Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
®
®
Epson
SureColor
F9200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor F9200

  • Página 1 Manual del usuario ® ® Epson SureColor F9200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manual del usuario Epson SureColor F9200..................... 7 Introducción a la impresora ........................8 Anotaciones utilizadas en la documentación..................8 Ubicación de las piezas de la impresora ....................8 Piezas del producto - Superior y Laterales ..................9 Piezas del producto - Interior......................12 Piezas del producto - Posterior......................
  • Página 4 Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera................67 Retirar el papel del rodillo de recogida automática ................ 74 Uso de los menús del panel de control ....................79 Acceso a los menús de la impresora....................79 Ajustes del menú Config. Soportes ....................80 Ajustes del menú...
  • Página 5 Reemplazo del limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales......145 Reemplazo de las placas de sujeción del papel ................149 Engrase del vástago del carro......................156 Uso del separador ..........................161 Retirar el separador........................161 Ajustar el separador ........................162 Instalación del separador ......................
  • Página 6 Solución de problemas con la calidad de impresión................. 228 El patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente .......... 228 Los inyectores del cabezal de impresión siguen obstruidos ............229 La calidad de impresión general no es buena ................230 El papel impreso está...
  • Página 7: Manual Del Usuario Epson Surecolor F9200

    Manual del usuario Epson SureColor F9200 Bienvenido al Manual del usuario de la impresora Epson SureColor F9200.
  • Página 8: Introducción A La Impresora

    Introducción a la impresora Consulte las siguientes secciones para obtener más información acerca de la impresora y de este manual. Anotaciones utilizadas en la documentación Ubicación de las piezas de la impresora Consumibles y piezas de repuesto Directrices de uso de la impresora Anotaciones utilizadas en la documentación Siga estas directrices al leer la documentación: •...
  • Página 9: Piezas Del Producto - Superior Y Laterales

    Piezas del producto - Superior y Laterales Cubierta de mantenimiento (izquierda) Post-calentador Barra de guía del papel Manivela Soporte del portarrollos Seguro del soporte del portarrollos Soporte del rollo Interruptor Auto Interruptor Manual Tornillo de ajuste...
  • Página 10 Ruedas Salida de aire Soporte del depósito de tinta de desecho Tornillo de fijación del soporte Depósito de tinta de desecho Protector contra salpicaduras de tinta Tubo de tinta de desecho Tanque de tinta Pantalla térmica Barra deslizante (soporte del chip) Palanca de bloqueo Lámpara de revisión del chip Varilla...
  • Página 11 Piezas de la barra deslizante (soporte del chip) Barra deslizante Cubierta exterior del tanque de tinta Chip Piezas del puerto LAN...
  • Página 12: Piezas Del Producto - Interior

    Conector RJ-45 Indicador de datos (naranja) Indicador de estado Rojo: 100Base-TX Verde: 1000Base-T Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Interior Cabezal de impresión Placa de sujeción del papel Guía del cortador Rodillos de presión Platina Dispositivos de limpieza del limpiacabezales Tapas antisecado...
  • Página 13: Piezas Del Producto - Posterior

    Tapas de succión Limpiacabezales Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Posterior Interruptor de dirección Tope del rollo Seguro del tope del rollo Separador Palanca de alzado Guía de carga Soporte del rollo Manivela Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora...
  • Página 14: Piezas Del Panel De Control

    Piezas del panel de control Botón de encendido Indicador de encendido Botón de configuración de papel Pantalla LCD Botón Menu Botón de volver Botones de flecha izquierda y derecha...
  • Página 15 Botones de alimentación del papel hacia arriba y hacia abajo Botón OK Botón del menú de calentamiento/secado Botón de mantenimiento Botón de pausa/cancelar Botón de alimentación del papel Pantalla LCD Mensajes de estado Estado de temperatura del calentador : El calentador ha alcanzado la temperatura seleccionada. : El calentador aún no ha alcanzado la temperatura seleccionada.
  • Página 16 Estado del chip El estado del chip (1) cambia de estado normal (izquierdo) a estado de advertencia o error (derecho), si es necesario. El color de la tinta aparece abajo (2). • HDK: High Density Black (Negro de alta densidad) •...
  • Página 17: Consumibles Y Piezas De Repuesto

    Epson más cercana. Precaución: El uso de un paquete de tinta no original puede resultar en un mal funcionamiento. Epson no será responsable por cualquier daño o problema que pueda ocurrir con el producto cuando utilice paquetes de tinta no genuinos.
  • Página 18: Directrices De Uso De La Impresora

    Pieza de repuesto Número de pieza Kit de mantenimiento C13S210038 Depósito de tinta de T724000 desecho Placa de sujeción del C890891 papel Tema principal: Introducción a la impresora Directrices de uso de la impresora Siga las directrices indicadas en las siguientes secciones a medida que utiliza la impresora, los consumibles y el material de impresión.
  • Página 19: Manejo De Los Paquetes De Tinta Y Los Tanques De Tinta

    • No coloque objetos encima de un tanque de tinta y tampoco someta los tanques de tinta a impactos fuertes ya que se pueden desprender. Si se desprende un tanque de tinta, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson.
  • Página 20: Manejo Del Papel

    • Almacene los paquetes de tinta a temperatura ambiente y fuera de la luz solar directa. • Para garantizar la calidad de impresión, utilice toda la tinta del paquete antes de la fecha impresa en el paquete o dentro de 25 días de rellenar el tanque de tinta, lo que ocurra primero. •...
  • Página 21: Almacenamiento De La Impresora

    • Si no va a utilizar la impresora por más de dos semanas, un técnico de servicio debe realizar el mantenimiento antes y después de este periodo de inactividad. Póngase en contacto con Epson para obtener asistencia. • Aún si la impresora no está encendida, la tinta que se ha acumulado en el tubo de tinta de desecho se puede derramar.
  • Página 22: Manejo Del Papel

    Manejo del papel Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo cargar y manipular el papel en su producto. Precauciones al manipular el papel Carga del papel Visualización y cambio de los ajustes del papel Guardar grupos de ajustes de papel Comprobación del área imprimible y del tamaño de papel Impresión de la cantidad de papel restante Alineación del cabezal de impresión...
  • Página 23: Carga Del Papel

