cooling effect. When the Water Regulator is set to MAX, the water pump distributes the maximum amount of water to the Honeycomb Cooling Media.
  • Página 16: Filling With Water

    USE & OPERATION CAUTION Unplug from power when refilling. Filling With Water Unplug the air cooler from power supply. Check water level indicator located on the front of the unit to determine the level of water inside the water tank. The water tank of this cooler holds up to 6.6 gallons of water.
  • Página 17: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Important • The cooler is supplied with Honeycomb Cooling Media. • The cleaning frequency for the Honeycomb Cooling Media depends on local air and water conditions. In areas where the mineral content of water is high, mineral deposits may build up on the Honeycomb Cooling Media and restrict air flow.
  • Página 18 CLEANING & MAINTENANCE Draining and Cleaning The Water Tank Turn the power OFF and disconnect the unit from power supply. • Move the unit to a location where it can be drained. • Remove the drain plug and allow the tank to empty (refer page 8, #15). Refill the water tank up to the maximum level with clean water and drain •...
  • Página 19: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is ON. Power is not ON. Turn the unit ON by pressing button on the control panel or remote control.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit does not respond Remote control batteries. Check batteries. Replace if needed. Try to operate using the control panel. Damaged Control Panel Try to activate the unit with the on unit. Remote Control. If the unit responds, then the Control Panel on the unit may be experiencing problems -...
  • Página 21: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO. CO25AE Voltage 120 V Frequency 60 Hz Ampere 2.1A Wattage 235 Watts Water Tank Capacity 6.6 Gallons Cooling Media Honeycomb Product Dimension (inches) 18.9 (W) x 14.6 (D) x 33.4 (H) Net Weight 25.8 lbs Electrical Wiring Diagram...
  • Página 22: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Página 23 SERVICE AND WARRANTY Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 24 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. Colocar cerca de una puerta o ventana abierta.
  • Página 25 ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, man- tener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía.
  • Página 26: Gracias

    ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
  • Página 27: Consejos Para El Usuario

    CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas.
  • Página 28 CONSEJOS PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja.
  • Página 29: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Leer y guardar estas instrucciones: Cuando se usan aparatos eléctricas, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir. Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. • 120 Volt AC 60Hz Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato.
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO cubra la salida o entrada de aire en el enfriador, ya que esto puede causar daños al motor. •...
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD • Use sólo en receptáculos GFCI protegidos. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua.
  • Página 32: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 Panel De Control 9 Panel Frontal 2 Manija Lateral 10 Indicador Del Nivel De Agua 3 Deflectores Horizontales (Ajuste 11 Control Remoto Manual) 12 Soporte Para El Control Remoto 4 Panel Lateral Izquierdo 13 Tanque De Agua 5 Enchufe Y Cordón Eléctrico 14 Panel Lateral Derecho 6 Ruedas...
  • Página 33: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POWER Tank Empty...
  • Página 34: Botones De Funciones

    USO Y OPERACIÓN Botones de Funciones ENCENDIDO (POWER) Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Para apagarla, presione el botón nuevamente. La unidad enfriadora POWER arrancará automáticamente a una velocidad media. Luego de Tank Empty unos pocos segundos la velocidad cambiará a baja. VELOCIDAD (SPEED) Presione el botón velocidad repetidamente y la velocidad cambiará.
  • Página 35 USO Y OPERACIÓN OSCILACIÓN (SWING) Deflectores Verticales. Gire el mando SWING para oscilar los deflectores. Los deflectores comenzarán a moverse de derecha a izquierda automáticamente. TIEMPO (TIMER) Presione el botón TIMER hasta que la luz indicadora vaya a su tiempo deseado. Una vez que el tiempo haya pasado, la unidad se apagará...
  • Página 36: Control Remote

    USO Y OPERACIÓN CONTROL REMOTO Encendido (Power) : Prendido/Apagado Velocidad (Speed) : Baja / Mediana / Alta / Natural POWER Modo (Mode) : Controla las opciones de enfriamiento o ventilación Oscilar (Swing ) : controla los deflectores verticales Temporizador (Timer) : Ajustar para q la unidad se apague SPEED SWING automáticamente después de un...
  • Página 37 USO Y OPERACIÓN ENFRIAMIENTO Y HUMIDIFICACION DEL AMBIENTE Cuando el regulador de agua esta en MIN, la bomba de agua Regulador de Agua distribuye una cantidad mínima de agua para el panal Honey- comb. Esto da como resultado un evaporación de agua inferior y reduce el efecto de enfriamiento.
  • Página 38: Llenar De Agua

    USO Y OPERACIÓN CUIDADO Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Llenado de Agua Desenchufe el refrigerador del aire de alimentación. Compruebe el indicador de nivel de agua situado en la parte frontal de la unidad para determinar el nivel de agua dentro del tanque de agua.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante • El refrigerador se suministra con los medios de refrigeración de nido de abeja. • La frecuencia de limpieza de la prensa Honeycomb depende del aire y del agua condiciones. En las zonas donde el contenido mineral del agua es alta, los depósitos minerales pueden acumularse en los medios de refrigeración de nido de abeja y restringir el flujo de aire.
  • Página 40: Limpieza Y Vaciamiento Del Tanque De Agua

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Y Vaciamiento Del Tanque De Agua Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente. • Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite • el tapón del tubo de drenaje (vea el número 14 en la descripción de partes en la página 28).
  • Página 41: Guia De Solucion De Problemas

    GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta Asegúrese que el cable eléctrico conectado este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control o en el control remoto No enfría / La unidad hace...
  • Página 42 GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no responda Cambiar las baterías del control Revisar las baterías cambiarlas remoto (* Solamente las unidad- si es necesario. Intente operar es que tienen control remoto) desde el panel del control. Panel de Control dañado Intente usar el control remoto.
  • Página 43: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo No CO25AE Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Amperio 2,1A Vatio 235 Watts Capacidad del tanque de agua 25 Litres Medios de enfriamiento Honeycomb Dimensiones del Producto 48 (W) x 37 (D) x 84,7 (H) cm Peso Neto 11,7 kg Diagrama de Cableado Eléctrico...
  • Página 44: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
  • Página 45 SERVICIO Y GARANTIA Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 46 October 2013 JMA North America LLC © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. Mahwah, New Jersey 07495 USA The Honeywell Trademark is used under license from Phone : 1-800-474-2147 Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations Email: info@jmana.us...

Tabla de contenido