Descargar Imprimir esta página

PNI PMR R17 Manual Del Usuario

Radio pmr portative

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

PNI PMR R17
Portable
PMR Radio
Преносимо PMR радио
»
Tragbares PMR-Radio
»
Radio PMR portátil
»
Radio PMR portative
»
Hordozható PMR rádió
»
Radio PMR portatile
»
Draagbare PMR-radio
»
Przenośne radio PMR
»
Statie radio portabila PMR
»

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PNI PMR R17

  • Página 1 PNI PMR R17 Portable PMR Radio Преносимо PMR радио » Tragbares PMR-Radio » Radio PMR portátil » Radio PMR portative » Hordozható PMR rádió » Radio PMR portatile » Draagbare PMR-radio » Przenośne radio PMR » Statie radio portabila PMR...
  • Página 2 Contents English ......Български Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
  • Página 3 Safety warnings DO NOT operate the radio without the antenna attached, as this may damage the radio and may also cause RF exposure limits to be exceeded. The antenna is supplied together with this radio and cannot be detached. DO NOT transmit more than 50% of the total time using the radio, more than 50% of the time may cause RF exposure compliance requirements to be exceeded.
  • Página 4 RF energy, when used improperly, can cause biological damage. All PNI radios are designed, manufactured and tested to ensure they meet RF exposure levels set by law. These instructions are important because they inform users about exposure to RF energy and provide simple procedures for controlling it.
  • Página 5 Charging the battery The battery does not come charged from the factory. Please charge it before using the radio. Only after repeating the charge/discharge cycle 2-3 times, the battery reaches its maximum capacity. Warnings: Use only the original battery supplied with the radio. Do not short-circuit the battery terminals.
  • Página 6 Battery charging instructions If the voice prompt announces that the battery is discharged (accompanied by a “du...” sound), we recommend charging the battery. You can charge the battery detached from the radio or together with it. To charge the battery, use the charging base supplied with the radio.
  • Página 7 Antenna Microphone Headphone Channel selector connector On/Off and Battery Volume TX/RX LED PTT button Emergency button 11 Scan button Loudspeaker Monitor button Turn the radio On and Off To turn on the radio, rotate the on/off button on the top of the radio clockwise until you hear a beep. A voice prompt will confirm the current channel number.
  • Página 8 Transmitting and Receiving Press the PTT side key and speak into the radio’s microphone to transmit. The LED turns red. Release the PTT key to receive. The LED is green when the radio receives a signal. Do not speak too close to the microphone or too loudly so as not to distort the transmitted signal.
  • Página 9 Note: The programming cable and software are purchased separately (product code PNI-PSR17). Squelch level There are 9 levels available. Level 9: the radio will receive only stronger signals. Level 1: the radio will also receive weaker signals.
  • Página 10 radio, therefore we recommend setting a maximum transmission time. Options: Off (disabled function), 30-300 seconds. Default 180 sec. If you exceed the preset transmission time, the radio will emit a beep and interrupt the transmission. Release the PTT key and press it again to resume transmission. VOX sensitivity level The VOX function allows you to transmit without pressing the PTT key.
  • Página 11 Carrier Frequency Mode: When the radio detects a signal, it will stop scanning and stay on that channel until the signal disappears. After 2 seconds from when the signal disappears, it will resume scanning. Time Operation Mode. When the radio detects a signal, it will stop scanning for 5 seconds after which it will resume scanning even if the signal persists.
  • Página 12 Dimensions (without 55 x 130 x 34 mm antenna) Antenna length 95 mm Weight 300 g Protection grade IP68 Headphone connector 2-pin PNI-MT Transmitter Transmission power 0.5W Broadband ≤ 5KHz Modulation Narrowband ≤ 2.5KHz FM noise ≤ 45dB English User manual...
  • Página 13 Frequency deviation ≤ ±500mA Receiver RX sensitivity 0.222uV Adjacent channel ≥ 55dB selectivity Audio power Audio distortion ≤ 5% User manual English...
  • Página 14 Предупреждения за безопасност НЕ работете с радиото без прикрепена антена, тъй като това може да го повреди и може също да доведе до превишаване на границите на радиочестотно излагане. Антената се доставя заедно с това радио и не може да се отделя. НЕ...
  • Página 15 двама или повече потребители. RF енергията, когато се използва неправилно, може да причини биологични щети. Всички радиостанции PNI са проектирани, произведени и тествани, за да се гарантира, че отговарят на нивата на излагане на RF, определени от закона. Тези инструкции са важни, защото информират...
  • Página 16 за нейното контролиране. Моля, вижте следния уебсайт http://www.who.int/en/ за повече информация относно излагането на радиочестотна енергия. Ръководството за потребителя на това устройство включва информация и инструкции за работа, необходими за контролиране на радиочестотното облъчване и отговаряне на изискванията за съответствие. За...
  • Página 17 Не давайте накъсо клемите на батерията. Не хвърляйте батерията в огън, риск от експлозия. Зареждайте батерията при условия на околната среда с температура между 0 и 40°C. Извън този температурен диапазон батерията може да се зареди непълно. Изключете радиото, докато зареждате батерията. Ако...
  • Página 18 Можете да зареждате батерията отделена от радиото или заедно с него. За да заредите батерията, използвайте зарядната база, предоставена с радиото. По време на зареждане червеният светодиод на зареждащата база свети. Когато батерията е напълно заредена (след 5-7 часа), зеленият светодиод...