    • No coloque papel desenvuelto directamente en el piso y tampoco lo coloque contra su ropa para evitar dañar la superficie del papel. • Coloque el papel no usado en su envoltorio original para guardarlo. • No cargue el papel si los bordes están disparejos en el rollo; esto podría causar problemas de alimentación.
  • Página 24 1. Pulse el botón de encendido y espere hasta que vea este mensaje en la pantalla LCD: Cargue soporte. 2. Abra la tapa frontal, sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia fuera. Nota: Mueva las placas de sujeción del papel tal como se muestra; de lo contrario, el papel se podría dañar o no avanzar por la impresora.
  • Página 25 4. En la parte posterior del producto, afloje los seguros que fijan los topes del rollo y deslice los topes hacia afuera de modo que la distancia entre ellos sea más ancho que el ancho del papel. Luego, coloque los soportes del rollo para que queden centrados entre los topes del rollo. Nota: Si la manivela del tope derecho no está...
  • Página 26 Lado imprimible hacia dento 6. Coloque el papel temporalmente en los soportes del rollo.
  • Página 27 7. Alinee el borde izquierdo del papel con la posición indicada para ese tipo de papel en la etiqueta debajo del rollo. Nota: Si la etiqueta no muestra la posición de carga que necesita, márquela en la etiqueta. Asegúrese de seleccionar el ajuste de rollo de papel correcto en el panel de control del producto.
  • Página 28 8. En el lado izquierdo del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada. Luego, empuje el tope del rollo firmemente en el portarrollos. Nota: Si el rollo es demasiado pequeño para colocarlo en su lugar con la palanca de alzado, súbalo a los topes del rollo manualmente.
  • Página 29 9. Apriete el seguro del tope del rollo todo lo que pueda.
  • Página 30 10. En el lado derecho del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada. Luego, empuje el tope del rollo firmemente en el portarrollos.
  • Página 31 11. Empuje el centro del tope dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. Nota: Asegure que el tope del rollo esté insertado completamente en el portarrollos o es posible que el papel no avance correctamente y se podría caer durante la impresión, o podría causar la aparición de bandas en las impresiones.
  • Página 32 12. Apriete el seguro del tope del rollo todo lo que pueda. Nota: Asegure que el seguro esté firmemente apretado o el tope del rollo se podría mover cuando esté imprimiendo, lo que puede causar que aparezcan bandas en sus impresiones.
  • Página 33 13. Gire la manivela que se muestra a continuación hasta que la pieza A quede oculta, luego deje de girar la manivela. Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela; de lo contrario, podría dañar el tope del rollo. Si la pieza A aún se puede ver después de girar completamente la manivela, rebobine la manivela, afloje el seguro y vuelva a cargar el lado derecho del rollo en el producto.
  • Página 34 15. Levante la palanca de carga del papel. 16. Introduzca aproximadamente 11,8 pulg. (30 cm) de papel por la abertura del producto, luego baje la palanca de carga del papel.
  • Página 35 17. Confirme que el borde izquierdo del papel pase por encima de una parte del cuadrado de la etiqueta de la guía de carga, tal como se muestra a continuación. Nota: Si el papel no pasa por encima del cuadrado marcado en la etiqueta, realice estos pasos en el orden inverso para retirar el papel y luego vuelva a cargarlo.
  • Página 36 18. Vaya a la parte delantera del producto y abra la tapa frontal. 19. Sujete el centro del papel y levante la palanca de carga del papel. 20. Tire del papel hasta el borde delantero del post-calentador.
  • Página 37 21. Cierre la tapa frontal. 22. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo del panel de control para rebobinar el borde inicial del papel hasta el borde de la tapa frontal. Compruebe que el papel avance recto y tenso. •...
  • Página 38 23. Abra la tapa frontal. 24. Baje la palanca de carga del papel para que el papel no se mueva.
  • Página 39 25. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel en ambos lados y deslícelas hacia los bordes del papel. Precaución: Si el papel es más de 0,02 pulg. (0,4 mm) de ancho, deje las placas de sujeción del papel en los extremos del producto ya que podrían dañar el cabezal de impresión.
  • Página 40 26. Ajuste las placas de sujeción del papel para que los orificios redondos que se muestran a continuación queden centrados sobre los bordes del papel. Nota: Asegúrese de colocar las placas correctamente, tal como se muestra a continuación; de lo contrario, las impresiones pueden contener bandas, tonos irregulares o rayas.
  • Página 41: Visualización Y Cambio De Los Ajustes Del Papel

    Referencias relacionadas Precauciones al manipular el papel Tareas relacionadas Visualización y cambio de los ajustes del papel Visualización y cambio de los ajustes del papel Después de cargar papel en el producto, verá una pantalla similar a esta en el panel de control del producto que le permite ver o cambiar los ajustes de papel: Los ajustes de papel incluyen las opciones seleccionadas y guardadas para cada banco de memoria de papel o ajuste RIP que haya creado.
  • Página 42: Guardar Grupos De Ajustes De Papel

    3. Para cambiar los ajustes de papel, seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse el botón OK. A continuación, pulse el botón de volver y repita este paso para seleccionar otros ajustes, según sea necesario. 4. Cuando termine de cambiar los ajustes de papel, pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Mantener Ajusts Anteri y pulse el botón OK.
  • Página 43: Comprobación Del Área Imprimible Y Del Tamaño De Papel

    3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Personalizar Ajustes y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un número para el grupo de ajustes de papel (del 1 al 30) y pulse el botón OK. 5.
  • Página 44 Margen inferior Puede configurar este margen en el software RIP en 0,2 pulg. (5 mm) o superior; si lo configura a un valor inferior a 0,2 pulg. (5 mm), se cambia a 0,2 pulg. (5 mm) para mantener la precisión de la alimentación.
  • Página 45: Impresión De La Cantidad De Papel Restante

    Margen derecho Puede seleccionar este margen como el total de los valores para los ajustes Posición Inicio Impres (el ajuste predeterminado es 0) y Margen Lateral Derecho (el ajuste predeterminado es 0,2 pulg. [5 mm]) en el panel de control del producto. Puede seleccionar entre 0,12 pulg. (3 mm) y 32, 5 pulg.
  • Página 46: Alineación Del Cabezal De Impresión

    3. Seleccione el ajuste Longitud Restant Imprs y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón OK para imprimir la cantidad de papel restante. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes Alineación del cabezal de impresión Si las impresiones presentan un aspecto granuloso o borroso, necesita alinear el cabezal de impresión.
  • Página 47: Ajuste De La Alimentación Del Papel

    7. Revise el patrón de prueba de la alineación para seleccionar el patrón que tiene el menor número de espacios, tal como el patrón número 2 que aparece a continuación. 8. Si aparece C1 en el panel de control del producto, pulse el botón de flecha izquierda o derecha para seleccionar el número del mejor patrón en C1 y pulse el botón OK.
  • Página 48 un ancho diferente, cambia la tensión de alimentación o recogida, ajusta la succión o instala un separador. Antes de ajustar la alimentación, asegure que haya cargado correctamente el papel que va utilizar para imprimir y que haya seleccionado todas las opciones que desea usar para la impresión. Nota: También puede ajustar la alimentación durante la impresión sin imprimir un patrón de prueba.
  • Página 49: Ajuste De La Alimentación Del Papel Durante La Impresión

    El ajuste Velocidad Alimentación está configurado en Lv2 8. En el panel de control del producto, pulse el botón de flecha izquierda o derecha para seleccionar la distancia entre los símbolos + del patrón número 1 y luego pulse el botón OK. Repita este paso para el patrón número 2, si es necesario.
  • Página 50: Ajuste Del Calentamiento Y Secado Durante La Impresión

    1. Durante la impresión, pulse el botón de alimentación del papel. Aparece un valor de ajuste en el panel de control del producto. 2. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar la alimentación según los siguientes resultados de bandas en su impresión: •...
  • Página 51 Advertencia: Tenga cuidado de no cortarse cuando utilice cortadores u otras cuchillas filosas. También tenga cuidado cuando toque las áreas alrededor del post-calentador ya que el post-calentador puede estar caliente y podría quemarse. 1. Pulse el botón de alimentación del papel y pulse el botón OK. 2.
  • Página 52 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia fuera. 4. Utilice su cortador para cortar el papel por la guía de corte. 5. Realice una de las siguientes acciones: • Si no está utilizando el rodillo de recogida automática, repita los pasos para cargar el papel en el orden inverso para retirar el papel del producto.
  • Página 53: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    • Si está utilizando el rodillo de recogida automática, vaya al siguiente paso. 6. Utilice el interruptor Manual que se muestra a continuación para enrollar el papel cortado en el rodillo de recogida, según la dirección del lado imprimible del papel: •...
  • Página 54: Acerca Del Rodillo De Recogida Automática

    Acerca del rodillo de recogida automática Instalación del portarrollos de recogida en el rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera Retirar el papel del rodillo de recogida automática Tema principal: Manejo del papel Acerca del rodillo de recogida automática El rodillo de recogida automática enrolla el papel impreso automáticamente a medida que se imprime.
  • Página 55 1. Coloque el interruptor Auto en la posición off.
  • Página 56 2. Pulse y mantenga presionado el botón de flecha hacia abajo hasta que el borde del papel cargado alcance los soportes del portarrollos. Nota: Siempre utilice el botón de flecha hacia abajo para alimentar el papel cargado o es posible que el papel se tuerce durante la recogida.
  • Página 57 3. Afloje los seguros de los soportes del portarrollos y coloque los soportes a una distancia más ancha que el papel. Luego, coloque los soportes del rollo para que queden centrados entre los soportes del portarrollos. Nota: Si la manivela del soporte izquierdo del portarrollos no está visible, gire la manivela tal como se muestra a continuación hasta que se detenga o el portarrollos no podrá...
  • Página 58 4. Alinee el soporte derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro. 5. Introduzca el portarrollos en el soporte derecho del portarrollos.
  • Página 59 6. Luego, introduzca el otro lado del portarrollos en el soporte izquierdo del portarrollos. 7. Empuje el centro del soporte dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. 8. Confirme que el portarrollos y los bordes del papel estén alineados. Si no están alineados, afloje el seguro del soporte derecho del portarrollos y repita estos pasos para colocar el portarrollos otra vez.
  • Página 60 9. Apriete el seguro del soporte izquierdo para fijar el portarrollos en su lugar.
  • Página 61: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Dentro

