Resumen de contenidos para Clarke American Sanders CAV8
Página 1
Vacuum 8 Gallon Operator's Manual Manual del operador Manuel de l’utilisateur English (2 - 7) READ THIS BOOK Español (8 - 13) LEA ESTE MANUAL Français (14 - 19) LISEZ CE MANUEL This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel;...
ENGLISH Table of Contents Important Safety Instructions ..................3 Introduction and Specifications ................4 Instructions ......................5 Maintenance and Repair ..................6 Troubleshooting ....................... 7 Section II Parts and Service Manual Assembly #1 Drawing and Parts List ..............22 Assembly #2 Drawing and Parts List ............... 23 Assembly #3 Drawing and Parts List ...............
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Operator's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
ENGLISH INTRODUCTION The CAV 8 is specifically designed for dry pick-up of fine dust made from grindings of wood or gypsum. WARNING: Wood and varnish sanding dust could self ignite and cause injury or damage. If these substances have been picked up with this machine, empty immediately after use, into a metal container.
ENGLISH INSTRUCTIONS Operation Switch The operation switch is located on the control panel (see figure 1). To activate, turn the switch clockwise. See that the switch is turned off before connecting or disconnecting the plug. Removing or Sercuring the Head The head is held to the tank by two clamps.
ENGLISH MAINTENANCE AND REPAIR CAUTION: Before cleaning and servicing the machine, always remove the power cord. Carry out only maintenance operations described in these operating instructions. Use only original Clarke service parts. CAUTION: Do not make any technical modifications to the machine. Your safety could be endangered as a result! For all other maintenance and...
ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Cause Action Motor does not start. 1. Reset the fuse. 1. The fuse or plug socket has blown. 2. Allow the machine to cool down approximately 2. Overload protection switch has tripped. 5 mintues. If the machine does not start again automatically, contact the service department.
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las indicaciones de PELIGRO, se pueden producir lesiones personales graves e incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓNE La máquina modelo CAV 8 ha sido diseñada para aspiración en seco de polvo fino resultante de pulverización de madera o yeso. ADVERTENCIA: El polvo de lijado de madera y barniz puede auto-encenderse, provocando lesiones personales y daños materiales. En caso de que se hubiesen aspirado estas sustancias con la máquina, vacíe inmediatamente en un recipiente de metal después de utilizaria.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES Interruptor de funcionamiento El interruptor de funcionamiento se encuentra localizado en el panel de control (ver figura 1). Para activarlo, gire el interruptor en sentido de las agujas del reloj. Verifique que el interrruptor está apagado antes de conectar o desconectar el enchufe. Extracción o fijación del cabezal El cabezal esta adosado al depósito por medio de dos abrazaderas.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y REPARACIONES PRECAUCIÓN: Antes de limpiar y efectuar reparaciones a la máquina, siempre retire el cable de alimentación. Realice únicamente las operaciones de mantenimiento que se describen en estas instrucciones de funcionamiento. Use solamente repuestos originales de Clarke. PRECAUCIÓN:No realice ninguna modificación técnica en la máquina.
Página 13
ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Acción El motor no enciende. 1. Reponga el fusible 1. Saltó el fusible o la base del enchufe. 2. Deje que la máquina se enfríe por 2. Se disparó el interruptor de protección contra sobrecarga. aproximadamente 5 minutos;...
Página 14
La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser.
FRANÇAIS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE DANGER: Ne pas lire et respecter toutes les notes de DANGER peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. Lisez et respectez toutes les notifications de DANGER présentes dans votre Manuel de l'Opérateur et apposées sur votre machine.
Página 16
FRANÇAIS INTRODUCTION Le CAV 8 est spécialement conçu pour le ramassage à sec de fines poussières provenant du ponçage du bois ou du plâtre. AVERTISSEMENT : Les poussières produites par le ponçage de bois ou de vernis peuvent s'enflammer spontanément et provoquer des blessures ou des dégâts. Si ces substances ont été ramassées par la machine, vider immédiatement après usage dans un conteneur métallique.
Página 17
FRANÇAIS INSTRUCTIONS Commutateur de commande Le commutateur de commande se trouve sur le tableau de commande (voir Figure 1). Pour mettre en route, tournez-le dans le sens horaire. Vérifiez que ce commutateur se trouve sur la position "arrêt" avant de brancher ou de débrancher la prise.
Página 18
FRANÇAIS MAINTENANCE AND REPAIR MISE EN GARDE : Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de la machine, toujours retirer le cordon électrique. N'exécutez que les opérations de maintenance décrites dans les présentes instructions d'utilisation. N'utilisez que des pièces détachées d'origine Clarke. MISE EN GARDE : N'effectuez aucune modification technique sur la machine.
Página 19
FRANÇAIS DEPANNAGE Problème Cause Remède Le moteur ne démarre pas. 1. Remettre le fusible 1. Le fusible ou la prise de courant a sauté. 2. Laisser la machine refroidir pendant environ 5 2. L'interrupteur de protection de surcharge minutes ; si la machine ne redémarre pas a sauté.
Assembly Drawing #2 and Parts List 8/07 Ref. Part No. Description 302000346 Base 302000459 Gasket for container 302000460 Gasket for filter 26785 Motor, 120V 100W 26774 Carbon Brush Set 28875 Motor Bearing Ring Set 302000350 Clamping Plate 302000600 Diffuser 11253 Screw 11256 Screw...
Assembly Drawing #3 and Parts List 8/07 Ref. Part No. Description Container w/Fitting 30200349 Locking Clamp 46298 Guide Roller 302000464 Axle 909100085 Screw 302000465 Wheel 47302 Clamping Ring 25710 Hub Cap 302000449 Fitler Bag - Set (5) 302000490 Filter Element 15475 Fitler Screen 8469...
Página 25
Cedex 2 +33 3 8828 8400 ALTO Nederland B.V. Clarke ® Postbus 65 3370 AB Hardinxveld-Giessendam Clarke American Sanders The Netherlands +31 184 677 200 Customer Service Headquarters and Factory ALTO Sverige AB, Molndal (Sweden) 2100 Highway 265 Aminogatan 18...
Página 26
(b). Return the product to the nearest Clarke American Sanders repair location. Transportation charges to and from the repair location must be prepaid by the purchaser. (c). Clarke American Sanders will repair the product and or replace any defective parts without charge within a reasonable time after receipt of the product.