  • Página 19 Антена Микрофон Селектор на Конектор за канали слушалки Включване/ изключване и Батерия сила на звука TX/RX LED Бутон РТТ Бутон за Авариен бутон сканиране Бутон за Високоговорител 12 монитор Включете и изключете радиото За да включите радиото, завъртете бутона за включване/изключване в горната част на радиото...
  • Página 20 Регулирайте силата на звука Когато радиото е включено, завъртете бутона за включване/изключване в двете посоки, докато достигнете оптималното ниво на звука. Предаване и получаване Натиснете страничния клавиш за РТТ и говорете в микрофона на радиото, за да предавате. Светодиодът светва червено. Освободете...
  • Página 21 Когато радиото открие сигнал, то ще спре сканирането и ще остане на този канал, докато сигналът изчезне. След 2 секунди след изчезването на сигнала сканирането ще продължи. Забележка: Можете да промените режима на сканиране и да добавите или премахнете канали от списъка за сканиране чрез софтуера за програмиране...
  • Página 22 програмиране (по избор). Програмируеми функции чрез софтуера за програмиране Забележка: Кабелът за програмиране и софтуерът се закупуват отделно (продуктов код PNI-PSR17). Ниво на шумоподтискане Налични са 9 нива. Ниво 9: радиото ще приема само по-силни сигнали. Ниво 1: радиото също ще получава по-слаби...
  • Página 23 за предаване, радиото ще издаде звуков сигнал и ще прекъсне предаването. Освободете бутона РТТ и го натиснете отново, за да възобновите предаването. Ниво на чувствителност на VOX Функцията VOX ви позволява да предавате без натискане на бутона РТТ. Шоуто се активира с глас...
  • Página 24 то ще спре сканирането и ще остане на този канал, докато сигналът изчезне. След 2 секунди след изчезването на сигнала сканирането ще продължи. Time Operation. Когато радиото открие сигнал, то ще спре сканирането за 5 секунди, след което ще възобнови сканирането, дори ако сигналът продължава.
  • Página 25 Работна температура -26°C ~ +80°C Размери (без антената) 55 x 130 x 34 мм Дължина на антената 95 мм Тегло 300 гр Степен на защита IP68 Конектор за слушалки 2-пинов PNI-MT Предавател Мощност на 0.5W предаване Ръководство за употреба български...
  • Página 26 Broadband ≤ 5KHz Модулация Narrowband ≤ 2.5KHz FM шум ≤ 45dB Честотно отклонение ≤ ±500mA Приемник RX чувствителност 0.222uV Селективност на ≥ 55dB съседен канал Аудио мощност Аудио изкривяване ≤ 5% български Ръководство за употреба...
  • Página 27 Sicherheitswarnungen Betreiben Sie das Radio NICHT ohne angebrachte Antenne, da dies zu Schäden am Radio führen und außerdem zu einer Überschreitung der HF- Expositionsgrenzwerte führen kann. Die Antenne wird zusammen mit diesem Radio geliefert und kann nicht abgenommen werden. Senden Sie NICHT mehr als 50 % der Gesamtzeit mit dem Funkgerät, da mehr als 50 % der Zeit dazu führen kann, dass die Anforderungen an die HF-Exposition überschritten werden.
  • Página 28 Benutzern zu ermöglichen. Bei unsachgemäßer Anwendung kann HF-Energie biologische Schäden verursachen. Alle PNI-Funkgeräte werden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie die gesetzlich festgelegten HF-Expositionswerte einhalten. Diese Anweisungen sind wichtig, da sie Benutzer über die Exposition gegenüber HF-Energie informieren und einfache Verfahren zu deren Kontrolle bereitstellen.
  • Página 29 Weitere Informationen zur Belastung durch HF- Energie finden Sie auf der folgenden Website: http:// www.who.int/en/. Das Benutzerhandbuch für dieses Gerät enthält Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle der HF-Exposition und zur Einhaltung von Compliance-Anforderungen erforderlich sind. Um den gesetzlichen Anforderungen zu entsprechen, sollten Gerätereparaturen nur von einer zertifizierten Person oder unter deren Aufsicht durchgeführt werden.
  • Página 30 Explosionsgefahr. Laden Sie den Akku unter Umgebungsbedingungen mit einer Temperatur zwischen 0 und 40 °C auf. Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es sein, dass der Akku unvollständig aufgeladen wird. Schalten Sie das Radio aus, während der Akku geladen wird. Wenn Sie das Radio eingeschaltet lassen, kann dies die korrekte Ladung des Akkus beeinträchtigen.
  • Página 31 zusammen mit diesem laden. Zum Laden des Akkus verwenden Sie die mit dem Radio gelieferte Ladestation. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED an der Ladestation. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist (nach 5-7 Stunden), leuchtet die grüne LED. Einführung Antenne Mikrofon Kanalwähler...
  • Página 32 Schaltfläche Notfall Knopf „Scannen“. Lautsprecher Monitor-Taste Schalten Sie das Radio ein und aus Um das Radio einzuschalten, drehen Sie den Ein-/ Aus-Knopf oben am Radio im Uhrzeigersinn, bis Sie einen Piepton hören. Eine Sprachansage bestätigt die aktuelle Kanalnummer. Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Ein-/Aus- Knopf oben am Radio gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 33 LED leuchtet grün, wenn das Radio ein Signal empfängt. Sprechen Sie nicht zu nah am Mikrofon oder zu laut, um das übertragene Signal nicht zu verzerren. Kanalsuchfunktion Drücken kurz Scan-Seitentaste. Sprachansage bestätigt Scan-Aktivierung „Scanning on“. Während des Scans blinkt die grüne LED. Wenn das Funkgerät ein Signal erkennt, stoppt es den Suchlauf und bleibt auf diesem Kanal, bis das Signal verschwindet.