    10. Gire la manivela que se muestra a continuación hasta que la pieza A quede oculta, luego deje de girar la manivela. Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela; de lo contrario, podría dañar el soporte del portarrollos. Si la pieza A aún se puede ver después de girar completamente la manivela, rebobine la manivela, afloje el seguro y vuelva a cargar el portarrollos en el rodillo de recogida automática.
  • Página 62 1. Guíe el papel cargado en el producto por encima de la barra de guía del papel y por detrás del portarrollos, luego pegue el papel al portarrollos con cinta adhesiva, tal como se muestra a continuación. Empiece con el pedazo de cinta en medio, tirando del papel hacia adelante antes de pegar el papel.
  • Página 63 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo del panel de control para alimentar suficiente papel para que se enrolle una vez en el portarrollos.
  • Página 64 3. Confirme que el interruptor Auto esté en la posición off, luego coloque el interruptor Manual en la posición para enrollar el papel en el portarrollos.
  • Página 65 4. Asegure que el papel esté tenso y que se cargue parejo en ambos lados. Nota: Si el papel está más flojo en un lado que en otro, el papel no se enrollará correctamente. Repita estos pasos para cargar el papel en el rodillo de recogida automática otra vez.
  • Página 66 5. Para confirmar que la tensión esté igual, golpee ligeramente el papel en ambos lados, tal como se muestra a continuación. 6. También verifique que los bordes del papel estén alineados con el papel que ya está enrollado en el portarrollos.
  • Página 67: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Fuera

    Nota: Si los bordes no están alineados, repitas estos pasos en el orden inverso para retirar el papel, luego repita los pasos para cargar el papel otra vez en el rodillo de recogida. 7. Coloque el interruptor Auto en la posición Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera...
  • Página 68 continuación. Empiece con el pedazo de cinta en medio, tirando del papel hacia adelante antes de pegar el papel. Luego tire del papel en cada dirección a medida que lo pega con cinta adhesiva. Nota: Asegure que el papel quede plano sobre el portarrollos, sin ningún espacio. Si es necesario, utilice más cinta adhesiva o vuelva a pegar la cinta para que el papel se enrolle correctamente.
  • Página 69 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo del panel de control para alimentar suficiente papel para que se enrolle una vez en el portarrollos.
  • Página 70 3. Confirme que el interruptor Auto esté en la posición off, luego coloque el interruptor Manual en la posición para enrollar el papel en el portarrollos.
  • Página 71 4. Asegure que el papel esté tenso y que se cargue parejo en ambos lados. Nota: Si el papel está más flojo en un lado que en otro, el papel no se enrollará correctamente. Repita estos pasos para cargar el papel en el rodillo de recogida automática otra vez.
  • Página 72 5. Para confirmar que la tensión esté igual, golpee ligeramente el papel en ambos lados, tal como se muestra a continuación.
  • Página 73 6. También verifique que los bordes del papel estén alineados con el papel que ya está enrollado en el portarrollos. Nota: Si los bordes no están alineados, repitas estos pasos en el orden inverso para retirar el papel, luego repita los pasos para cargar el papel otra vez en el rodillo de recogida.
  • Página 74: Retirar El Papel Del Rodillo De Recogida Automática

    7. Coloque el interruptor Auto en la posición Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Retirar el papel del rodillo de recogida automática Después de imprimir en el papel cargado en el rodillo de recogida automática, siga los siguientes pasos para retirar el papel.
  • Página 75 1. Coloque el interruptor Auto en la posición off. 2. Corte el papel y enrolle el borde cortado en el rodillo de recogida automática.
  • Página 76 3. Gire la manivela en el lado izquierdo del soporte del portarrollos en el rodillo de recogida automática, tal como se muestra a continuación. 4. Mientras sostiene el lado izquierdo del rollo de papel, afloje el seguro del soporte izquierdo del portarrollos y retire el soporte.
  • Página 77 5. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. 6. Mientras sostiene el lado derecho del rollo de papel, afloje el seguro del soporte derecho del portarrollos y retire el soporte.
  • Página 78 7. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática...
  • Página 79: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús de la impresora y seleccionar los ajustes. Acceso a los menús de la impresora Ajustes del menú Config. Soportes Ajustes del menú...
  • Página 80: Ajustes Del Menú Config. Soportes

    Ajustes del menú Config. Soportes Las opciones del menú Config. Soportes le permiten personalizar varios ajustes para hasta 30 tipos de papel diferentes. Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de la tabla para utilizar los ajustes del menú...
  • Página 81 Opciones Descripción Nombre Soporte Introduzca un nombre de hasta 22 caracteres para el banco de ajustes de papel. Ajuste Alimentación Seleccione Manual si aún aparecen bandas después de realizar la limpieza y alineación de cabezales. Separción dl Cabezal Seleccione 2.0 para la mayoría de papel. Seleccione 1.5 si la calidad de impresión no es satisfactoria.
  • Página 82 Opciones Descripción Succión dl Soporte Configure este ajuste entre 0 y 10 para aumentar el espacio entre el cabezal de impresión y papel delgado o flexible. Si la calidad de impresión disminuye o el papel no avanza correctamente, es posible que tenga que reducir la succión.
  • Página 83 Opciones Descripción Tensión Recogida Seleccione Automática para la mayoría de papel. Cuando selecciona Manual, puede seleccionar un valor entre 1 y 6. Si el papel se arruga, aparecen bandas o la tinta se pega a la parte posterior del rodillo de recogida, seleccione un valor inferior a Lv7.
  • Página 84 Opciones Descripción Tipo de Rollo Seleccione Cara Imprimible Fuera or Cara Imprimible Dentro según cómo está enrollado el papel. Medición de la Tensión Selecciona qué tan seguido la tensión se mide y ajusta automáticamente: Regularmente: se recomienda para la mayoría de papel. Cada Página: proporciona una tensión más precisa (pero la impresión es más lenta).
  • Página 85: Ajustes Del Menú Config. Impresora

    Guardar grupos de ajustes de papel Ajuste de la alimentación del papel Alineación del cabezal de impresión Ajuste del calentamiento y secado durante la impresión Ajustes del menú Config. Impresora El menú Config. Impresora le permite controlar los ajustes de los márgenes, los ciclos de limpieza automática y otros aspectos de la operación de su producto.
  • Página 86 Ajuste Opciones Descripción Comprobar Fin Soport. Activada Automáticamente detecta el punto final del papel. Deje este ajuste configurado Desactivada en Activada a menos que la impresora muestre el mensaje Soporte Agotado cuando tiene el papel cargado correctamente. Comprob. Sop. Torcido Activada Detiene la impresión y muestra un error cuando se detecta que el papel...
  • Página 87: Ajustes Del Menú Mantenimiento

    Ajuste Opciones Descripción Medidor Tiempo Calor 15 a 240 minutos Selecciona cuánto tiempo tiene que pasar antes de que el calentador se apague automáticamente y la impresora entre en modo de reposo. En modo de reposo, el panel de control se apaga automáticamente y los otros componentes consumen menos energía.
  • Página 88: Ajustes Del Menú Estado De Impresora

    Ajuste Opciones Descripción Limpieza Ejecutar (Leve) Le permite limpiar todos los inyectores o solo los inyectores seleccionados, Todos los inyectores Ejecutar (Media) según el patrón de prueba de los Head1/Head2 Ejecutar (A fondo) inyectores. Seleccione el nivel de limpieza más leve primero. Si los Head1 inyectores aún están obstruidos, Head2...
  • Página 89: Ajustes Del Menú Configuración De Red

