Página 1
ProPig # 22655 Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod na použitie Návod k použití Navodila za uporabo Naputak za uporabu...
Página 2
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen 1. Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die entsprechende Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und Eingriffen in das Gerät verlöschen Garantie- und Haftungsansprüche seitens des Herstellers. Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
• Beim Unterbrechen des Schleifvorgangs Gerät immer abschalten! CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Página 4
Instructions de sécurité mode d’emploi 1. Avis de sécurité Pour un emploi sans danger de cet appareil il est nécessaire que vous ayez lu complétement le mode d‘emploi et les avis de sécurité et que vous suiviez exactement les instructions contenues dans ces documents. Emploi En cas d‘un emploi non conforme à...
Marque CE / Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en en conformité avec les exigences et autres dispositions applicables des directives La marque CE indique que les directives de l‘Union Européenne sont satisfaites.
Safety and operating instructions 1. Safety instructions It is only possible to work safely with this device by reading the corresponding operating and safety instructions in their entirety and following them to the letter. Application The warranty issued by the manufacturer and any liability claims against the manufacturer shall be rendered null and void if the device is used in a manner not in accordance with its designated use or if alterations are made to it.
CE-symbol / CE-conformity declaration Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental require- mentsand other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
Istruzioni di sicurezza e istruzioni per i ´uso 1. Istruzioni di sicurezza Eseguire lavori con il lima-dente senza correre dei rischi solamente dopo lo studio di tutte le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza e seguendole alla lettera. Applicazione La garanzia rilasciata dal produttore e qualsiasi attribuzione di responsabilità...
Marchio CE / dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell‘Unione Europea.
Página 10
Instructiones de seguridad y de servicio 1. Instrucciones de seguridad Sólo es posible trabajar sin riesgo con el descolmillador, si usted lee completamente el presente manual de uso y sigue estrictamente las instrucciones que se dan en el mismo. Utilización. En caso de utilización y de manipulación indebida del aparato, se extingue cualquier obligación de garantia y de aceptación de responsabilidad civil por parte del fabricante.
Marcado CE / Declaración de conformidad CE Por la presente, la empresa Albert KERBL GmbH declara que el producto/aparato descrito en estas instrucciones cumple con los requisitos esenciales, así como con las demás disposiciones y directivas correspondientes. El marcado CE certifica el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
Página 12
Instruções de securança e instruções de funcionamento 1. Avisos de segurança O trabalho seguro com este aparelho só é possível se efectuar uma leitura minuciosa do respectivo manual de instruções e dos avisos de segurança e cumprir fielmente todas as instruções referenciadas. Utilização Todos os direitos de garantia são anulados em caso de uma utilização inadequada do aparelho e se este for manipulado sem autorização expressa por parte do fabricante.
Marca CE / Declaração de conformidade CE A Albert KERBL GmbH declara pela presente que o produto/aparelho descrito nestas instruções está em conformidade com os requisitos fundamentais e as demais determinações aplicáveis das diretivas pertinentes. A marca CE atesta a satisfação do disposto nas diretivas comunitárias.
Página 14
Veiligheidsaanwijzingen en gebruikshandleidingen 1. Veiligheidsaanwijzingen Risicoloos werken met dit apparaat is enkel mogelijk, wanneer u de betreffende gebruikshandleiding en de veiligheidsaanwijzingen volledig leest en de aanwijzingen die er in zijn vermeld strikt naleeft. Gebruik Bij niet doelmatig gebruik en wanneer modificaties worden aangebracht aan het apparaat, vervalt het recht op garantie en aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid.
• Bij het onderbreken van het slijpen, het apparaat altijd uitschakelen! CE-markering / CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
Página 16
Säkerhets- och bruksanvisning 1. Säkerhetsanordningar Du kan arbeta utan fara med denna apparat enbart, om du läser igenom den motsvarande bruksanvisningen och säkerhetsanordningarna helt och hället och strikt följer alla anvisningarna. Användning Vid icke ändamålsenlig användning och ingrepp i apparaten förfaller garanti- och ansvarsanspråken från tillverkarens sida. Spänningsuppgifterna på...
