Descargar Imprimir esta página
IKEA VATTENSTEN Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VATTENSTEN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

VATTENSTEN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA VATTENSTEN

  • Página 1 VATTENSTEN...
  • Página 2 English English For indoor use only. ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV English OUTPUT AS A SUPPLY FOR The light source of this THE PRODUCT. luminaire is not replaceable; when the light source reaches English its end of life the whole 1.
  • Página 3 Deutsch Deutsch Nur für den Gebrauch im NUR SICHERHEITSTRANS- Haus geeignet. FORMATOR MIT SCHUTZ- KLEINSPANNUNG (SELV) ALS Deutsch STROMQUELLE FÜR DIESES Das Leuchtmittel PRODUKT BENUTZEN. dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn das Deutsch Leuchtmittel verbraucht ist, 1. Die Fäche, auf die der muss das komplette Produkt Haftstreifen aufgebracht entsorgt werden.
  • Página 4 Français Français Usage à l'intérieur Utiliser uniquement un uniquement. transformateur de sécurité avec une sortie de type SELV Français (Safety Extra Low Voltage La source lumineuse de - Très basse tension de ce luminaire n’est pas sécurité) pour l'alimentation remplaçable ; lorsque la électrique de ce produit.
  • Página 5 Nederlands Nederlands Uitsluitend voor gebruik GEBRUIK VOOR DIT binnenshuis. PRODUCT UITSLUITEND EEN VEILIGHEIDSTRANS- Nederlands FORMATOR EXTRA LAGE De lichtbron in deze armatuur SPANNING (SELV) ALS kan niet worden vervangen, STROOMBRON. dus wanneer de lichtbron verbruikt is, moet de hele Nederlands armatuur worden vervangen.
  • Página 6 Dansk Dansk Kun til indendørs brug. 1. Tør overfladen, hvor tapen skal sidde, af med en ren og Dansk tør klud. Pæren i denne lampe kan ikke 2. Monteringstapen er udskiftes. Når pæren ikke permanent og ikke beregnet længere fungerer, skal hele til at blive fjernet.
  • Página 7 Íslenska Íslenska Aðeins til nota innadyra. 1. Hreinsaðu yfirborðið þar sem límbandið verður sett Íslenska með þurrum klút. Ekki er hægt að skipta um 2. Límbandið er varanlegt ljósgjafa í þessum lampa. og á ekki að vera fjarlægt. Þegar ljósgjafinn brennur Þú...
  • Página 8 Norsk Norsk Kun for innendørs bruk. 1. Tørk overflaten tørr med en ren og tørr klut der teipen Norsk skal festes. Lyskilden i denne armaturen 2. Monteringsteipen er er ikke utskiftbar. Når permanent og ikke beregnet lyskilden når slutten av på...
  • Página 9 Suomi Suomi Vain sisäkäyttöön. 1. Pyyhi pinta kuivaksi puhtaalla ja kuivalla kankaalla Suomi kohdasta, johon teippi Tässä valaisimessa asetetaan. oleva valonlähde ei ole 2. Asennusteippaus on vaihdettavissa. Kun pysyvä, eikä sitä ole valonlähde tulee käyttöikänsä tarkoitettu irrotettavaksi päähän, koko valaisin on myöhemmin.
  • Página 10 Svenska Svenska Endast för inomhusbruk. 1. Torka av ytan där tejpen kommer att användas med en Svenska ren och torr trasa. Den här armaturens ljuskälla 2. Tejpen för montering är går inte att ersätta, så när permanent och inte avsedd ljuskällan är förbrukad ska att tas bort.
  • Página 11 Česky Česky Pouze pro vnitřní použití. 1. Tam, kde bude páska použita, otřete povrch Česky suchým a čistým hadříkem. Žárovku u tohoto osvětlení 2. Montážní páska je stálá a nelze vyměnit; jakmile neměla by být odstraněna. dojde žárovka na konec své Pokud se pokusíte pásku životnosti, je potřeba vyměnit odstranit, můžete poškodit...
  • Página 12 Español Español Para usar únicamente en el UTILIZAR ÚNICAMENTE interior. UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD CON SALIDA Español SELV (Safety Extra Low La fuente de luz de esta Voltage) COMO FUENTE luminaria no es reemplazable. DE ALIMENTACIÓN DEL Cuando finalice la vida útil de PRODUCTO.
  • Página 13 Italiano Italiano Solo per interni. USA SOLO UN TRASFORMATORE CON Italiano DOPPIO ISOLAMENTO COME La fonte luminosa di questa ALIMENTAZIONE ELETTRICA illuminazione non può essere DEL PRODOTTO. sostituita. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine Italiano del suo ciclo di vita, l'intera 1.