  • Página 34 Programmierbare Funktionen über Programmiersoftware Hinweis: Das Programmierkabel und die Software müssen separat erworben werden (Produktcode PNI- PSR17).. Squelch-Pegel Es stehen 9 Level zur Verfügung. Stufe 9: Das Radio empfängt nur stärkere Signale. Stufe 1: Das Radio empfängt auch schwächere Signale.
  • Página 35 Optionen: Aus (deaktivierte Funktion), 30–300 Sekunden. Standard 180 Sek. Wenn Sie die voreingestellte Übertragungszeit überschreiten, gibt das Radio einen Piepton aus und unterbricht die Übertragung. Lassen Sie die PTT-Taste los und drücken Sie sie erneut, um die Übertragung fortzusetzen. VOX-Empfindlichkeitsstufe Mit der VOX-Funktion können Sie senden, ohne die PTT-Taste zu drücken.
  • Página 36 Scanmodus Optionen: Carrier und Time. Carrier Frequency: Wenn das Funkgerät ein Signal erkennt, stoppt es den Suchlauf und bleibt auf diesem Kanal, bis das Signal verschwindet. 2 Sekunden nach dem Verschwinden des Signals wird der Suchlauf fortgesetzt. Time Operatio. Wenn das Radio ein Signal erkennt, stoppt es den Suchlauf für 5 Sekunden und setzt den Suchlauf dann fort, auch wenn das Signal weiterhin besteht.
  • Página 37 ±2,5 ppm Li-Ion-Akku 7,4 V 2200 Stromversorgung Antennenimpedanz 50 Ohm Betriebstemperatur -26°C ~ +80°C Abmessungen (ohne 55 x 130 x 34 mm Antenne) Antennenlänge 95 mm Gewicht 300 g Schutzgrad IP68 Kopfhöreranschluss 2-poliges PNI-MT Sender Übertragungsleistung 0,5 W Benutzerhandbuch Deutsch...
  • Página 38 Breitband ≤ 5KHz Modulation Schmalband ≤ 2,5 kHz FM-Rauschen ≤ 45 dB Frequenzabweichung ≤ ±500mA Empfänger RX-Empfindlichkeit 0,222 uV Nachbarkanalselektivität ≥ 55 d B Audioleistung Audioverzerrung ≤ 5 % Deutsch Benutzerhandbuch...
  • Página 39 Advertencias de seguridad NO opere la radio sin la antena conectada, ya que esto puede dañar la radio y también puede causar que se excedan los límites de exposición a RF. La antena se suministra junto con esta radio y no se puede desmontar. NO transmita más del 50% del tiempo total usando la radio;...
  • Página 40 La energía de RF, cuando se utiliza incorrectamente, puede causar daños biológicos. Todas las radios de PNI están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de exposición a RF establecidos por la ley.
  • Página 41 Cargando la batería La batería no viene cargada de fábrica. Cárguelo antes de usar la radio. Sólo después de repetir el ciclo de carga/descarga 2 o 3 veces, la batería alcanza su capacidad máxima. Advertencias: Utilice únicamente la batería original suministrada con la radio.
  • Página 42 Instrucciones de carga de la batería Puedes cargar la batería separada de la radio o junto con ella. Para cargar la batería, utilice la base de carga suministrada con la radio. Durante la carga, el LED rojo de la base de carga se enciende.
  • Página 43 Antena Micrófono Selector de Conector de Canales auriculares Encendido/ Batería apagado y volumen LED de transmisión/ Botón PTT recepción Boton de Botón de escaneo emergencia Altoparlante Botón monitor Encender y apagar la radio Para encender la radio, gire el botón de encendido/ apagado en la parte superior de la radio en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un pitido.
  • Página 44 apagado en ambas direcciones hasta alcanzar el nivel de volumen óptimo. Transmitir y recibir Presione la tecla lateral PTT y hable por el micrófono de la radio para transmitir. El LED se vuelve rojo. Suelte la tecla PTT para recibir. El LED es verde cuando la radio recibe una señal.
  • Página 45 (opcional). Funciones programables a través del software de programación. Nota: El cable de programación y el software se compran por separado (código de producto PNI-PSR17). Nivel de silenciamiento Hay 9 niveles disponibles. Manual de usuario Español...
  • Página 46 Nivel 9: la radio recibirá sólo señales más fuertes. Nivel 1: la radio también recibirá señales más débiles. Nivel 0: silenciamiento abierto. TOT (Timeout timer) Nota: Transmitir durante mucho tiempo puede dañar la radio, por lo que recomendamos establecer un tiempo máximo de transmisión.
  • Página 47 Retraso VOX La función VOX Delay establece el tiempo entre el final de la señal y el final de la transmisión VOX. Opciones: 0,5 - 3,0 segundos. Predeterminado: 0,5 seg. Modo de escaneo Opciones: Carrier y Time. Carrier frequency: cuando la radio detecta una señal, dejará...
  • Página 48 Modo de ahorro de batería Cuando la radio no recibe ninguna señal o no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, la función de ahorro de energía se activa automáticamente. Cuando la radio recibe una señal o se pulsa una tecla, la función de ahorro se desactiva automáticamente.