    Ajustes del menú Configuración De Red El menú Configuración De Red le permite ingresar los ajustes de red manualmente si es necesario. Ajuste Opciones Descripción Ajuste Dirección Ip Automático Determina si las direcciones IP se obtienen automáticamente a través de Pantalla DHCP o manualmente.
  • Página 90: Menú Recuperar Ajusts Predet

    Ajuste Opciones Descripción Ajuste Sonido Alarma Activada Habilita el sonido de alerta cuando ocurre un error. Pulse el botón OK Desactivada para apagar el sonido. Ajuste Lámpara Alarma Activada Habilita el indicador de alerta cuando ocurre un error. Desactivada Tema principal: Uso de los menús del panel de control Menú...
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento Consulte las instrucciones de las siguientes secciones para realizar el mantenimiento de la impresora para producir resultados óptimos. Cuándo realizar operaciones de mantenimiento a su producto Preparación para los procedimientos de mantenimiento Mezclar la tinta negra High Density Black Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Mantenimiento del cabezal de impresión Limpieza alrededor de los cabezales de impresión...
  • Página 92 Síntoma Operación de mantenimiento o de consumibles Aparece un mensaje de preparar y reemplazar en Reemplace el depósito de tinta de desecho. la pantalla LCD del producto. Aparece un mensaje en la pantalla LCD del Engrase el vástago del carro. producto indicándole que engrase el vástago del carro.
  • Página 93: Preparación Para Los Procedimientos De Mantenimiento

    Síntoma Operación de mantenimiento o de consumibles Las placas de sujeción del papel están Reemplace las placas de sujeción del papel. deformadas o dañadas. Pliegues verticales aparecen en el papel impreso Utilice el separador. aún después de cambiar los ajustes de tensión. Tema principal: Mantenimiento Tareas relacionadas...
  • Página 94: Suministros De Mantenimiento

    Suministros de mantenimiento Antes de realizar cualquiera de las tareas de mantenimiento o reemplazar la tinta, asegúrese de tener los suministros de mantenimiento que se indican a continuación. Lentes de protección Obtenga lentes de protección (disponible en tiendas) para proteger sus ojos de la tinta y el liquido de limpieza.
  • Página 95 Número Pieza Cantidad Rasqueta de limpieza Limpiador de tinta Taza Bandeja metálica o de plástico Obtenga una bandeja metálica o de plástico (disponible en tiendas) para colocar las herramientas y consumibles de limpieza que retira del producto. Paño suave o cepillo Obtenga una paño suave, anti-estática y que no suelte pelusa o un cepillo (disponibles en tiendas) para limpiar dentro de la impresora.
  • Página 96: Precauciones De Mantenimiento

    Precauciones de mantenimiento Siga estas precauciones cuando realice el mantenimiento de su producto: • Retire todo el papel cargado en el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • Toque un objeto metálico para descargar cualquier electricidad estática antes de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 97: Limpieza De La Tapa Frontal

    Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento Limpieza de la tapa frontal Cuando utilice el calentador, se puede acumular condensación en la tapa frontal, creando gotas de agua que pueden manchar el papel. Limpie el agua y cualquier área sucia de la tapa frontal con un paño suave y húmedo.
  • Página 98: Uso Del Limpiador De Tinta

    5. Limpie el agua y cualquier área sucia del interior del la tapa frontal. 6. Cierre la tapa frontal. Tema principal: Preparación para los procedimientos de mantenimiento Uso del limpiador de tinta Utilice el limpiador de tinta y la taza incluida en el kit de mantenimiento para limpiar solo cuando se le indique.
  • Página 99: Mover El Cabezal De Impresión Para Mantenimiento

    1. Coloque la taza sobre una bandeja y vierta aproximadamente 0,3 onzas (10 ml) de limpiador en la taza. 2. Cierre la botella del limpiador de tinta. 3. Moje un bastoncillo de limpieza nuevo en el limpiador de tinta y deje que cualquier exceso de limpiador caiga en la taza.
  • Página 100: Mezclar La Tinta Negra High Density Black

    Precaución: Siempre siga las instrucciones descritas a continuación para mover el cabezal de impresión. No mueva el cabezal de impresión manualmente o podría causar que el producto no funcione correctamente. 1. Cuando el producto está encendido, pulse el botón de mantenimiento del panel de control. Verá...
  • Página 101 1. Abra la cubierta exterior del tanque de tinta negra High Density Black, tal como se muestra a continuación.
  • Página 102 2. Sujete el anillo localizado en la parte superior de la tapa de caucho de la cubierta exterior y retire la tapa.
  • Página 103 3. Mueva la varilla hacia arriba y hacia abajo 15 veces. Meta la varilla completamente en el tanque de tinta de tinta y levántela hasta arriba cada vez. Precaución: Mueva la varilla lentamente o la tinta podría salpicar.
  • Página 104 4. Introduzca la varilla en el tanque de tinta y vuelva a colocar la tapa de caucho en la cubierta exterior. Precaución: Presione la tapa de caucho hacia abajo firmemente. Si la barra deslizante entra en contacto con la tapa de caucho al retirarla, la tapa se podría dañar.
  • Página 105: Rellenar Los Tanques De Tinta Y Reemplazar El Chip

    5. Cierre la cubierta exterior del tanque de tinta. Tema principal: Mantenimiento Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip en el producto. Acera del procedimiento de rellenar el tanque de tinta y reemplazar el chip Precauciones relacionadas a la tinta y el chip Reemplazar el chip y rellenar el tanque de tinta...
  • Página 106: Precauciones Relacionadas A La Tinta Y El Chip

    Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Epson para obtener información sobre cómo reemplazar los componentes. Nota: Este producto tiene un sistema de aviso que calcula la cantidad de tinta restante. Este sistema no detecta directamente la cantidad de tinta que queda en el tanque, sino que la calcula en base a las condiciones de consumo de tinta y muestra la información en un mensaje.
  • Página 107: Reemplazar El Chip Y Rellenar El Tanque De Tinta

    • Epson recomienda el uso de paquetes de tinta Epson originales. • Epson no puede garantizar la calidad o la fiabilidad de tinta no original. El uso de tinta no original puede causar daños que no están cubiertos por la garantía de Epson y, bajo ciertas circunstancias, puede causar un funcionamiento irregular de la impresora.
  • Página 108 El intervalo de sustitución del tanque de tinta depende del entorno y las condiciones de uso. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Epson para obtener información sobre cómo reemplazar los componentes.
  • Página 109 2. Levante la palanca de bloqueo de la barra deslizante que corresponde al chip que va a reemplazar. 3. Coloque el dedo en el hueco superior de la barra deslizante y tire hacia afuera para sacarla.
  • Página 110 Precaución: No incline la barra deslizante. Si el chip se cae, podría romperse. 4. Retire el chip de la barra deslizante. 5. Compruebe que el color de la etiqueta sobre la barra deslizante coincida con el color del paquete de tinta nuevo.
  • Página 111 6. Mantenga la barra deslizante nivelada en horizontal e insértela en la ranura correcta. Baje la palanca de bloqueo. Precaución: Do not push the slider in with too much force. Failure to observe this precaution could damage the printer. 7. Agite el paquete de tinta nuevo horizontalmente unas 15 veces durante aproximadamente 5 segundos en movimientos de 2 pulg.
  • Página 112 8. Abra la cubierta exterior del tanque de tinta.
  • Página 113 9. Haga lo siguiente: • Para todas las tintas de color menos la tinta negra High Density Black, retire la tapa de caucho del tanque de tinta. • Para la tinta negra High Density Black, sujete el anillo localizado en la parte superior de la tapa de caucho de la cubierta exterior y retire la tapa.
  • Página 114 Coloque la varilla en la lengüeta al borde del tanque, tal como se muestra a continuación.
  • Página 116 10. Corte o arranque el sello del paquete de tinta.
  • Página 117 11. Introduzca la abertura del paquete de tinta en el tanque e incline el paquete lentamente hasta verter toda la tinta. Nota: Asegúrese de vaciar toda la tinta del paquete en el tanque. No utilice un paquete para rellenar varios tanques de tinta. Esto podría causar que no se muestren correctamente los mensajes de aviso de tinta restante.
  • Página 118 12. Haga lo siguiente: • Para todas las tintas de color menos la tinta negra High Density Black, vuelva a colocar la tapa de caucho en el tanque de tinta. • Para la tinta negra High Density Black, desenganche la varilla del tanque de tinta y colóquela y la tapa de caucho nuevamente en el tanque de tinta.
  • Página 119 Precaución: Presione la tapa de caucho firmemente hacia abajo para que no interfiera con la barra deslizante y dañe la tapa.
  • Página 120: Mantenimiento Del Cabezal De Impresión