  • Página 14 Magyar Magyar Beltéri használatra. 1. Egy tiszta és száraz ronggyal töröld át a felületet. Magyar 2. A ragasztószalag nem A lámpatestben található távolítható el, mivel az alatta fényforrás nem cserélhető; lévő felület rongálódhat amikor a fényforrás eléri levételkor. élettartamának végét, az 3.
  • Página 15 Polski Polski Tylko do użytku w 1. Suchą i czystą szmatką pomieszczeniu. wytrzyj do sucha powierzchnię w miejscu, w Polski kórym użyta będzie taśma. Źródło światła tej lampy 2. Taśma montażowa jest nie jest wymienialne; w mocowana na stałe i nie przypadku wyczerpania się...
  • Página 16 Eesti Eesti Ainult sisetingimustes 1. Puhasta puhta ja kuiva kasutamiseks. lapiga pind, kuhu teibi paigaldad. Eesti 2. Teip on püsiv ega ole Selle valgusti valgusallikas mõeldud eemaldamiseks. Kui ei ole asendatav; kui proovid seda eemaldada, võid valgusallikas töö lõpetab, kahjustada lambi alla jäävat tuleb valgusti välja vahetada.
  • Página 17 Latviešu Latviešu Lietošanai tikai iekštelpās. 1. Ar tīru un sausu drānu noslaucīt vietu, kur jālīmē Latviešu līmlente. 2. Montāžas lente ir Šīs lampas gaismas avots nav jāatstāj, to nedrīkst noņemt. nomaināms - kad gaismas Noņemot to, var sabojāt avots izdeg, jānomaina visa lampas apakšu.
  • Página 18 Lietuvių Lietuvių Skirta naudoti tik viduje. 1. Paviršių, ant kurio klijuosite lipniąją juostą, nuvalykite Lietuvių švaria sausa šluoste. Šviestuve įrengto šviesos 2. Lipnioji juosta klijuojama šaltinio negalima pakeisti, visam laikui, todėl nėra todėl pasibaigus jo naudojimo tinkama nuplėšti. Bandydami laikui – pakeiskite šviestuvą ją...
  • Página 19 Portugues Portugues Apenas para usar no interior. 1. Seque a superfície onde a fita adesiva vai ser usada com Portugues um pano limpo e seco. A fonte de iluminação desta 2. A fita é permanente e não luminária não é substituível: deve ser removida.
  • Página 20 Româna Româna Se foloseşte doar la interior. 1. Şterge suprafaţa pe care banda este folosită cu o cârpă Româna curată şi uscată. Becul nu poate fi înlocuit; 2. Banda de asamblare este atunci când este nevoie, permanentă şi nu trebuie înlocuieşte corpul de iluminat.
  • Página 21 Slovensky Slovensky Iba na vnútorné použitie. 1. Povrch utrite dosucha pomocou čistej a suchej Slovensky handričky. Žiarovka v tomto osvetlení 2. Montážna páska je trvalá a nieje nahraditeľná. Keď nie je možné ju odstrániť. Ak prestane svietiť svetlo, celá sa pokúsite kazetu odstrániť, žiarovka musí...
  • Página 22 Български Български Само за употреба на 1. Подсушете с чиста и суха закрито. кърпа повърхността, върху която лентата ще бъде Български поставена. Светлинният източник в 2. Монтажната лента това осветително тяло не е постоянна и не е може да се подменя - в края предназначена...
  • Página 23 Hrvatski Hrvatski Samo za upotrebu u 1. Osušiti površinu gdje će zatvorenom prostoru. se upotrijebiti traka čistom suhom krpom. Hrvatski 2. Traka za sastavljanje jest Izvor svjetla u ovom trajna i nije namijenjena rasvjetnom tijelu ne može se skidanju. Površina ispod zamijeniti;...
  • Página 24 Ελληνικά Ελληνικά Για εσωτερική χρήση, μόνο. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑΝ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ Ελληνικά ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ ΚΥΚΛΩΜΑ Η πηγή φωτός που περιέχεται SELV ΩΣ ΠΑΡΟΧΗ ΓΙΑ ΤΟ σε αυτό το φωτιστικό δεν ΠΡΟΪΟΝ. μπορεί να αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός φτάσει Ελληνικά στο τέλος της ζωής της θα 1.
  • Página 25 Русский ТРАНСФОРМАТОР Для использования только в БЕЗОПАСНОСТИ С помещении. ВЫХОДОМ БЕЗОПАСНОГО СВЕРХНИЗКОГО Русский НАПРЯЖЕНИЯ. Источник света в этом светильнике не подлежит Русский замене. Когда закончится 1. Протрите поверхность, срок службы источника на которой будет света, светильник использоваться лента, необходимо заменить. чистой...
