Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

User manual
Mode d'emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
2 in 1 USB Type-A Wireless Keypad
with Calculator function
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη
Product-No: 12113
User manual no: 12113-a
www.delock.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLOCK 12113

  • Página 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual del usuario Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Manual de utilizare Használati utasítás Korisnički priručnik Εγχειρίδιο χρήστη 2 in 1 USB Type-A Wireless Keypad with Calculator function Product-No: 12113 User manual no: 12113-a www.delock.com...
  • Página 2 English Description This wireless 2 in 1 keypad by Delock will be connected to a computer by using the included USB nano receiver. It serves e.g. for the expansion of a laptop without keypad. During transport, the USB dongle can be attached to a slightly magnetic slot on the bottom side of the keypad.
  • Página 3 English Keypad function Open the battery compartment and insert an AAA battery, as shown in the battery compartment, and close it. Insert the USB dongle in a free USB Type-A female of your computer. Now the USB dongle automatically connects to the numeric keypad. A "K"...
  • Página 4 Support Delock If you have further questions, please contact our customer support support@delock.de You can find current product information on our homepage: www.delock.com Final clause Information and data contained in this manual are subject to change without notice in advance. Errors and misprints excepted.
  • Página 5 Deutsch Sicherheitshinweise • Produkt vor Feuchtigkeit schützen • Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nummernblock Funktion Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine AAA Batterie, wie im Batteriefach angegeben, ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Stecken Sie den USB Dongle in eine freie USB Typ-A Buchse Ihres Computers.
  • Página 6 Français Instructions de sécurité • Protéger le produit contre l’humidité • Protéger le produit contre la lumière directe du soleil Fonction de clavier Ouvrez le compartiment de la pile et insérez une pile AAA, comme indiqué dans le compartiment de la pile, et fermez-le. Insérez la clé...
  • Página 7 Español Instrucciones de seguridad • Proteja el producto contra el polvo • Proteja el producto contra la luz solar directa Función de teclado numérico Abra el compartimento de la pila e inserte una pila de AAA tal y como se muestra en dicho compartimento y ciérrelo.
  • Página 8 České Bezpečnostní pokyny • Chraňte produkt před vlhkostí • Chraňte produkt před přímým slunečním světlem Funkce klávesnice Otevřte přihrádku na baterii a vložte baterii AAA ji do prostoru dle polarity jak je znázorněno v přihrádce, Pak ji zavřete. Vložte USB přijímač do volného portu USB Typ-A samice vašeho počítače. Teď...
  • Página 9 Polsku Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią • Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym Funkcja klawiatury Otwórz komorę baterii i włóż baterię AAA zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii i zamknij ją. Włóż klucz USB do wolnego portu żeńskiego USB Typu-A w komputerze. Teraz klucz USB automatycznie łączy się...
  • Página 10 Italiano Istruzioni per la sicurezza • Proteggere il prodotto dall'umidità • Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta Funzione tastiera Aprire il vano batterie e inserire una batteria AAA, come mostrato nel vano batterie, quindi chiuderlo. Inserire il dongle USB in una connettore USB Tipo-A femmina del computer. Ora il dongle USB si collega automaticamente al tastierino numerico.
  • Página 11 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Skydda produkten mot fukt • Skydda produkten mot direkt solljus Knappsatsfunktion Öppna batterifacket och för in ett AAA-batteri, visas i batterifacket, och stäng igen det. Anslut USB-dongeln i en ledig USB Typ-A-port (hona) på datorn. Nu ansluter USB-dongeln automatiskt till den numeriska knappsatsen. Ett "K"...
  • Página 12 Română Instrucţiuni de siguranţă • Protejaţi produsul împotriva umidităţii • Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui Funcția tastaturii Deschideţi compartimentul pentru baterii şi introduceţi o baterie AAA, după cum se arată în compartimentul pentru baterii, apoi închideţi-l. Introduceţi cheia USB într-un port USB Tip-A mamă liber de pe computer. Acum dongle-ul USB se conectează...
  • Página 13 Magyar Biztonsági óvintézkedések • Óvja a terméket a nedvességtől. • Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól. Billentyűzet funkció Nyissa ki az elemtartó rekeszt, helyezzen be egy AAA típusú elemet az elemtartó rekeszen látható módon, majd zárja be a rekeszt. Helyezze be az USB-hardverkulcsot a számítógép egyik szabad USB A-típusú...
  • Página 14 Hrvatski Sigurnosne upute • Zaštitite proizvod od vlage • Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti Funkcija tipkovnice Otvorite baterijski pretinac i umetnite AAA bateriju kao što je prikazano, a zatim ga zatvorite. Umetnite USB ključić u slobodnu USB Tip-A utičnicu na računalu. Sada se USB ključ...
  • Página 15 ελληνικά Οδηγίες ασφάλειας • Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία • Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία Λειτουργία πληκτρολογίου Ανοίξτε τη θήκη για μπαταρίες και τοποθετήστε μια μπαταρία ΑΑΑ, όπως απεικονίζεται στη θήκη για μπαταρίες και κλείστε την. Τοποθετήστε...
  • Página 16 Products with a CE symbol fulfill the RED directive (2014/53/EU) and RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the EU-comission. The declaration of conformity can be downloaded here: https://www.delock.de/produkte/G_12113/merkmale.html Frequency band(s): 2404 - 2479 MHz Maximum radio-frequency power transmitted: 20 mW EIRP WEEE-notice...