    13. Cierre la cubierta exterior del tanque de tinta. Nota: Si la tinta se adhiere al protector térmico, limpie el protector térmico. Tema principal: Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Conceptos relacionados Acera del procedimiento de rellenar el tanque de tinta y reemplazar el chip Referencias relacionadas Precauciones relacionadas a la tinta y el chip Dónde obtener ayuda...
  • Página 121: Detección De Inyectores Obstruidos

    Realice las siguientes operaciones de mantenimiento, según sea necesario: • Test De Inyectores: Revise si hay inyectores obstruidos antes de cada trabajo de impresión o si no ha utilizado la impresora por un largo periodo de tiempo. Examine el patrón de prueba de los inyectores y limpie el cabezal de impresión si observa áreas tenues o espacios en blanco.
  • Página 122: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Necesita limpiar los inyectores. 4. Si no aparecen espacios, el cabezal de impresión está limpio y puede seguir imprimiendo. Si aparecen espacios o el patrón tiene una apariencia muy tenue, limpie el cabezal de impresión. Tema principal: Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú...
  • Página 123 Nota: Si los colores tienen un aspecto tenue o no aparecen en la impresión aún después de limpiar el cabezal de impresión, limpie manualmente alrededor del cabezal de impresión en el interior del producto. 1. Pulse el botón de mantenimiento del panel de control. Verá...
  • Página 124: Limpieza Alrededor De Los Cabezales De Impresión

    Limpieza alrededor de los cabezales de impresión Limpie alrededor de los cabezales de impresión para retirar cualquier tinta, pelusa o polvo que podría afectar la calidad de impresión. 1. Antes de limpiar alrededor de los cabezales de impresión, mueva los cabezales de impresión a la posición de mantenimiento.
  • Página 125 4. Utilizando el bastoncillo de limpieza, limpie la tinta de las partes indicadas a continuación, siguiendo la dirección de la flecha. Utilice la punta del bastoncillo de limpieza para retirar cualquier pelusa o polvo del área.
  • Página 126 Nota: No toque las partes indicadas a continuación durante la limpieza ya que afectar negativamente la calidad de impresión. 5. Repita el paso 3 para limpiar el cabezal de impresión derecho, tal como se muestra a continuación.
  • Página 127 6. Utilizando la punta de un bastoncillo de limpieza pequeño y pasándolo en una sola dirección, limpie la tinta entre los inyectores de los dos cabezales de impresión, tal como se muestra a continuación. Limpie solo las áreas indicadas a continuación. Precaución: No ejerce demasiada presión sobre los inyectores o podría dañarlos.
  • Página 128 8. Limpie todas las manchas de tinta de la superficie del cabezal de impresión moviendo la rasqueta de limpieza del interior hacia fuera una sola vez. Precaución: No pase la rasqueta de limpieza de un lado para otro o podría dañar el cabezal de impresión.
  • Página 129: Limpieza De Los Limpiacabezales Y Los Puntos De Fijación

    Los cabezales de impresión limpios se deben ver así: Si aún queda polvo o pelusa en el cabezal de impresión, límpielo otra vez con la rasqueta de limpieza. 9. Limpie las manchas de la rasqueta de limpieza y guárdela en un lugar donde no esté expuesto a polvo y fuera de la luz solar directa.
  • Página 130 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha. 2. Sostenga el limpiacabezales por el punto de fijación, inclínelo hacia la izquierda, tal como se muestra a continuación, y sáquelo del producto.
  • Página 131 3. Moje un bastoncillo de limpieza grande nuevo y limpie la parte frontal y posterior del limpiacabezales. Precaución: Si el limpiacabezales está roto o estropeado, tal como se muestra a continuación, debe reemplazarlo.
  • Página 132 4. Limpie la parte inferior del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación. 5. En el interior del producto, limpie los puntos de fijación del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación.
  • Página 133: Limpieza De Las Tapas Antisecado

    6. Instale el limpiacabezales en el punto de fijación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 7. Repita estos pasos para limpiar el otro limpiacabezales y sus puntos de fijación. 8. Ahora limpie las tapas antisecado. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento...
  • Página 134 Nota: No toque la parte interior de las tapas de succión que se indica aquí para no dañarlas y prevenir que el cabezal de impresión se tape correctamente. 1. Utilizando un bastoncillo de limpieza nuevo, sujételo de forma perpendicular y limpie la tinta alrededor de las tapas.
  • Página 135 2. Limpie dentro de las guías que se muestran aquí de la misma manera. 3. Limpie la tinta del interior de las tapas, tal como se muestra a continuación. Nota: Hay un total de 8 tapas para limpiar.
  • Página 136: Limpieza De La Platina, Los Rodillos De Presión Y Las Placas De Sujeción Del Papel

    Si queda tinta en el interior de las tapas antisecado, se podrían obstruir los inyectores del cabezal de impresión. Las tapas antisecado limpias se deben ver así: 4. Cierre la cubierta de mantenimiento y pulse el botón OK dos veces. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas...
  • Página 137 Nota: No utilice limpiador de tinta para limpiar la platina, los rodillos de presión o las placas de sujeción del papel. 1. Apague el producto, espere hasta que se apague la pantalla LCD y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 2.
  • Página 138 Precaución: No ejerce demasiada presión sobre los rodillos ya que se podrían desprender. 6. Utilizando un cepillo o un paño suave humedecido ligeramente con agua, limpie de lado a lado sobre la platina para limpiarla, tal como se muestra a continuación. También retire cualquier pelusa o polvo de la ranura en la platina.
  • Página 139: Limpieza Del Protector Térmico

    7. Utilizando un paño suave ligeramente humedecido con agua, limpie las placas de sujeción del papel. Si la tinta o el adhesivo del papel se adhiere a las placas de sujeción del papel, retire las placas y límpielas en ambos lados, tal como se muestra a continuación. 8.
  • Página 140 1. Retire los cinco tornillos que fijan el protector térmico y retírelo de la tapa del tanque de tinta.
  • Página 141: Reemplazo Del Depósito De Tinta De Desecho

    2. Limpie el protector térmico con un paño suave ligeramente humedecido con agua. 3. Alinee los orificios del protector térmico con los orificios de la tapa del tanque de tinta. Luego, introduzca los tornillos y apriételos en el orden que se muestra a continuación para fijar la tapa. Tema principal: Mantenimiento Reemplazo del depósito de tinta de desecho...
  • Página 142 Precaución: Si reemplaza el depósito de tinta de desecho durante la impresión o la limpieza, se podría derramar la tinta residual. Cuando vaya a reemplazarlo, siempre utilice los guantes incluidos en el kit de mantenimiento. Deje la tinta residual en el depósito para eliminarla y no la transfiera a otro recipiente. 1.
  • Página 143 2. Retire el depósito del soporte, tal como se muestra a continuación. 3. Coloque el sello interior y la tapa en el depósito usado.
  • Página 144 4. Introduzca el tubo de tinta de desecho en la boquilla del depósito nuevo y coloque el depósito en el soporte. Nota: Inserte correctamente el tubo de tinta de desecho en el depósito o la tinta residual se podría derramar en el producto. 5.
  • Página 145: Reemplazo Del Limpiacabezales Y El Dispositivo De Limpieza Del Limpiacabezales

    Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Consumibles y piezas de repuesto Reemplazo del limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales Si las impresiones están tenues o manchadas, o faltan segmentos después de limpiar el cabezal de impresión, necesita reemplazar el limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales. Es posible que también tenga que reemplazar estas piezas si la tinta se adhiere al amortiguador en la parte posterior del dispositivo de limpieza del limpiacabezales o si están dañadas.
  • Página 146 3. Sujete el dispositivo de limpieza y sáquelo del producto, tal como se muestra a continuación.
  • Página 147 4. Coloque el dispositivo de limpieza nuevo en el punto de fijación que se muestra a continuación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 148 5. Sostenga el limpiacabezales por el punto de fijación, inclínelo hacia la izquierda, tal como se muestra a continuación, y sáquelo del producto.
  • Página 149: Reemplazo De Las Placas De Sujeción Del Papel

    6. Retire la tapa del limpiacabezales nuevo, colóquelo en el punto de fijación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 7. Cierre la cubierta de mantenimiento. 8. Para cerrar el menú de configuración en el panel de control del producto, pulse el botón OK para mover el limpiacabezales al interior.
  • Página 150 1. Retire todo el papel cargado en el producto y pulse el botón de encendido para apagar el producto. 2. Abra la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia el extremo izquierdo de la platina.
  • Página 151 4. Retire la placa izquierda, tal como se muestra a continuación, luego retire la placa derecha de la misma manera.
  • Página 152 5. Alinee la línea blanca de la placa de sujeción del papel nueva con el borde de la platina.
  • Página 153 6. Mientras presiona la punta de la placa de sujeción del papel contra la platina, conecte los ganchos en la esquina frontal de la platina. Precaución: No instale las placas de sujeción del papel en el extremo derecho de la platina o se podrían caer en el producto y causar que no funcione.
  • Página 154 • El seguro localizado en la parte posterior de la lengüeta (2) se debe enganchar en la esquina frontal de la platina. Precaución: Si las placas de sujeción del papel no están instaladas correctamente, repita estos pasos para instalarlas de nuevo; de lo contrario, los cabezales de impresión se podrían dañar. 8.
  • Página 155 9. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los extremos izquierdo y derecho de la platina. Suelte las lengüetas cuando estén en la posición correcta. 10. Cierre la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas...
  • Página 156: Engrase Del Vástago Del Carro

    Engrase del vástago del carro Cuando vea el mensaje Lubrique varilla dl carro. en el panel de control del producto, necesita lubricar los vástagos del carro A y B utilizando la grasa y las herramientas incluidas con el producto. Utilice una almohadilla de engrase nueva para lubricar los vástagos del carro.
  • Página 157 5. Abra la tapa frontal. 6. Introduzca la lengüeta de la almohadilla A en la ranura de la herramienta de engrase y gire la almohadilla en la herramienta, tal como se muestra a continuación. 7. Sujete la herramienta de engrase contra la parte posterior del vástago del carro A y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago para eliminar las manchas.
  • Página 158 11. Sumerja por completo la punta del bastoncillo de limpieza en la grasa, gire el bastoncillo dos o tres veces y sáquelo de la grasa. Luego, aplique la grasa a la almohadilla A en el extremo de la herramienta de engrase. 12.
  • Página 159 14. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para eliminar las manchas.
  • Página 160 15. Sumerja por completo la punta de un bastoncillo de limpieza en la grasa, gire el bastoncillo dos o tres veces y sáquelo de la grasa. Luego, aplique la grasa a la almohadilla B. 16. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para lubricarlo, tal como se muestra en el paso 14.
  • Página 161: Uso Del Separador

    Suministros de mantenimiento Ajustes del menú Mantenimiento Uso del separador Si aparecen pliegues verticales en el papel impreso que no mejoran después de configurar los ajustes Tensión Alimentación y Tensión Recogida, puede instalar el separador incluido con el producto en la ranura de la palanca de carga del papel.
  • Página 162: Ajustar El Separador

    2. Retire el separador. 3. Apriete los tornillos en el soporte del producto. Tema principal: Uso del separador Ajustar el separador Puede ajustar el separador en tres posiciones diferentes (A, B o C) para reducir los pliegues verticales en su papel impreso. Primero debe usar el separador en la posición A y luego ajustar el separador en la posición B o C si los pliegues verticales no se eliminan con los ajustes anteriores.
  • Página 163: Instalación Del Separador

    3. Deslice el separador para mover los tornillos de la posición de ajuste A a la posición B o C, según sea necesario. 4. Apriete los dos tornillos con el destornillador. Tema principal: Uso del separador Instalación del separador Una vez que haya ajustado el separador, puede instalarlo en la ranura de la palanca de carga del papel. 1.
  • Página 164 2. Levante la palanca de carga del papel. 3. Instale el separador en la ranura de la base de la palanca de carga del papel, tal como se muestra a continuación.
  • Página 165 4. Sostenga el separador mientras baja la palanca. La confirmación del papel y los cambios a los ajustes aparecen en la pantalla del panel de control del producto. 5. Cambie los ajustes de papel, según sea necesario. 6. Ajuste la alimentación del papel. 7.
  • Página 166: Guardar El Separador

    Guardar el separador Cuando no esté utilizando el separador, afloje el tornillo de la pata izquierda del producto con la llave hexagonal grande incluida con el producto. Luego, coloque el separador debajo del tornillo y apriete el tornillo. Tema principal: Uso del separador...
  • Página 167: Traslado O Transporte Del Producto

    Si necesita transportar el producto a una distancia larga, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. Preparación para mover el producto Retirar la barra de guía del papel Configuración del producto después de moverlo...
  • Página 168: Retirar La Barra De Guía Del Papel

    6. Desbloquee las ruedas en las patas izquierda y derecha y suba los tornillos de fijación del soporte completamente hacia arriba. Precaución: Use las ruedas del soporte para mover la impresora solo en distancias cortas y sobre un piso nivelado. No transporte el producto con las ruedas. Tema principal: Traslado o transporte del producto Tareas relacionadas...
  • Página 169 2. Apague el producto.
  • Página 170 3. Con una persona sosteniendo la barra de guía del papel y la otra utilizando la llave hexagonal pequeña, afloje los cuatro tornillos que fijan la barra en ambos lados, tal como se muestra a continuación. Luego retire la barra de guía del papel.
  • Página 171 4. Utilizando la llave hexagonal grande, afloje ligeramente los dos tornillos que fijan el soporte izquierdo, tal como se muestra a continuación. Gire los tornillos aproximadamente dos veces.
  • Página 172 5. Deslice el soporte hacia la derecha y retírelo de los tornillos que aflojó, tal como se muestra a continuación.
  • Página 173 6. Utilizando la llave hexagonal pequeña, afloje ligeramente los tres tornillos que fijan la placa de ajuste derecha que se encuentra sobre la placa de fijación de la tapa del tanque. Gire los tornillos aproximadamente tres veces. 7. Mientras sostiene la placa de fijación de la tapa del tanque, utilice la llave hexagonal grande para retirar los tres tornillos que fijan la placa.
  • Página 174 8. Retire los dos tornillos que fijan el soporte para la barra de guía del papel con la llave hexagonal pequeña. 9. Mientras sostiene el soporte para la barra de guía del papel, utilice la llave hexagonal grande para retirar los tres tornillos que fijan el soporte. Luego retire el soporte. Tema principal: Traslado o transporte del producto Tareas relacionadas...
  • Página 175: Configuración Del Producto Después De Moverlo

    Configuración del producto después de moverlo Siga estos pasos para configurar el producto después de moverlo. 1. Verifique que la ubicación sea adecuada para la instalación. 2. Vuelva a instalar la barra de la guía del papel, si la retiró. 3.
  • Página 176 2. Apague el producto. 3. Coloque el soporte derecho para la barra de guía del papel, tal como se muestra a continuación, luego introduzca los tres tornillos que retiró y utilice la llave hexagonal derecha para apretarlos. 4. Mientras sostiene el soporte, introduzca los dos tornillos que retiró del soporte y utilice la llave hexagonal pequeña para apretarlos.
  • Página 177 5. Coloque la placa de sujeción de la tapa del tanque, tal como se muestra a continuación, luego introduzca los tres tornillos que retiró y utilice la llave hexagonal derecha para apretarlos.
  • Página 178 6. Levante la placa de ajuste de la tapa del tanque hasta que toque la tapa del tanque y apriete los tres tornillos, tal como se muestra a continuación.
  • Página 179 7. Fije el soporte izquierdo sobre los tornillos que aflojó, tal como se muestra a continuación, y deslícelo hacia la izquierda.
  • Página 180 8. Utilizando la llave hexagonal grande, apriete los dos tornillos que fijan el soporte izquierdo, tal como se muestra a continuación.
  • Página 181 9. Con una persona sosteniendo la barra de guía del papel y la otra utilizando la llave hexagonal pequeña, fije la barra de guía del papel y apriete los cuatro tornillos en ambos lados, tal como se muestra a continuación.
  • Página 182 10. Realice un ajuste paralelo. Tema principal: Traslado o transporte del producto...
  • Página 183: Solución De Problemas

