Página 3
For questions or uncertainties regarding vorrangig zu befolgen. installation or operation, please contact the Betriebsbedingungen und Maße finden Sie Technical Service of Dornbracht. im Anhang. You can find relevant contact details on the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich back of this manual and on the website of Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 4
Encontrará los datos de contacto Vous trouverez les coordonnées du service à corres pondientes en el dorso de estas contacter au verso de ces instructions et sur instrucciones y en la página web de le site Internet de Dornbracht : Dornbracht: www.dornbracht.com www.dornbracht.com ¡ATENCIÓN! IMPORTANT ! Este símbolo advierte de daños materiales si...
Página 5
Care and maintenance by the user. Pflege und Wartung durch den Benutzer. Dornbracht Entretien et maintenance par l’utilisateur. Finished Excellence Cuidado y mantenimiento por parte del usuario. Care Instructions and Limited Lifetime Finish Warranty Culturing Life 1906514_Dornbracht_Pflegeanteilung_US_191217.indd 4-6 Dienstag, 17. Dezember 2019 15:35 Technical information.
Página 6
Required tools. Benötigte Werkzeuge. Outils nécessaires. Herramientas ecesarias. 22 mm 2,5 / 10 mm 17 mm...
Página 23
36 206 705-FF 0010 mm [inches] 45 1 " 36 216 705-FF 0010 mm [inches] 45 1 "...
Página 24
Operating conditions Betriebsbedingungen Cold water temperature 41 – 77 °F Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Recommended hot water Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C temperature 140 °F Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermal disinfection (5:00 mins.) ≤...
Página 25
Conditions de fonctionnement Condiciones de funcionamiento Température de l’eau froide 5 – 25 °C Temperatura de agua fría 5 – 25 °C Température de l’eau chaude 55 – 65 °C Temperatura de agua caliente 55 – 65 °C Température de l’eau chaude Temperatura de agua caliente recommandée 60 °C...