  • Página 49 Peso 300 gramos Grado de protección IP68 Conector de auriculares PNI-MT de 2 pines Transmisor Poder de transmision 0,5W Broadband ≤ 5KHz Modulación Narrowband ≤ 2.5KHz Ruido FM ≤ 45dB Desviación de frecuencia ≤ ±500mA Receptor Sensibilidad RX 0.222uV Selectividad de canales ≥...
  • Página 50 Avertissements de sécurité NE PAS utiliser la radio sans l’antenne fixée, car cela pourrait endommager la radio et pourrait également entraîner le dépassement des limites d’exposition aux RF. L’antenne est fournie avec cette radio et ne peut pas être détachée. NE PAS transmettre plus de 50 % du temps total d’utilisation de la radio, plus de 50 % du temps peut entraîner le dépassement des exigences de conformité...
  • Página 51 à distance entre deux utilisateurs ou plus. L’énergie RF, lorsqu’elle est mal utilisée, peut provoquer des dommages biologiques. Toutes les radios PNI sont conçues, fabriquées et testées pour garantir qu’elles respectent les niveaux d’exposition aux RF fixés par la loi.
  • Página 52 exigences de conformité. Afin de respecter les exigences légales, la réparation de l’appareil ne doit être effectuée que par ou sous la supervision d’une personne certifiée. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil et ne le réparez pas vous-même en cas de panne. Charger la batterie La batterie n’est pas chargée en usine.
  • Página 53 Si vous laissez la radio allumée, cela pourrait affecter le bon chargement de la batterie. Ne débranchez pas la batterie pendant le processus de charge, car cela pourrait affecter sa charge correcte. Lorsque la durée de vie de la batterie est expirée, remplacez-la par une batterie similaire.
  • Página 54 Introduction Antenne Microphone Connecteur Sélecteur de canal 8 casque Marche/Arrêt et Batterie Volume LED émission/ Bouton PTT réception Bouton de Bouton d'urgence numérisation Bouton du Haut-parleur moniteur Français Manuel d’utilisation...
  • Página 55 Allumer et éteindre la radio Pour allumer la radio, tournez le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de la radio dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Une invite vocale confirmera le numéro de chaîne actuel. Pour éteindre la radio, tournez le bouton marche/arrêt situé...
  • Página 56 Fonction de balayage des chaînes Appuyez brièvement sur la touche latérale Scan. L’invite vocale confirmera l’activation de la numérisation « Numérisation activée ». Pendant le scan, la LED verte clignote. Lorsque la radio détecte un signal, elle arrête le balayage et reste sur ce canal jusqu’à...
  • Página 57 Fonctions programmables via le logiciel de programmation Remarque  : Le câble de programmation et le logiciel sont achetés séparément (code produit PNI-PSR17).. Niveau de Squelch Il y a 9 niveaux disponibles. Niveau 9: la radio ne recevra que des signaux plus forts.
  • Página 58 secondes. Par défaut 180 secondes. Si vous dépassez le temps de transmission prédéfini, la radio émettra un bip et interrompra la transmission. Relâchez la touche PTT et appuyez à nouveau dessus pour reprendre la transmission. Niveau de sensibilité VOX La fonction VOX permet d’émettre sans appuyer sur la touche PTT.
  • Página 59 Carrier Frequency: Lorsque la radio détecte un signal, elle arrête le balayage et reste sur ce canal jusqu’à ce que le signal disparaisse. Après 2 secondes après la disparition du signal, le balayage reprendra. Time Operation. Lorsque la radio détecte un signal, elle arrêtera le balayage pendant 5 secondes, après quoi elle reprendra le balayage même si le signal persiste..
  • Página 60 -26°C ~ +80°C fonctionnement Dimensions (sans 55x130x34mm antenne) Longueur de l'antenne 95 millimètres Poids 300 grammes Degré de protection IP68 Connecteur casque PNI-MT à 2 broches Émetteur Puissance d'émission 0.5W Broadband ≤ 5KHz Modulation Narrowband ≤ 2.5KHz Français Manuel d’utilisation...
  • Página 61 Bruit FM ≤ 45dB Déviation de fréquence ≤ ±500mA Destinataire Sensibilité réception 0.222uV Sélectivité des canaux ≥ 55dB adjacents Puissance audio Distorsion audio ≤ 5% Manuel d’utilisation Français...
  • Página 62 Biztonsági figyelmeztetések NE működtesse a rádiót csatlakoztatott antenna nélkül, mert ez károsíthatja a rádiót, és a rádiófrekvenciás sugárzási határértékek túllépését is okozhatja. Az antennát a rádióval együtt szállítjuk, és nem lehet leválasztani. NE sugározzon rádióval a teljes idő 50%-ánál többet, az idő...
  • Página 63 A rádiófrekvenciás energia, ha nem megfelelően használják, biológiai károsodást okozhat. Minden PNI-rádiót úgy terveztek, gyártanak és teszteltek, hogy biztosítsák, megfeleljenek a törvényben meghatározott rádiófrekvenciás expozíciós szinteknek. Ezek az utasítások azért fontosak, mert tájékoztatják a felhasználókat a rádiófrekvenciás energiának való...
  • Página 64 készülék javítását csak minősített személy végezheti, vagy felügyelete alatt. Ne nyissa fel a készülék burkolatát, és ne javítsa meg saját kezűleg, ha meghibásodik. Az akkumulátor töltése Az akkumulátort nem gyárilag töltik fel. Kérjük, töltse fel a rádió használata előtt. Csak a töltési/kisütési ciklus 2-3-szori megismétlése után éri el az akkumulátor maximális kapacitását.