    Es posible que haya condensación dentro del tanque de tinta. Deje la tinta a o sustitúyala. temperatura ambiente durante por lo menos cuatro horas. Error Unidad Chip Solo utilice los chips de los paquetes de tinta Epson originales especificados para este producto. No se detecta la unidad chip. ¿Este modelo de...
  • Página 184 Error al Instalr Firmwr Apague el producto, espere unos minutos y vuelva a encenderlo. Luego, vuelva a instalar el firmware. Actualiz firmware fallida. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con Epson para obtener Reinicie la impresora. asistencia. Recogedor automático Pulse el botón...
  • Página 185 Iconos Descripción Estado del depósito de El estado del depósito de tinta de desecho se indica de la siguiente manera: tinta de desecho La altura del indicador corresponde a la capacidad restante. El depósito de tinta de desecho está casi lleno. Asegúrese de tener un depósito nuevo a la mano.
  • Página 186: Solución De Problemas De La Impresora

    Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda Ajustes del menú Config. Impresora Tareas relacionadas Reemplazo del depósito de tinta de desecho Corte del papel Temas relacionados Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Solución de problemas de la impresora Consulte las siguientes secciones si tiene problemas al usar el producto. La impresora no se enciende La pantalla LCD se apaga El post-calentador se apaga...
  • Página 187: El Post-Calentador Se Apaga

    • Puede ajustar cuánto tiempo tiene que pasar antes de que se apague el post-calentador en el panel del control para extender el tiempo antes de que la impresora entre en modo de reposo. Tema principal: Solución de problemas de la impresora Referencias relacionadas Ajustes del menú...
  • Página 188: No Se Imprime Nada

    Eliminación de papel obstruido El papel no avanza correctamente Tema principal: Solución de problemas No se imprime nada Si ha enviado un trabajo de impresión a la impresora y no se imprime nada, pruebe estas soluciones: • Compruebe que la impresora esté encendida. •...
  • Página 189: El Cabezal De Impresión Se Mueve Pero No Imprime Nada

    • Intente imprimir a su impresora desde otra computadora en la red. Tema principal: Solución de problemas de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Configuración De Red El cabezal de impresión se mueve pero no imprime nada Si el cabezal de impresión se mueve y no se imprime nada, pruebe estas soluciones: •...
  • Página 190: La Impresión Continúa Después De Que El Rollo Ha Terminado

    Configure el ajuste Tensión Recogida en Manual y reduzca los valores de tensión, o imprima en papel más grueso. • Si imprime en papel delgado o papel alargado por la absorción de agua, pliegues verticales como estos pueden ocurrir entre los rodillos de presión: Haga lo siguiente para reducir los pliegues: •...
  • Página 191: Eliminación De Papel Obstruido

    Eliminación de papel obstruido Si el papel se obstruye en la impresora, haga lo siguiente: • Asegure que el papel no esté curvado, arrugado o doblado en el borde delantero. No utilice papel que presente estos problemas. • Revise las especificaciones del papel para comprobar que puede usar el papel con su impresora y su software RIP.
  • Página 192 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los lados izquierdo y derecho. Precaución: Si las placas de sujeción del papel están deformadas o dañadas, no las siga utilizando o podría dañar los rodillos de presión o los cabezales de impresión. Reemplace las placas de sujeción del papel antes de seguir con estos pasos pare eliminar el papel obstruido.
  • Página 193 5. Levante la palanca de carga del papel. 6. Tire del papel hasta la guía del cortador y corte el papel roto o arrugado del rollo. 7. Rebobine el papel manualmente. 8. Retire todo el papel que quede dentro del producto. 9.
  • Página 194: El Papel No Avanza Correctamente

    Tema principal: Solución de problemas de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes Tareas relacionadas Corte del papel Detección de inyectores obstruidos Limpieza del cabezal de impresión El papel no avanza correctamente Si el papel no avanza en forma recta o no se enrolla en el rodillo de recogida automática correctamente, pruebe las siguientes soluciones: •...
  • Página 195: Herramientas De Ajuste Paralelo

    Nota: También realice el procedimiento de ajuste paralelo después de mover el producto. Además del ajuste paralelo, haga lo siguiente para evitar problemas de papel torcido: • Configure el rodillo de recogida automática para que enrolle el papel con el lado imprimible hacia dentro.
  • Página 196: Ajuste De La Unidad De Alimentación Del Papel

    Guías de ajuste derecha y izquierda Portarrollos Tema principal: Solución de problemas de papel torcido Ajuste de la unidad de alimentación del papel Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo: una que se ubique enfrente de la impresora y la otra por detrás.
  • Página 197 3. Utilice la llave hexagonal grande para aflojar los cuatro tornillos de fijación en la parte posterior del producto, tal como se muestra a continuación.
  • Página 198 4. Desde la parte posterior del producto, introduzca las guías de ajuste izquierda y derecha en el recorrido del papel, tal como se muestra a continuación.
  • Página 199 5. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte posterior del producto y retire el papel protector para fijar las lengüetas. Nota: El adhesivo no daña la unidad de calentamiento.
  • Página 200 6. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte delantera del producto y fíjelas, tal como se muestra a continuación.
  • Página 201 7. En la parte posterior del producto, afloje los seguros de los topes del rollo y alinee el lado izquierdo del topo del rollo con el lado izquierdo del producto, tal como se muestra a continuación. Luego, apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo en su lugar.
  • Página 202 8. Ajuste el tope del rollo derecho hasta que la distancia entre los dos sea más ancha que el portarrollos. Nota: Si empujó hacia el fondo el eje de la manivela del topo del rollo, gire la manivela hacia usted (hacia la izquierda) hasta que se detenga.
  • Página 203 9. Deslice el portarrollos en el acoplamiento del extremo de la herramienta de alineación. 10. Introduzca el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope izquierdo del rollo. Luego, introduzca el tope derecho del rollo en el portarrollos y apriete el seguro del tope del rollo.
  • Página 204 11. Gire la manivela hasta que la pieza A de la ilustración quede insertada completamente, tal como se muestra a continuación. 12. Introduzca la herramienta de alineación dentro del producto.
  • Página 205 13. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto.
  • Página 206 14. Fije un contrapeso a la herramienta de alineación para mantenerla tensa. Anote dónde cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 15. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado del producto, junto a la guía de ajuste derecha.
  • Página 207 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 16. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 208 para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 209 18. Utilice la llave hexagonal grande para apretar por completo los cuatro tornillos de montaje. 19. En la parte frontal del producto, retire el contrapeso de la herramienta de alineación.
  • Página 210: Ajuste Del Rodillo De Recogida Automática