• Stäng alltid av apparaten när sliparbetet avbryts! CE-märkning / EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU- direktiven.
Página 18
Turvallisuusohjeet ja käyttöoppaat 1. Turvallisuusohjeet Tämän laitteen käyttöturvallisuus voidaan taata vain siinä tapauksessa, että käyttöopas on luettu ja sen sisältämät tiedot on omaksuttu ja niitä noudatetaan. Käyttö Laitteen määräystenvastainen käyttö ja käsittely aikaansaavat takuun raukeamisen ja vapauttaa valmistajan vastuusta mahdollisissa vika- ja onnettomuustilanteissa.
• Kytke laite aina pois päältä, kun keskeytät hionnan! CE-merkki / vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa olennaisia vaatimuksia ja muita voimassaolevia asiaankuuluvia määräyksiä ja direktiivejä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset on täytetty. Vaati- mustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä...
Página 20
Sikkerheds- og bet jeningsanvisninger 1. Sikkerhedsanvisninger For at kunne arbejde farefrit med dette apparat skal du først læse den tilhørende betjeningsvejledning komplet og nøje overholde dens anvisninger. Anvendelse Ved unormal anvendelse og indgreb i apparatet bortfalder producentens garanti- og ansvarsydelser. Spændingsangivelsen på apparatets typeskilt skal stemme overens med strømkildens spænding.
• Hvis slibningen afbrydes, skal du altid slukke for apparatet! CE-mærke / CE-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser og direktiver. CE-mærket står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
Página 22
Sikkerhetsanvisninger og brukerveiledninger 1. Sikkerhetsanvisninger Sikker bruk av apparatet er kun mulig hvis du leser angjeldende brukerveiledning og sikkerhetsanvisningene nøye, og konsekvent følger anvisningene. Anvendelse Ved feil bruk, eller ved inngrep i apparatet, bortfaller krav på garanti og erstatning fra produsenten. Spenningen til strømkilden må stemme overens med spenningen som er angitt på...
• Slå alltid av apparatet når slipeprosessen avbrytes! CE-merking / EF-samsvarserklæring Herved erklærer Albert KERBL GmbH, at produktet/apparatet som beskrives i denne bruksanvisningen, overholder de grunnleggende kravene og øvrige gjeldende bestemmelser og direktiver. CE-merket betyr at EU-direktivene overholdes. Samsvarserklæringen kan lastes ned fra: http://www.kerbl.com/artikel22655...
Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi 1. Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna praca za pomocą tego urządzenia jest możliwa tylko wtedy, gdy odpowiednia instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa zostały do końca przeczytane i użytkownik stosuje się ściśle do zaleceń tam zawartych. Zastosowanie W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz samodzielnej ingerencji wewnątrz urządzenia wygasają wszelkie prawa do świadczeń...
• W przypadku przerwania szlifowania, należy zawsze wyłączać urządzenie! Znak CE / Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym i dyrektywom. Znak CE poświadcza spełnienie wymogów dyrektyw Unii Europejs- kiej.
Biztonsági előírások és használati utasítás 1. Biztonsági előírások Ezzel a berendezéssel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a használati utasítást és a biztonsági előírásokat figyelmesen elolvassa, s ezeket szigorúan betartja. Használat Nem rendeltetésszerű használat vagy a készülék megváltozatása, átalakítása esetén a jótállásra való igény megszűnik. A típuscímkén megadott feszültségnek és az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie egymással.
CE jelölés / CE megfelelőségi nyilatkozat Az Albert KERBL GmbH kijelenti, hogy az ebben az útmutatóban ismertetett termék/készülék megfelel az irányelvek alapvető követe- lményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A CE jelölés igazolja az Európai Unió irányelveinek való megfelelést. A megfelelőségi nyilat- kozat a következő...
Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu 1. Bezpečnostné pokyny Bezpečná práca s týmto prístrojom je možná len vtedy, keď kompletne prečítate príslušný návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny a striktne sa riadite pokynmi v nich obsiahnutými. Použitie Pri použití v rozpore s určením a zasahovaní do prístroja zanikajú nároky na záruku a ručenie zo strany výrobcu. Údaj napätia na typovom štítku sa musí...