  • Página 65 akkumulátort egy hasonlóra. Lépjen kapcsolatba a rádió gyártójával vagy forgalmazójával. Ne töltse az akkumulátort, ha az nincs lemerült. Ez csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Ne töltse az akkumulátort, ha az vagy a rádió nedves. Akkumulátortöltési útmutató Ha a hangüzenet azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült (egy „du...”...
  • Página 66 Bevezetés Antenna Mikrofon Fejhallgató Csatornaválasztó csatlakozó Be/Ki és Hangerő Akkumulátor TX/RX LED PTT gomb Vészhelyzet gomb 11 Beolvasás gomb Hangszóró Monitor gomb Magyar Használati utasítás...
  • Página 67 Kapcsolja be és ki a rádiót A rádió bekapcsolásához forgassa el a rádió tetején található be-/kikapcsoló gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg sípolást nem hall. Egy hangutasítás megerősíti az aktuális csatornaszámot. A rádió kikapcsolásához forgassa el a rádió tetején található...
  • Página 68 Csatornakeresés funkció Röviden nyomja meg a Szkennelés oldalsó gombot. A hangutasítás megerősíti a keresés aktiválását „Szkennelés bekapcsolva”. A beolvasás közben a zöld LED villogni kezd. Amikor a rádió jelet észlel, leállítja a pásztázást, és az adott csatornán marad, amíg a jel el nem tűnik. A jel eltűnésétől számított 2 másodperc elteltével folytatja a keresést.
  • Página 69 Programozható funkciók programozó szoftveren keresztül Megjegyzés: A programozókábel és a szoftver külön vásárolható meg (termékkód: PNI-PSR17). Zajtogás szintje 9 szint áll rendelkezésre. 9. szint: a rádió csak erősebb jeleket fog venni. 1. szint: a rádió gyengébb jeleket is fog venni.
  • Página 70 VOX érzékenységi szint A VOX funkció lehetővé teszi az adást a PTT gomb megnyomása nélkül. A műsort hang aktiválja, és automatikusan leáll, amint abbahagyja a beszédet. Opciók: Ki (letiltott funkció), 1 (alacsonyabb érzékenység) - 9 (nagyobb érzékenység). Alapértelmezett: Ki. VOX késleltetés A VOX késleltetés funkció...
  • Página 71 Hangutasítás Minden alkalommal, amikor csatornát vált, vagy aktiválja/deaktiválja a keresést, a hangutasítás megerősíti a végrehajtott műveletet. Opciók: Nincs (nincs hangutasítás), kínai és angol. Alapértelmezett: angol. Akkumulátorkímélő mód Ha a rádió nem vesz jelet, vagy 10 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, az energiatakarékos funkció...
  • Página 72 -26°C ~ +80°C Méretek (antenna nélkül) 55 x 130 x 34 mm Antenna hossza 95 mm Súly 300 g Védelmi fokozat IP68 Fejhallgató csatlakozó 2 tűs PNI-MT Adó Átviteli teljesítmény 0.5W Broadband ≤ 5KHz Moduláció Narrowband ≤ 2.5KHz FM zaj ≤ 45dB Frekvencia eltérés...
  • Página 73 Avvertenze di sicurezza NON utilizzare la radio senza l’antenna collegata, poiché ciò potrebbe danneggiare la radio e potrebbe anche causare il superamento dei limiti di esposizione RF. L’antenna viene fornita insieme a questa radio e non può essere staccata. NON trasmettere più del 50% del tempo totale utilizzando la radio, più...
  • Página 74 L’energia RF, se utilizzata in modo improprio, può causare danni biologici. Tutte le radio PNI sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione alle radiofrequenze stabiliti dalla legge.
  • Página 75 custodia del dispositivo e non ripararlo da soli in caso di guasto. Caricare la batteria La batteria non viene caricata dalla fabbrica. Si prega di caricarlo prima di utilizzare la radio. Solo dopo aver ripetuto il ciclo di carica/scarica per 2-3 volte, la batteria raggiunge la sua capacità...
  • Página 76 Non caricare la batteria se non è scarica. Ciò potrebbe causare una riduzione della durata della batteria. Non caricare la batteria se questa o la radio sono bagnate. Istruzioni per la ricarica della batteria Se il messaggio vocale annuncia che la batteria è scarica (accompagnato dal suono “du...”), si consiglia di caricare la batteria.
  • Página 77 Presentazione della radio Antenna Microfono Connettore per Selettore di canale 8 cuffie Accensione/ spegnimento e Batteria volume LED TX/RX Pulsante PTT Bottone di Pulsante emergenza Scansione Manuale d’uso Italiano...
  • Página 78 Pulsante di Altoparlante monitoraggio Accendi e spegni la radio Per accendere la radio, ruotare il pulsante di accensione/ spegnimento sulla parte superiore della radio in senso orario finché non si sente un segnale acustico. Un messaggio vocale confermerà il numero del canale corrente.
  • Página 79 la radio riceve un segnale. Non parlare troppo vicino al microfono o a voce troppo alta per non distorcere il segnale trasmesso. Funzione di scansione dei canali Premere brevemente il tasto laterale Scansione. Il messaggio vocale confermerà l’attivazione della scansione “Scansione attiva”. Durante la scansione, il LED verde lampeggerà.
  • Página 80 (opzionale). Funzioni programmabili tramite il software di programmazione Nota: il cavo di programmazione e il software vengono acquistati separatamente (codice prodotto PNI- PSR17). Livello di squelch Sono disponibili 9 livelli. Livello 9: la radio riceverà solo segnali più forti.