  • Página 26 Yкраїнська Yкраїнська Лише для використання у ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ЦЬОГО приміщенні. ВИРОБУ ДО МЕРЕЖІ ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ Yкраїнська ТРАНСФОРМАТОР БЕЗПЕКИ Джерело світла цього ІЗ ВИХОДОМ БЕЗПЕЧНОЇ світильника не підлягає НАДНИЗЬКОЇ НАПРУГИ заміні. Після закінчення (БННН). терміну роботи джерела світла світильник необхідно Yкраїнська замінити.
  • Página 27 Srpski Srpski Isključivo za upotrebu u 1. Osuši površinu gde će se zatvorenom prostoru. upotrebiti traka čistom suvom krpom. Srpski 2. Traka za sastavljanje je Svetlosni izvor ove svetiljke trajna i nije namenjena nije zamenljiv; kada svetlosni skidanju. Možeš oštetiti izvor prestane da radi, mora površinu pod lampom ako se zameniti cela svetiljka.
  • Página 28 Slovenščina Slovenščina Samo za uporabo v zaprtih 1. Mesto, kamor nameravaš prostorih. nalepiti trak, obriši do suhega s čisto in suho krpo. Slovenščina 2. Montažni trak je trajen in Svetlobnega vira v tem ni namenjen premeščanju. izdelku ni mogoče zamenjati; Podlaga pod svetilko se ko življenjska doba lahko poškoduje med...
  • Página 29 Türkçe Türkçe Sadece iç mekan kullanımı 1. Bandın kullanılacağı yüzeyi içindir. temiz ve kuru bir bezle silin. 2. Montaj bandı kalıcıdır ve Türkçe çıkarılması amaçlanmamıştır. Bu lambanın ampulü Bandı çıkarmaya çalışırsanız, değiştirilemez; ampulün lambanın altındaki yüzeye kullanım ömrü bittiğinde, zarar verebilirsiniz. lambanın tümü...
  • Página 30 中文 中文 仅供室内使用。 1.粘贴胶带前,请用清洁干燥的 布擦干表面。 中文 2.组装胶带可持久粘贴,无法移 该照明装置内的光源不可替换, 除。如果你试图移除胶带,可能 若光源无法继续使用,必须更换 会损坏灯具底部表面。 整个照明装置。 3.请保留暂未使用的安装件,以 备日后使用。 中文 灯具电源线不可更换;电源线 损坏后,灯具应遗弃,不可继 续使用。 中文 仅能使用安全变压器(SELV输 出),供应产品电源。 AA-2324666-3...
  • Página 31 繁中 繁中 僅適用於室內。 1. 用乾淨的乾布將要貼膠帶的表 面擦乾。 繁中 2. 組裝膠帶可永久固定,建議不 本燈具的光源不可更換;當光 要拆下膠帶。如果拆下膠帶,可 源達到壽命盡頭時,需更換整 能損害燈具下方的表面。 個燈具 3. 請妥善保存未使用的配件, 以供參考。 繁中 此照明燈外部的可彎曲電線無法 更換;若電線遭到損壞,照明燈即 無法使用. 繁中 僅能使用安全變壓器(SELV輸出) ,供應產品電源。...
  • Página 32 한국어 한국어 실내 전용 1. 테이프를 사용할 표면을 깨끗 한 마른 천으로 닦아 건조해 주세 한국어 요. 2. 조립용 테이프는 영구적이 본 제품의 전등은 교체할 수 없습니 며 제거할 수 있도록 제작되지 않 다. 전구의 수명이 다한 경우에는 았습니다. 테이프를 제거하려고 하 제품을...
  • Página 33 日本語 日本語 室内専用 1. テープを貼る場所はきれい な乾いた布でから拭きしてく 日本語 ださい。 本製品の光源は交換できませ 2. 組み立てテープは一度貼った ん。光源が寿命を迎えたら、本 らはがせません。無理にはがそ 体ごと交換してください。 うとすると表面を傷めるおそれ があります。 日本語 3. 未使用の固定具はいつでも この照明器具の外部ケーブルや 使えるよう大切に保管してく コードは交換できません。ケー ださい。 ブル・コードが破損した場合に は、すぐに使用を中止し、照明 器具を廃棄してください。 日本語 付属のSELV出力のACアダプ ター以外は使用しないでくだ さい。...
  • Página 34 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Untuk kegunaan dalam 1. Bersihkan permukaan bangunan saja. di tempat selotip akan digunakan dengan kain Bahasa Indonesia bersih dan kering. Bohlam di dalam lampu ini 2. Selotip rakitan bersifat tidak dapat diganti; ketika permanen dan tidak bohlam sudah mati, lampu dimaksudkan untuk dilepas.