• Pri prerušení procesu brúsenia prístroj vždy vypnite! Značka CE / CE Vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť Albert KERBL GmbH vyhlasuje, že výrobok/zariadenie popísané v tomto návode je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami a smernicami. Značka CE označuje splnenie smerníc Európskej únie. Vyhláse- nie o zhode si možno prezrieť...
Bezpečnostní pokyny a návody použití 1. Bezpečnostní pokyny Bezpečně pracovat s tímto přístrojem můžete pouze tehdy, pokud si důkladně pročtete příslušný návod k použití i odpovídající bezpečnostní pokyny a v nich obsažené instrukce budete přesně dodržovat. Použití V případě použití k jinému účelu než určenému a zasahování do přístroje zanikají garanční nároky i nároky na ručení ze strany výrobce. Údaj o napětí...
Značka CE / Prohlášení ES o shodě Tímto společnost Albert KERBL GmBH prohlašuje, že výrobek/přístroj popisovaný v tomto návodu je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními a směrnicemi. Značka CE označuje splnění směrnic Evropské unie. Prohlášení o shodě...
Varnostna navodila in navodila za uporabo 1. Varnostna navodila Varno delovanje naprave je mogoèe le, èe v celoti preberete odgovarjajoèa navodila za delovanje in varnostna navodila in èe se jih strogo držite. Uporaba Pri nenamembni uporabi in nedovoljenih posegih v napravo se garancija in izdelovalčeva odgovornost razveljavita. razveljavi Na tipski tablici navedena napetost mora dogovarjati napetosti izvornega elektriènega toka.
Z oznako CE / izjavo o skladnosti CE Podjetje Albert KERBL GmbH potrjuje, da je izdelek/naprava, opisan(-a) v teh navodilih, v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določili in direktivami. Oznaka CE označuje izpolnjevanje Direktiv Evropske unije. Izjavo o skladnosti si lahko ogledate na naslednjem spletnem naslovu: http://www.kerbl.com/artikel22655...
Sigurnosne upute za upotrebu 1. Sigurnosne upute Siguran rad sa ovim uredajem moguć je samo onda, kada u potpunosti pročitate odgovarajuće upute za rad i sigurnosne napomene, uz strogo uvažavanje svih u njima sadržanih uputstava. Upotreba U slučaju nepropisne upotrebe i zahvata unutar uredaja garancije i jamstva dana od strane proizvodača prestaju važiti. Napon naveden na oznaci tipske ploče uredaja mora odgovarati naponu izvora električne energije.
CE oznaka / CD Izjava o sukladnosti Ovim dokumentom tvrtka Albert KERBL GmbH izjavljuje da proizvod/uređaj opisan u ovim uputama udovoljava temeljnim zahtjevima i ostalim primjenjivim odredbama i smjernicama. Oznaka CE dokaz je poštivanja smjernica Europske unije. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.kerbl.com/artikel22655...
Página 36
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Conformément à nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil Gerät 2 JAHRE GARANTIE, um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu une garantie de deux ans, afin de réparer des dégâts du matériel ou des erreurs du beseitigen.
GARANTIEKAART GARANTIA In overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden voorzien wij dit apparaat van Com base nas nossas Condições Comerciais Gerais concedemos para este aparelho 2 een garantie van 2 jaar om schade door materiaal- of productiefouten te herstellen. ANOS DE GARANTIA para eliminar danos devido a falhas de material ou do fabricante. De garantieplicht gaat in vanaf de aankoopdatum.
Página 38
GARANCIA ZÁRUKA Általános Üzleti Feltételeink alapján ehhez a berendezéshez 2 ÉV GARANCIÁT Na základe našich Všeobecných obchodných podmienok poskytujeme na tento prístroj biztosítunk, az anyag- és gyártói hibák megszüntetésére. 2 ROČNÚ ZÁRUKU na materiálové a výrobné chyby. A garanciakötelezettség a vásárlás időpontjától kezdődik. Záruka začína plynúť...