Descargar Imprimir esta página

Silverline 100048 Manual Del Usuario

Grapadora/clavadora eléctrica alta exigencias 230 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

100048
230V Heavy Duty Power
Nailer Stapler
Agrafeuse-cloueuse usage
intensif 230 V
230-V-Klammernagler
Grapadora/clavadora
eléctrica alta exigencias
230 V
Chiodatrice spillatrice
resistente di 230V
230 V 'Heavy-Duty'
elektrische nietmachine
www.silverlinetools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 100048

  • Página 1 100048 230V Heavy Duty Power Nailer Stapler Agrafeuse-cloueuse usage intensif 230 V 230-V-Klammernagler Grapadora/clavadora eléctrica alta exigencias 230 V Chiodatrice spillatrice resistente di 230V 230 V 'Heavy-Duty' elektrische nietmachine www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4 • Do not over-reach. Keep secure footing at all times and do not use tools The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and when standing on an unstable surface sound protection measures are necessary. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
  • Página 5 230V Heavy Duty Power Nailer Stapler 100048 Electrical Safety Nailer Stapler safety Dangerous environment • Always keep your hands clear of the workpiece when using the nailer stapler. Staples may cause serious injury if fired accidentally • Do not use power tools in damp or wet conditions, or expose them to rain.
  • Página 6 Product Familiarisation Operating instructions Trigger Connection to power 1. Insert plug into the mains outlet and set the Power Switch (3) to the Handle ON position On/Off Switch 2. To switch off power, set the power switch to the OFF position and remove plug from mains outlet Magazine Latch Firing staples...
  • Página 7 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 8 Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les travaillez. Si cela est possible, utilisez un étau ou un serre-joint de caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer manière à disposer des deux mains pour manier l’outil sans notification préalable.
  • Página 9 Agrafeuse-cloueuse usage intensif 230 V 100048 Sécurité électrique Consignes de sécurité relatives aux agrafeuses et cloueuses Environnements dangereux • N’utilisez pas d’outil électrique dans un environnement humide et • Lors du maniement de la machine, veillez à toujours garder les mains à...
  • Página 10 Présentation du produit Mode d’emploi Mise sous et hors tension Gâchette 1. Branchez l’appareil sur le secteur et faites passer l’interrupteur (3) sur Poignée la position de marche 2. Pour éteindre l’appareil, faites passer l’interrupteur (3) sur la position Interrupteur marche/arrêt d’arrêt et débranchez l’appareil Taquet du magasin Utilisation de l’agrafeuse...
  • Página 11 (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement. Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.
  • Página 12 Werkstück sichern Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte • Sofern möglich muss das Werkstück fest eingespannt werden. können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Verwenden Sie gegebenenfalls Spannvorrichtungen oder einen vorherige Ankündigung ändern. Schraubstock, damit beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei sind Gleichgewicht halten •...
  • Página 13 230-V-Klammernagler 100048 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte Gefährliche Umgebung • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nie in feuchter oder nasser Umgebung • Halten Sie die Hände bei der Verwendung des Eintreibgerätes stets vom und setzen Sie sie nie dem Regen aus. Sorgen Sie für einen geeigneten Werkstück fern.
  • Página 14 Geräteübersicht Bedienungsanleitung Netzanschluss Auslöser 1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es am Handgriff Ein-/Ausschalter (3) ein 2. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Ausschalten erneut und Ein-/Ausschalter trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Magazinverriegelung Befestigungsmittel eintreiben 1.
  • Página 15 Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). um Schäden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
  • Página 16 • Asegure siempre la pieza de trabajo; si resulta apropiado use un tornillo En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, de banco o abrazadera los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Mantenga su equilibrio •...
  • Página 17 Grapadora/clavadora eléctrica alta exigencias 230 V 100048 Seguridad eléctrica Aspectos de seguridad con las grapadoras Entornos peligrosos • No utilice herramientas eléctricas en entornos mojados o húmedos, • Mantenga siempre las manos bien alejadas de la pieza de trabajo al usar ni las exponga a la lluvia.
  • Página 18 Presentación del producto Instrucciones de funcionamiento Encendido y apagado Gatillo 1. Enchufe la herramienta a la red y mueva el interruptor (3) a la posición Empuñadura de encendido 2. Para apagar la herramienta, accione de nuevo el interruptor para Interruptor de encendido/apagado moverlo a la posición de apagado, y desenchufe la herramienta Uso de la grapadora Cierre del cargador...
  • Página 19 Garantía para baterías La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período de Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales...
  • Página 20 è stata progettata. Questo Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotto non è stato progettato per utilizzo industriale prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Accessori • L’utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale può...
  • Página 21 Chiodatrice spillatrice resistente di 230V 100048 Sicurezza Spillatrice di poter liberare entrambe le mani per fare funzionare l'apparecchio Mantenere una posizione che consenta un equilibrio ottimale • Tenere sempre le mani ben chiara dal pezzo quando si utilizza la spillatrice. Graffette possono provocare gravi lesioni se sparate •...
  • Página 22 Familiarizzare con il Prodotto Sparando graffette 1. Tenere sempre la spillatrice in modo sicuro, usando entrambe le mani. Grilletto Afferrare la maniglia (2) con una mano, e posizionare l'altra sulla parte superiore del corpo della spillatrice. Questo garantirà il massimo Manopola controllo dello strumento 2.
  • Página 23 Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Página 24 Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de Houd uw evenwicht specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Reik niet te ver, zorg dat u altijd stevig staat en gebruik het gereedschap...
  • Página 25 230 V 'Heavy-Duty' elektrische nietmachine 100048 Elektrische Veiligheid Niet veiligheid Gevaarlijke omgeving • Houdt uw handen verwijdert van het te nietjes materiaal bij het gebruik van de machine. Het accidenteel afslaan van nietjes kan leiden tot • Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte serieuze verwondingen omgeving en stel ze niet bloot aan regen.
  • Página 26 Productbeschrijving Uw nietmachine gebruiken Aansluiten op een stroombron Trekker 1. Plaats de plug in het stopcontact en zet de aan-/uitschakelaar (3) op Handvat de ‘ON’ ‘1’ (aan) stand 2. Om de machine uit te zetten, zet u de aan-/uitschakelaar (3) op de Aan-/uitschakelaar ‘OFF’...
  • Página 27 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door verzorging, misbruik, verwaarlozing, onvoorzichtige bediening en hantering Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de van het product. materialen of de fabricage van het product.
  • Página 28 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Regístrese online dentro de 30 días. days. Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne *Registrarsi on-line entro 30 giorni.