    20. Retire la herramienta de alineación desde la parte posterior del producto. Luego, afloje el seguro del tope derecho del rollo y deslice hacia fuera el tope derecho del rollo. 21. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación. 22. Ahora realice el ajuste paralelo del rodillo de recogida automática. Tema principal: Solución de problemas de papel torcido Ajuste del rodillo de recogida automática...
  • Página 211 1. Utilice la llave hexagonal grande para aflojar los cuatro tornillos de fijación en la parte frontal del producto, tal como se muestra a continuación.
  • Página 212 2. Afloje los seguros de los topes del portarrollos y mueva el tope izquierdo del portarrollos completamente hacia la izquierda. Alinee el borde interior del tope derecho del portarrollos con el borde exterior del post-calentador, luego apriete el seguro del tope derecho del portarrollos.
  • Página 213 Nota: Si empujó hacia el fondo el eje de la manivela izquierda del topo del portarrollos, gire la manivela hasta que se detenga. 3. Introduzca el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope derecho del rollo. Luego, introduzca el soporte izquierdo en el portarrollos y apriete el seguro del soporte del portarrollos.
  • Página 214 4. Gire la manivela hasta que la pieza A de la ilustración quede insertada completamente, tal como se muestra a continuación.
  • Página 215 5. Mueva la herramienta de alineación hacia el lado izquierdo e introdúzcala en el recorrido del papel entre la barra de guía del papel y el post-calentador. 6. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto.
  • Página 216 7. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 8. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado del producto, junto a la guía de ajuste derecha. Alinee la herramienta de alineación y la guía de ajuste en la parte frontal y posterior...
  • Página 217 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 9. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 218 hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 219 11. Apriete completamente los cuatro tornillos del soporte derecho para fijarlo en su lugar. 12. Retire el contrapeso en la parte posterior de la impresora.
  • Página 220 13. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal del producto. 14. Mueva la herramienta de alineación hacia el lado izquierdo e introdúzcala en el recorrido del papel entre la barra de guía del papel y el post-calentador.
  • Página 221 15. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto. Luego, fije el contrapeso a la herramienta de alineación. 16. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 17.
  • Página 222 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 18. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 223 19. Utilice la llave hexagonal pequeña para aflojar los dos tornillos.
  • Página 224 20. Realice ajustes con la llave hexagonal grande mientras sujeta la barra de guía del papel. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 225 21. Utilice la llave hexagonal pequeña para apretar los dos tornillos. 22. Retire el contrapeso en la parte posterior de la impresora.
  • Página 226 23. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal del producto. Luego, afloje el seguro del tope del rollo y retire el tope derecho del rollo. 24. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación.
  • Página 227 25. Retire la herramienta de alineación del portarrollos. 26. Retire las guías de ajuste del producto. 27. Utilice un paño húmedo que no deje pelusas para limpiar cualquier polvo y pelusa de la parte posterior de las guías de ajuste. Enrolle la herramienta de alineación y las guías de ajuste y guárdelas de modo que no se plieguen.
  • Página 228: Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Solución de problemas con la calidad de impresión Consulte las siguientes secciones si tiene problemas con la calidad de impresión. El patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente Los inyectores del cabezal de impresión siguen obstruidos La calidad de impresión general no es buena El papel impreso está...
  • Página 229: Los Inyectores Del Cabezal De Impresión Siguen Obstruidos

    Los inyectores del cabezal de impresión siguen obstruidos Si no logra desobstruir los inyectores del cabezal de impresión después de limpiar el cabezal de impresión varias veces, necesita limpiar las áreas que se indican a continuación: Si tinta, pelusa o polvo se adhiere a las áreas que se muestran a continuación, limpie las siguientes áreas o partes en el interior de la impresora: •...
  • Página 230: La Calidad De Impresión General No Es Buena

    Manual > Patrón 500 mm. El mismo papel con un ancho diferente puede requerir valores de ajuste diferentes. • Utilice paquetes de tinta Epson originales y asegure que no hayan caducado. • Aumente la temperatura del post-calentador y espere hasta que el calentador y el papel se calienten antes de imprimir otra vez.
  • Página 231: El Papel Impreso Está Manchado O Dañado

    Tema principal: Solución de problemas con la calidad de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes Consumibles y piezas de repuesto Tareas relacionadas Detección de inyectores obstruidos Limpieza del cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión Ajuste de la alimentación del papel El papel impreso está...
  • Página 232 • Si las impresiones contienen marcas que se ven como las que se muestran a continuación, el cabezal de impresión está golpeando el papel a medida que imprime. Pruebe las siguientes soluciones en el orden que se indica a continuación hasta que los resultados mejoren: •...
  • Página 233: La Imagen No Está En La Posición Correcta En El Papel

    Puede descargar drivers y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas, o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar a Epson para obtener asistencia, tenga a la mano la siguiente información:...
  • Página 234 País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 Bolivia* 800-100-116 Brasil Suporte Corporativo: 011-3956-6865 Chile (56 2) 2484-3400 Colombia Bogotá: (57 1) 523-5000 Resto del país: 018000-915235 Costa Rica 800-377-6627 Ecuador* 1-800-000-044 El Salvador* 800-6570 Guatemala* 1-800-835-0358 Honduras** 800-0122 Código NIP: 8320 México México, D.F.: (52 55) 1323-2052 Resto del país: 01-800-087-1080...
  • Página 235 Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia. Compra de suministros y accesorios Puede adquirir papel y tinta Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página...
  • Página 236: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas En las siguientes secciones se enumeran las especificaciones técnicas para su producto. Requisitos de sistema para Windows Especificaciones de impresión Especificaciones eléctricas Especificaciones ambientales Especificaciones de las dimensiones Especificaciones de la interfaz Especificaciones de los paquetes tinta Especificaciones del papel Especificaciones de seguridad y homologaciones Requisitos de sistema para Windows Para utilizar el producto y su software, su computadora debe cumplir los siguientes requisitos.
  • Página 237: Especificaciones De Impresión

    Nota: Visite la página de soporte técnico de Epson en latin.epson.com/soporte para obtener la última información sobre la compatibilidad y los drivers de su producto. Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de impresión Método de impresión Inyección de tinta a petición Configuración de los...
  • Página 238: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura En funcionamiento: 59 a 95 °F (15 a 35 °C); se recomienda de 59 a 77 °F (15 a 25 °C) Almacenado (antes de desembalarlo): –4 a 140 °F (–20 a 60 °C); dentro de 120 horas a 140 °F (60 °C) y 1 mes a 104 °F (40 °C) Almacenado (después de desembalarlo): –4 a 104 °F (–20 a 40 °C);...
  • Página 239: Especificaciones De Los Paquetes Tinta

    Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de los paquetes tinta Color de tinta de sublimación High Density Black (Negro de alta densidad), Cyan (Cian), Magenta, Yellow (Amarillo) Vida útil de la tinta No utilice la tinta si la fecha de caducidad del envoltorio está vencida Garantía de calidad de 25 días (a partir del día que llena el tanque con el paquete de tinta) impresión...
  • Página 240: Especificaciones De Seguridad Y Homologaciones

    Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de seguridad y homologaciones Estados Unidos Seguridad: UL60950-1 EMC: FCC parte 15 Subparte B clase A Canadá Seguridad: CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1 EMC: CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Clase A Tema principal: Especificaciones técnicas...
  • Página 241: Avisos

    Para otros países y otras localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la posibilidad de reciclar su producto. Tema principal: Avisos Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Instrucciones generales de seguridad del producto...
  • Página 242: Instrucciones Generales De Seguridad Del Producto

    Instrucciones de seguridad relacionadas con los paquetes de tinta Tema principal: Avisos Instrucciones generales de seguridad del producto • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. • Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del producto. •...
  • Página 243: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Los Paquetes De Tinta

    • Evite lugares expuestos a variaciones rápidas de calor o de humedad, a golpes o vibraciones, o al polvo. • No coloque o almacene el producto al aire libre. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar directa. •...
  • Página 244: Fcc Compliance Statement

    • Si la tinta le toca la piel o le entra en los ojos o la boca, haga lo siguiente de inmediato: • Si algún líquido le toca la piel, lávese el área inmediatamente con agua y jabón en abundancia. Consulte a un médico si la piel parece irritada o descolorida.
  • Página 245: Términos De Licencia Del Software

    Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, contact Epson support. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version.
  • Página 246 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof.
  • Página 247 commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions: (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code; (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;...
  • Página 248 5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion. 6.
  • Página 249 OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY.
  • Página 250 License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party. 13. Miscellaneous. 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License.
  • Página 251 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law. Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
  • Página 252: Marcas Comerciales

    Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos sobre dichas marcas.
  • Página 253: Aviso De Derechos Reservados

    Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor en ciertas circunstancias, estas...
  • Página 254 Tema principal: Aviso de derechos reservados...

Tabla de contenido