Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de Cat.
3006-20
M18 FUEL™ DUAL BATTERY STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURES À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™
DESBROZADORA DE BATERÍA DOBLE M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL 3006-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3006-20 M18 FUEL™ DUAL BATTERY STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™ DESBROZADORA DE BATERÍA DOBLE M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 Do not operate the Use tool only as described in this manual. Use machine when barefoot or wearing open sandals. only attachments recommended by MILWAUKEE. This reduces the chance of injury to the feet from contact with the moving cutters or lines.
  • Página 4 Milwaukee Tool or a trained arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides or other professional for additional information or training.
  • Página 5 SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Safety Alert Symbol 1. Motor head 2. Lock-off trigger Read Operator’s Manual 3. Speed selector and fuel gauge 4. Harness mount 5. Front handle Wear eye, ear, and head protection. 6.
  • Página 6 Replacing the Cutting Line 2. Fit the pole clip around the power head pole Use only MILWAUKEE trimmer line (see Specifica- between the front handle and rear handle in a tions). Replace the cutting line with either 20' of location comfortable during use.
  • Página 7 Return the tool, battery pack, and charger NOTE: The trimmer will cut best when moved to a MILWAUKEE service facility for repair. After six across the ground in the direction of the arrow months to one year, depending on use, return the on the guard.
  • Página 8 MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid allow a liquid to flow inside them. warranty claim must be substantiated by the discovery of defective Cleaning material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Página 9 des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser UTILISATION ET ENTRETIEN si la personne ne connaît pas le produit ou ses DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE instructions d'utilisation. Les outils sont dan- • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- gereux dans les mains d’utilisateurs novices. trique approprié...
  • Página 10 de subir des blessures aux pieds à cause d’un contact bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui avec les lignes ou les coupeuses en mouvement. • Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter pourraient connecter les bornes.
  • Página 11 2 mm, 2,4 mm, ou de 2,7 mm (0,080", 0,095", vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; ou de 0,105"). Toute autre taille quelconque pourra veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel diminuer le rendement, ou bien endommager l’outil. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 12 • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres PICTOGRAPHIE matériaux de maçonnerie, ainsi que • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Volts Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de Courant direct ce type de travail.
  • Página 13 Remplacement de la ligne de coupe Enlèvement / insertion des blocs-piles Utiliser uniquement la ligne de coupe de MILWAUKEE Pour retirer les blocs-piles, pousser sur les touches (consulter la section « Spécifications »). Remplacer la de libération et tirer sur les blocs-piles pour les sortir ligne de coupe par soit par 6,1 m (20') de ligne de 2,4 de l’outil.
  • Página 14 6. Insérer la ligne à travers n’importe quel œillet et Pour porter la bandoulière : la faire passer jusqu’à la tête pour rallonger la 1. Pase el brazo correcto y la cabeza por la correa. même quantité de ligne dès chaque œillet. 2.
  • Página 15 Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
  • Página 16 ACCESOIRES Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à L’utilisation d’autres ac- l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST AVERTISSEMENT (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche cessoires que ceux qui pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique...
  • Página 17 • Siempre use protección para los ojos. El uso de • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas esta herramienta puede resultar en que salten y accesorios. Verifique que no haya desalin- objetos extraños hacia los ojos, lo que puede eación, amarre de partes móviles, partes rotas lesionar los ojos.
  • Página 18 El contacto entre una línea de corte o las manual. Use únicamente accesorios recomendados hojas y un cable "energizado" podría ocasionar que por MILWAUKEE. las piezas metálicas expuestas de la máquina se •Siempre utilice protección para los ojos, oídos, "energicen"...
  • Página 19 • No use hojas para metal, discos de corta- o si considera que el trabajo a realizar supera sus malezas, navajas de jardín, hojas de sierras, capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con bordeadoras o trituradoras ni accesorios o un profesional capacitado para recibir capacitación aditamentos distintos a los recomendados por o información adicional.
  • Página 20 2,4 mm (0,095") .....espiral de 4,5 m (15') Símbolo de alerta de seguridad. x 2,7 mm (0,105") Línea de reemplazo ..MILWAUKEE 49-16-2712 ... o MILWAUKEE 49-16-2713 Temperatura ambiente recomendada para operar ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F) Lea el manual del operador.
  • Página 21 Cambio de la línea de corte herramienta. Use únicamente la línea de recorte de MILWAUKEE Siempre quite las baterías (consulte la sección "Especificaciones"). Cambie la ADVERTENCIA cuando la herramienta no línea de corte por 6,1 m (20') de línea de 2,4 mm...
  • Página 22 Instalación de la empuñadura delantera OPERACION La empuñadura delantera se envía Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA sin instalar y debe instalarse antes riesgo de lesiones, siempre de usarse. utilice la protección de ojos adecuada indicada 1. ¡ADVERTENCIA! Quite las bat- para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI erías para evitar que se encienda Z87.1.
  • Página 23 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
  • Página 24 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte a partir de la fecha de compra. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- 11520 Colonia Ampliación Granada nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para...