  • Página 35 Bahasa Malaysia Bahasa Malaysia Untuk kegunaan dalam 1. Bersihkan permukaan bangunan sahaja. sehingga kering dengan kain yang bersih dan kering Bahasa Malaysia di mana pelekat akan Sumber cahaya sistem digunakan. lampu tidak boleh diganti; 2. Pelekat pemasangan apabila hayat sumber cahaya adalah kekal dan tidak akan berakhir, seluruh sistem ditanggalkan.
  • Página 36 ‫عربي‬ ‫عربي‬ .‫لإلستخدام الداخلي فقط‬ ‫1. امسحي السطح وجففي المكان‬ ‫الذي ستضعي الشريط عليه بقطعة‬ ‫عربي‬ .‫قماش نظيفة وجافة‬ ‫مصدر الضوء لهذا المصباح غير قابل‬ ‫2. شريط التجميع مصمم ليثبت‬ ‫لالستبدال؛ عندما يصل مصدر الضوء‬ ‫في مكانه بقوة، وقد يتلف السطح‬ ‫إىل...
  • Página 37 ไทย ไทย สำ ำ � หรั ั บ ใช้ ้ ใ นอ�ค�รัเท่ ่ � น ั � น 1. ใช้ ้ ผ้ ้ � แห ้ ง สำะอ�ดเช้ ็ ด พื่ ่ � น ผ้ ิ ว ท่ ่ � ต้...
  • Página 38 Tiếng Việt Tiếng Việt Chỉ phù hợp để dùng trong 1. Lau khô bề mặt nơi bạn nhà. muốn dán băng keo bằng khăn khô và sạch. Tiếng Việt 2. Băng keo được dán vĩnh Không thể thay thế nguồn viễn và...
  • Página 40 AA-2324666-3...
  • Página 41 English Français The light strip can be cut at La baguette lumineuse peut the marks. Make sure that être coupée au niveau des the device is unpluged when marques. Assurez-vous que le you cut. dispositif est débranché avant de couper. Deutsch Die Lichtleiste kann Nederlands...
  • Página 42 Dansk Suomi Lyslisten kan saves til ved Valolistaa voi lyhentää markeringerne. Sørg for, at leikkaamalla merkkien der ikke er strøm til listen, når kohdalta. Varmista ennen du saver. leikkaamista, että listaa ei ole liitetty sähköverkkoon. Íslenska Hægt er að klippa Svenska ljósalengjuna niður þar sem Ljuslisten kan klippas av vid...
  • Página 43 Español Polski La tira luminosa se puede Listwę oświetleniową można cortar en las marcas. przecinać w oznaczonych Asegúrate de que esté miejscach. Upewnij się, że desenchufada cuando la urządzenie jest odłączone, cortes. zanim zaczniesz przecinać. Italiano Eesti La barra luminosa si può Valgusribasid saab märgitud tagliare in corrispondenza kohtadest lõigata.
  • Página 44 Lietuvių Български Šviečiančią juostą galima Осветителната лента kirpti pažymėtose vietose. може да се отреже на Prieš kerpant, juosta turi būti обозначените места. Преди atjungta nuo elektros tinklo. рязане се уверете, че щепселът на устройството е Portugues изваден от контакта. O sistema de iluminação pode ser cortado pelas marcas.
  • Página 45 Русский Slovenščina Подсветку можно обрезать Svetlobni trak lahko odrežeš до нужного размера по pri oznakah. Preden pričneš нанесенным меткам. Перед z rezanjem, izključi napajanje этим следует обязательно naprave. отключить подсветку от сети. Türkçe Işık bandı işaretli yerlerden Yкраїнська kesilebilir. Keserken cihazın Світлодіодну...
  • Página 46 ‫عربي‬ 한국어 ‫يمكن قص شريط األضواء عند‬ 라인 조명에 표시된 부분을 잘라 길 ‫العالمات. يجب التأكد من أن الجهاز‬ 이를 조절할 수 있습니다. 절단 시 .‫مفصول عن الطاقة قبل القص‬ 반드시 전원을 차단해 주세요. 日本語 ไทย このストリップライトはマーク ต้ ั ด ให ้ สำ ั � น ลงได ้ โดยต้ ั ด ต้�ม่รัอย の付いた部分でカットできま...
  • Página 47 250 mm 250 mm (9 27/32") (9 27/32")
  • Página 48 AA-2324666-3...
  • Página 50 AA-2324666-3...
  • Página 52 AA-2324666-3...
  • Página 54 AA-2324666-3...
  • Página 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 2022-06-28 AA-2324666-3...

Este manual también es adecuado para:

105.305.32