  • Página 81 trasmissione massimo. Opzioni: Off (funzione disabilitata), 30-300 secondi. Predefinito 180 secondi. Se si supera il tempo di trasmissione preimpostato, la radio emetterà un segnale acustico e interromperà la trasmissione. Rilasciare il tasto PTT e premerlo nuovamente per riprendere la trasmissione. Livello di sensibilità...
  • Página 82 Modalità di scansione Opzioni: Carrier e Time. Carrier Frequency: Quando la radio rileva un segnale, interromperà la scansione e rimarrà su quel canale finché il segnale non scompare. Dopo 2 secondi dalla scomparsa del segnale riprenderà la scansione. Time Operation. Quando la radio rileva un segnale, interromperà...
  • Página 83 Dimensioni (senza 55×130×34 mm antenna) Lunghezza dell'antenna 95 mm Peso 300 grammi Grado di protezione IP68 Connettore per cuffie PNI-MT a 2 pin Trasmettitore Potenza di trasmissione 0.5W Broadband ≤ 5KHz Modulazione Narrowband ≤ 2.5KHz Rumore FM ≤ 45dB Manuale d’uso...
  • Página 84 Deviazione di frequenza ≤ ±500mA Ricevitore Sensibilità RX 0.222uV Selettività del canale ≥ 55dB adiacente Potenza audio Distorsione audio ≤ 5% Italiano Manuale d’uso...
  • Página 85 Veiligheidswaarschuwingen Gebruik de radio NIET zonder dat de antenne is bevestigd, omdat dit de radio kan beschadigen en er ook voor kan zorgen dat de RF-blootstellingslimieten worden overschreden. De antenne wordt bij deze radio geleverd en kan niet losgemaakt worden. Zend NIET meer dan 50% van de totale tijd uit met gebruik van de radio;...
  • Página 86 RF-energie kan bij onjuist gebruik biologische schade veroorzaken. Alle PNI-radio’s zijn ontworpen, vervaardigd en getest om ervoor te zorgen dat ze voldoen aan de door de wet vastgestelde RF-blootstellingsniveaus.
  • Página 87 de nalevingsvereisten. Om aan de wettelijke vereisten te voldoen, mag reparatie van het apparaat alleen worden uitgevoerd door of onder toezicht van een gecertificeerd persoon. Open de behuizing van het apparaat niet en repareer het apparaat niet zelf als het defect raakt. De batterij opladen De batterij wordt in de fabriek niet opgeladen.
  • Página 88 Koppel de batterij niet los tijdens het laadproces, omdat dit het correct opladen kan beïnvloeden. Wanneer de levensduur van de batterij is verstreken, vervangt u de batterij door een soortgelijk exemplaar. Neem contact op met de radiofabrikant of distributeur. Laad de batterij niet op als deze niet ontladen is. Dit kan een verkorting van de levensduur van de batterij tot gevolg hebben.
  • Página 89 Invoering Antenne Microfoon Koptelefoona Kanaalkiezer ansluiting Aan/uit en volume 9 Accu TX/RX-LED PTT-knop Noodknop Scanknop Luidspreker Monitor-knop Handleiding Nederlands...
  • Página 90 Zet de radio aan en uit Om de radio in te schakelen, draait u de aan/uitknop bovenop de radio met de klok mee totdat u een pieptoon hoort. Een gesproken melding bevestigt het huidige kanaalnummer. Om de radio uit te zetten, draait u de aan/uitknop bovenop de radio tegen de klok in.
  • Página 91 Kanalen scannen functie Druk kort op de scanzijdetoets. De gesproken melding bevestigt de scanactivatie “Scannen aan”. Tijdens de scan knippert de groene LED. Wanneer de radio een signaal detecteert, stopt hij met scannen en blijft hij op dat kanaal totdat het signaal verdwijnt.
  • Página 92 Programmeerbare functies programmeersoftware Let op: De programmeerkabel en software worden apart aangeschaft (productcode PNI-PSR17). Squelch-niveau Er zijn 9 niveaus beschikbaar. Niveau 9: de radio ontvangt alleen sterkere signalen. Niveau 1: de radio ontvangt ook zwakkere signalen. Niveau 0: squelch geopend.
  • Página 93 VOX-gevoeligheidsniveau Met de VOX-functie kunt u zenden zonder op de PTT-toets te drukken. De show wordt met uw stem geactiveerd en stopt automatisch zodra u stopt met praten. Opties: Uit (uitgeschakelde functie), 1 (lagere gevoeligheid) - 9 (hogere gevoeligheid). Standaard: Uit. VOX-vertraging De VOX-vertragingsfunctie stelt de tijd in tussen het einde van het signaal en het einde van de VOX-...
  • Página 94 detecteert, stopt hij met scannen gedurende 5 seconden, waarna hij het scannen hervat, zelfs als het signaal aanhoudt. Gesproken aanwijzing Elke keer dat u van kanaal verandert of de scan activeert/deactiveert, bevestigt de gesproken melding de uitgevoerde handeling. Opties: Geen (geen gesproken melding), Chinees en Engels.
  • Página 95 50 Ohm Bedrijfstemperatuur -26°C~+80°C Afmetingen (zonder 55 x 130 x 34 mm antenne) Antenne lengte 95 mm Gewicht 300 gr Beschermingsgraad IP68 Koptelefoonaansluiting 2-polige PNI-MT Zender Zendvermogen 0.5W Broadband ≤ 5KHz Modulatie Narrowband ≤ 2.5KHz FM-ruis ≤ 45dB Handleiding Nederlands...
