Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ X7P Instrucciones De Uso página 9

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X7P:

Publicidad

21 027-02
PNOZ X7P
Prescripciones de seguridad
• El dispositivo tiene que ser instalado y
puesto en funcionamiento exclusivamente
por personas que estén familiarizadas,
tanto con estas instrucciones de uso
como con las prescripciones vigentes
relativas a la seguridad en el trabajo y a
la prevención de accidentes.
• Hay que observar tanto las prescripciones
VDE como las prescripciones locales,
especialmente en lo que se refiere a las
medidas de protección.
• Durante el transporte, el almacenaje y el
funcionamiento hay que atenerse a las
condiciones conforme a EN 60068-2-78
(ver datos técnicos).
• La garantía se pierde en caso de que se
abra la carcasa o se lleven a cabo
modificaciones por cuenta propia.
• Montar el dispositivo dentro de un
armario de distribución; en caso contrario
es posible que el polvo y la suciedad
puedan afectar el funcionamiento.
• Hay que cuidar de que haya un
conexionado de seguridad suficiente en
todos los contactos de salida con cargas
capacitivas e inductivas.
• La función de seguridad debe de ser
activada al menos una vez al mes.
Campo de aplicación adecuado
El dispositivo de seguridad PNOZ X7P está
diseñado para ser empleado en
• dispositivos de PARADA DE
EMERGENCIA
• circuitos de seguridad según VDE 0113
parte 1 y EN 60204-1 (p. ej. con cubiertas
móviles)
El dispositivo no es adecuado para el
aseguramiento de coberturas sin contacto,
ya que no es posible un arranque dinámico.
Descripción del dispositivo
El dispositivo de seguridad se encuentra
montado dentro de una carcasa S-99. El
PNOZ X7P 24 V AC/DC puede funcionar
con 24 V CA o 24 V CC. El PNOZ X7P AC
puede funcionar con 110 - 120 ó 230 -
240 V CA.
En el PNOZ X7P AC existe una separación
galvánica entre el pulsador de PARADA DE
EMERGENCIA y el pulsador de rearme.
Características:
• Salidas de relé: dos contactos de
seguridad (contacto normalmente
abierto), de guía forzosa
• Posibilidades de conexión para pulsador
de PARADA DE EMERGENCIA y
pulsador de rearme
• Indicación de estado
• Circuito de realimentación para la
supervisión de contactores externos
El dispositivo cumple los requerimientos de
seguridad siguientes:
• El cableado está estructurado de modo
redundante con autosupervisión.
Norme di sicurezza
• Il dispositivo può venire installato e messo
in funzione solo da persone che hanno
acquisito familiarità con le presenti
istruzioni per l'uso e le disposizioni vigenti
in materia di sicurezza di lavoro e
antinfortunistica.
• Osservare le disposizioni della VDE
nonché le norme locali, soprattutto per
quanto riguarda le misure preventive di
protezione.
• Durante il trasporto, l'immagazzinamento e
il funzionamento attenersi alle condizioni
prescritte dalla norma EN 60068-2-78
(v. Dati tecnici).
• Se viene aperto l'alloggiamento oppure se
vengono apportate delle modifiche in
proprio decade qualsiasi diritto di garanzia.
• Montare il dispositivo in un armadio
elettrico; altrimenti la polvere e l'umidità
possono pregiudicare le funzioni.
• Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei
carichi capacitivi e induttivi con un circuito
di sicurezza sufficiente.
• La funzione di sicurezza deve essere
attivata almeno una volta al mese.
Uso previsto
Il modulo di sicurezza PNOZ X7P è
concepito per essere utilizzato in
• dispositivi di arresto di emergenza
• circuiti elettrici di sicurezza conformi alla
norma VDE 0113 Parte 1 e
EN 60204-1 (p. es. in caso di protezioni
mobili)
Il dispositivo non è adatto a garantire la
protezione di barriere senza contatto,
poiché non è possibile nessun start
dinamico.
Descrizione del dispositivo
Il modulo di sicurezza è inserito in un
alloggiamento S-99. Il PNOZ X7P 24 V
ADC/DC può essere alimentato con
corrente da 24 V CA oppure 24 V CC. Il
PNOZ X7P AC può essere alimentato con
corrente da 110-120 o 230-240 V CA.
Tra il pulsante di arresto di emergenza e il
pulsante di start del PNOZ X7P AC è
prevista una separazione galvanica.
Caratteristiche:
• Uscite relè: due contatti di sicurezza
(contatto NA), con contatti guidati
• Possibilità di collegamento a pulsante di
arresto di emergenza e pulsante di start
• Visualizzazione di stato
• Circuito di retroazione per il controllo di
relè esterni
Il dispositivo elettrico risponde ai seguenti
requisiti di sicurezza:
• Il circuito è strutturato in modo ridondante
con autocontrollo.
• Il dispositivo di sicurezza funziona anche
in caso di guasto di un componente.
- 1 -
Veiligheidsvoorschriften
• Het apparaat mag uitsluitend worden
geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van
arbeidsveiligheid en ongevallenpreventie.
• Neemt u de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen en de plaatselijke
voorschriften in acht, in het bijzonder
m.b.t. veiligheidsmaatregelen.
• Neemt u bij transport, bij opslag en in
bedrijf de richtlijnen volgens EN 60068-2-
78 in acht (zie technische gegevens).
• Het openen van de behuizing of het
eigenmachtig veranderen van de
schakeling heeft verlies van de garantie
tot gevolg.
• Monteert u het apparaat in een
schakelkast. Stof en vochtigheid kunnen
anders de werking nadelig beïnvloeden.
• Zorg bij capacitieve of inductieve
belasting van de uitgangscontacten voor
adequate
contactbeschermingsmaatregelen.
• De veiligheidsfunctie moet ten minste één
maal per maand getest worden.
Toegelaten applicaties
Het veiligheidsrelais PNOZ X7P is bedoeld
voor gebruik in
• noodstopvoorzieningen
• veiligheidscircuits volgens VDE 0113
deel 1 en EN 60204-1 (b.v. bij
beweegbare afschermingen)
Het apparaat is niet geschikt voor
contactloze afschermingen omdat er geen
dynamische start mogelijk is.
Apparaatbeschrijving
Het veiligheidsrelais is in een S-99
behuizing ondergebracht. De PNOZ X7P 24
V AC/DC kan met 24 V AC of 24 V DC
gebruikt worden. De PNOZ X7P AC kan met
110-120 of 230-240 V CA gebruikt worden.
Tussen de noodstopknop en de startknop
bestaat bij PNOZ X7P AC een galvanische
scheiding.
Kenmerken:
• Relaisuitgangen: 2 veiligheidscontacten
(maak), mechanisch gedwongen
• Aansluitmogelijkheid voor
noodstopknoppen en startknop
• Statusweergave
• Terugkoppelcircuit voor de bewaking van
externe magneetschakelaars
Het relais voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met
zelfbewaking opgebouwd.
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken.

Publicidad

loading