Descargar Imprimir esta página

Delta Vero 3553LF Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
If faucet leaks from spout outlet- Replace Seats and Springs (1).
If leak persists - Replace Stem Unit Assembly (2).
*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) and stem extenders (4) correctly for proper handle rotation.
If faucet exhibits very low flow - Remove and clean flow restrictor (5).
If splash from spout outlet: Pull out the stream straightener (6) with a long nose plier. Clean the
stream straightener then press it back inplace into spout. Note: pull out the stream straightener
slowly to avoid damage.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-
Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste – Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).
*Instale las espigas (2), topes de 1/4 de vuelta (3) las extensiones de las espigas (4) debidamente
para obtener una rotación adecuada de la manija.
Si la llave de agua tiene poco flujo - Retire y limpie el limitador del flujo (5).
En caso de salpicaduras desde la salida del surtidor: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA.
Retire el enderezador de chorro (6) con un alicate de punta larga. Limpie el enderezador de chorro,
luego presione el mismo en su lugar en el surtidor de nuevo. Nota: Retire el enderezador de chorro
despacio para evitar daños.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Si le robinet fuit par la sortie du bec – puis remplacez les sièges et les ressorts (1).
Si le robinet fuit encore – puis remplacez l'obturateur (2).
*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) et le rallonges de tige (4) de manière que
les manettes tournent dans le bons sens.
Si le débit du robinet est très faible - Enlevez le limiteur de débit (5) et nettoyez-le.
Si de l'eau jaillit par le bec : COUPEZ L'ALIMENTATION D'EAU. Retirez le jet (6) avec une pince à bec
long. Nettoyer le jet, puis enfoncez-le à sa place dans le bec. Remarque : Retirez le jet lentement pour
éviter tout dommage.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
4
5
5
6
4
3
2
1
86410 Rev. F

Publicidad

loading