  • Página 96 Frequentie afwijking ≤ ±500mA Ontvanger RX-gevoeligheid 0.222uV Aangrenzende ≥ 55dB kanaalselectiviteit Audiokracht Audiovervorming ≤ 5% Nederlands Handleiding...
  • Página 97 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa NIE WOLNO używać radia bez podłączonej anteny, ponieważ może to spowodować uszkodzenie radia, a także przekroczenie limitów ekspozycji na częstotliwości radiowe. Antena jest dostarczana razem z radiem i nie można jej odłączyć. NIE nadawaj więcej niż 50% całkowitego czasu za pomocą...
  • Página 98 końca, nie wyrzucaj baterii nigdzie, tylko oddaj ją do specjalistycznego punktu zbiórki. Nie wrzucaj akumulatora do ognia, ryzyko eksplozji. Ostrzeżenia dotyczące narażenia na energię RF Nie używaj tego urządzenia, jeśli nie są spełnione wymagania dotyczące bezpieczeństwa i obsługi opisane w tej instrukcji. To radio wykorzystuje energię...
  • Página 99 ekspozycji na częstotliwości radiowe i spełnienia wymogów zgodności. Aby zachować zgodność z wymogami prawnymi, naprawa urządzenia powinna być wykonywana wyłącznie przez osobę certyfikowaną lub pod jej nadzorem. Nie otwieraj obudowy urządzenia i nie naprawiaj go samodzielnie w przypadku awarii. Ładowanie baterii Bateria nie jest fabrycznie naładowana.
  • Página 100 Pozostawienie włączonego radia może mieć wpływ na prawidłowe ładowanie akumulatora. Nie odłączaj akumulatora w trakcie ładowania, gdyż może to mieć wpływ na jego prawidłowe ładowanie. Kiedy żywotność baterii dobiegnie końca, wymień ją na podobną. Skontaktuj się z producentem lub dystrybutorem radia. Nie ładuj akumulatora, jeśli nie jest rozładowany.
  • Página 101 Wstęp Antena Mikrofon Przełącznik Złącze słuchawek kanałów Włączanie/ wyłączanie i Bateria głośność Dioda TX/RX przycisk PTT Przycisk Przycisk awaryjny skanowania Głośnik Przycisk monitora Instrukcja obsługi Polski...
  • Página 102 Włącz i wyłącz radio Aby włączyć radio, obróć przycisk włączania/wyłączania na górze radia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Komunikat głosowy potwierdzi aktualny numer kanału. Aby wyłączyć radio, obróć przycisk włączania/ wyłączania na górze radia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Página 103 Funkcja skanowania kanałów Krótko naciśnij boczny klawisz Skanuj. Komunikat głosowy potwierdzi aktywację skanowania „Skanowanie włączone”. Podczas skanowania zielona dioda LED będzie migać. Gdy radiotelefon wykryje sygnał, zatrzyma skanowanie i pozostanie na tym kanale, aż sygnał zniknie. Po 2 sekundach od zaniku sygnału skanowanie zostanie wznowione.
  • Página 104 Programowalne funkcje pomocą oprogramowania do programowania Uwaga: Kabel do programowania i oprogramowanie należy zakupić osobno (kod produktu PNI-PSR17). Poziom blokady Dostępnych jest 9 poziomów. Poziom 9: radio będzie odbierać tylko silniejsze sygnały. Poziom 1: radio będzie odbierać także słabsze sygnały.
  • Página 105 Domyślnie 180 sek. Jeżeli przekroczysz ustawiony czas transmisji, radio wyemituje sygnał dźwiękowy i przerwie transmisję. Zwolnij klawisz PTT i naciśnij go ponownie, aby wznowić transmisję. Poziom czułości VOX Funkcja VOX umożliwia nadawanie bez naciskania klawisza PTT. Pokaz jest aktywowany głosem i zatrzyma się...
  • Página 106 sygnał zniknie. Po 2 sekundach od zaniku sygnału skanowanie zostanie wznowione. Time operation. Gdy radiotelefon wykryje sygnał, zatrzyma skanowanie na 5 sekund, po czym wznowi skanowanie, nawet jeśli sygnał będzie się utrzymywał. Komunikat głosowy Za każdym razem, gdy zmieniasz kanał lub włączasz/ wyłączasz skanowanie, komunikat głosowy potwierdzi wykonaną...
  • Página 107 Wymiary (bez anteny) 55 x 130 x 34 mm Długość anteny 95 mm Waga 300g Stopień ochrony IP68 Złącze słuchawek 2-pinowe złącze PNI-MT Nadajnik Moc transmisji 0.5W Broadband ≤ 5KHz Modulacja Narrowband ≤ 2.5KHz Szum FM ≤ 45dB Instrukcja obsługi...
  • Página 108 Odchylenie ≤ ±500mA częstotliwości Odbiorca Czułość RX 0.222uV Selektywność kanałów ≥ 55dB sąsiednich Moc dźwięku Zniekształcenia dźwięku ≤ 5% Polski Instrukcja obsługi...
  • Página 109 Atentionari de siguranta NU utilizati statia radio fara antena atasata, deoarece acest lucru poate deteriora statia radio si, de asemenea, poate determina depasirea limitelor de expunere la RF. Antena este furnizata impreuna cu aceasta statie radio si nu poate fi detasata. NU transmiteti mai mult de 50% din timpul total de utilizare a statiei radio, mai mult de 50% din timp poate determina depasirea cerintelor de conformitate cu...
  • Página 110 Energia RF, atunci cand este utilizata necorespunzator, poate provoca daune biologice. Toate statiile PNI sunt proiectate, fabricate si testate pentru a se asigura ca indeplinesc nivelurile de expunere la RF stabilite de lege.
  • Página 111 Pentru a respecta cerintele legale, repararea dispozitivului ar trebui sa fie efectuata numai de catre sau sub supravegherea unei persoane certificate. Nu desfaceti carcasa dispozitivului si nu-l reparati singur in caz de defectiune. Incarcare acumulator Acumulatorul nu vine incarcat din fabrica. Va rugam sa-l incarcati inainte de utilizarea statiei.
  • Página 112 Nu deconectati acumulatorul in timpul procesului de incarcare, intrucat ar putea afecta incarcarea corecta a acestuia. Cand durata de viata a acumulatorului a expirat, inlocuiti acumulatorul cu unul similar. Contactati producatorul sau distribuitorul statiei radio. Nu incarcati acumulatorul daca nu este descarcat. Aceasta ar putea cauza reducerea duratei de viata a acumulatorului.
  • Página 113 Prezentare statie Antena Microfon Selector canale Conector casti Pornire/Oprire statie si Control Acumulator volum LED TX/RX Buton PTT Buton urgenta Buton Scan Difuzor Buton Monitor Manual de utilizare Romana...
  • Página 114 Pornirea/Oprirea statiei radio Pentru a porni statia radio, rotiti in sensul acelor de ceasornic butonul de pornire/oprire din partea superioara a statiei pana auziti un beep. Un prompt vocal va confirma numarul canalului curent. Pentru a opri statia radio, rotiti in sens invers acelor de ceasornic butonul de pornire/oprire din partea superioara a statiei.
  • Página 115 Scanare canale Apasati scurt tasta laterala 1 (Scan). Promptul vocal va confirma activarea scanarii “Scanning on“. Pe durata scanarii, LED-ul verde va clipi. Cand statia radio detecteaza un semnal, va opri scanarea si va ramane pe acel canal pana va disparea semnalul. Dupa 2 secunde de cand dispare semnalul, va relua scanarea.
  • Página 116 Functii programabile prin software-ul de programare Nota: Cablul de programare si software-ul se achizitioneaza separat (cod produs PNI-PSR17). Nivel squelch Sunt disponibile 9 niveluri. Nivelul 9: statia va receptiona doar semnalele mai puternice. Nivelul 1: statia va receptiona si semnalele mai slabe.
  • Página 117 Nivel sensibilitate VOX Functia VOX va permite sa emiteti fara sa apasati tasta PTT. Emisia este activata de voce si se va intrerupe automat imediat ce va opriti din vorbit. Optiuni: Off (functie dezactivata), 1 (sensibilitate mai mica) - 9 (sensibilitatea mai mare). Implicit: Off (Vox dezactivat).
  • Página 118 Prompt vocal De fiecare data cand schimbati canalul sau cand activati/ dezactivati scanarea, prompt-ul vocal va confirma operatiunea efectuata. Optiuni: None (fara prompt vocal), Chinese si English. Implicit: English. Economisire baterie Cand statia nu receptioneaza nici un semnal sau nu se apasa nici o tasta timp de 10 secunde, se activeaza automat functia de economisire a energiei.
  • Página 119 Dimensiuni (fara antena) 55 x 130 x 34 mm Lungime antena 95 mm Greutate 300 gr Grad de protectie IP68 Conector casti 2 pini tip PNI-MT Emitator Putere de emisie 0.5W Banda larga ≤ 5KHz Modulatie Banda ingusta ≤ 2.5KHz Zgomot FM ≤...
  • Página 120 CTCSS Table Tone Tone Tone Tone Tone 67.0 94.8 131.8 171.3 203.5 69.3 97.4 136.5 173.8 206.5 71.9 100.0 141.3 177.3 210.7 74.4 103.5 146.2 179.9 218.1 77.0 107.2 151.4 183.5 225.7 79.7 110.9 156.7 186.2 229.1 82.5 114.8 159.8 189.9 233.6 85.4...
  • Página 121 D073N D212N D325N D074N D223N D331N D114N D225N D332N D115N D226N D343N D116N D243N D346N D122N D244N D351N Code Code Code D356N D506N D731N D364N D516N D732N D365N D523N D734N D371N D526N D743N D411N D532N D754N D412N D546N D413N D565N D423N D606N D431N...
  • Página 122 PMR channel and frequency list Channel Frequency (MHz) CTCSS or DCS 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 446.10625 CH10 446.11875 CH11 446.13125 CH12 446.14375 CH13 446.15625 CH14 446.16875 CH15 446.18125 CH16 446.19375...
  • Página 123 Programming software for PNI PMR R17 radio: Programming cable PNI PSR17 for PNI PMR R17 radio:...
  • Página 124 на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.mypni.eu/products/9656/download/certifications Vereinfachte EU- Konformitätserklärung ONLINESHOP SRL erklärt, dass das Tragbares PMR-Radio PNI PMR R17 der Richtlinie RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse: https://www.mypni.eu/products/9656/download/certifications Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el Radio portátil PMR PNI PMR...
  • Página 125 Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a PMR hordozható rádió PNI PMR R17 megfelel az RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mypni.eu/products/9656/download/certifications Dichiarazione UE di conformità semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il Radio portatile PMR PNI PMR R17 è...
  • Página 126 Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że Przenośne radio PMR PNI PMR R17 jest zgodny z dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/9656/download/certifications Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Statie radio portabila PNI PMR R17 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE.