Descargar Imprimir esta página

VARO POWERPLUS POWPB30100 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra de vaiven 20v (sin acumulador)

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

20V BATTERY PLATFORM
P O W P B 3 0 1 0 0
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NO
DA
SV
FI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL
HR
SR
CS
SK
RO
PL
HU
RU
BG
|
|
|
|
|
|
|
|
|

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWPB30100

  • Página 1 20V BATTERY PLATFORM P O W P B 3 0 1 0 0...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 5 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 6 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 7 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 8 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 9 De stofafzuigingsadapter monteren............... 10 Stofblazer (Fig. 8) ....................10 Ledwerklicht ......................10 De parallelgeleider (Fig. 9) afstellen............... 10 GEBRUIK ..................10 10.1 Speciale opmerkingen bij het decoupeerzagen ............ 11 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 10 10.1.3 Plastic zagen......................11 REINIGING EN ONDERHOUD ............11 11.1 Reiniging ......................... 11 11.2 Onderhoud....................... 11 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 12 GELUID .................... 12 GARANTIE ..................13 MILIEU ....................13 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 14 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 11 Gevaar voor verstikking! 1x machine 1x handleiding 1x kantgeleider 1x stofafzuigingsadapter 1x zaagblad voor hout Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 12 Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 13 Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 14 Controleer of er geen hindernissen zijn in/op het oppervlak onder het werkstuk. ▪ Probeer geen werkstukken te zagen die dikker zijn dan de maximale zaagdiepte van het blad of als er onvoldoende ruimte voor het blad is onder het werkstuk. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 15 Bij oogcontact: spoel overvloedig met water gedurende minimaal 10 minuten en contacteer een arts. Brandgevaar! Vermijd het kortsluiten van de contacten van een batterij die uit het toestel is genomen. Verbrand een batterij niet. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 16 ▪ Om te verwijderen: duw op de ontgrendelpal van de het batterij en trek terzelfder tijd het batterijpack uit zijn houder. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 17 II en III. Stand 0 is een rechte zaagbeweging. Stand I, II en III zijn pendelbewegingen. De agressiviteit waarmee de zaag snijdt, verhoogt wanneer de knop van stand één naar drie wordt verplaatst, waarbij stand drie dus overeenstemt met de meest agressieve zaagbeweging. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 18 Plaats de voetplaat op het werkstuk en laat het zaagblad de zaaglijn raken. Begin met zagen maar oefen niet meer druk op het blad uit dan nodig is. Vermijd zijdelingse druk op het blad. Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 10 www.varo.com...
  • Página 19 Onze machines werden ontworpen om gedurende een lange tijd te werken met een minimum aan onderhoud. Een voortdurende goede werking is afhankelijk van een goede zorg voor de machine en een regelmatig reinigen ervan. Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 11...
  • Página 20 Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 86dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 97dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P a g i n a | 12 www.varo.com...
  • Página 21 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Página 22 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 03/04/20 Copyright ©...
  • Página 23 Lampe de travail LED ....................10 Réglage du guide parallèle (Fig. 9)................. 11 FONCTIONNEMENT ................ 11 10.1 Remarques spéciales sur la scie sauteuse ............11 10.1.1 Sciage du bois ......................11 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 24 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............11 11.1 Nettoyage ........................ 11 11.2 Entretien ........................12 DONNÉES TECHNIQUES ............... 12 BRUIT ....................12 GARANTIE ..................13 ENVIRONNEMENT ................13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........14 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 25 1x machine 1x manuel 1x guide latéral 1x adaptateur pour tuyau d’aspiration 1x lame de scie pour le bois En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 26 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 27 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 28 Ne pas utiliser de lames fissurées, émoussées ou endommagées. ▪ Ne pas démarrer la scie si aucune lame n’est montée. ▪ La surface sur laquelle est posé le matériau à couper doit être exempte d’obstacles, dessus et dessous. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 29 Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 30 REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 31 Pour mettre la scie sauteuse sous tension, appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et appuyez sur la gâchette de l’interrupteur marche/arrêt (3). Pour mettre la scie sauteuse hors tension, relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (3). ▪ Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 32 à travailler. Ne pas diriger délibérément le faisceau vers des personnes et en aucun cas fixer leurs yeux pendant plus de 0,25 s. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Página 33 Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants ▪ peuvent endommager les pièces en plastique. Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com...
  • Página 34 ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com...
  • Página 35 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO P a g e | 13...
  • Página 36 POWPB30100 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : SCIE SAUTEUSE 20V (SANS ACCU) marque : POWERplus modèle : POWPB30100 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Página 37 Dust blower ......................9 LED work light (Fig. 8) ................... 9 Adjusting the parallel guide (Fig. 9) ..............9 OPERATION.................. 10 10.1 Special notes on jig sawing ................10 10.1.1 Sawing wood ......................10 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 38 CLEANING AND MAINTENANCE ..........10 11.1 Cleaning ....................... 10 11.2 Maintenance ......................10 TECHNICAL DETAILS ..............11 NOISE .................... 11 WARRANTY .................. 12 ENVIRONMENT ................12 DECLARATION OF CONFORMITY ..........13 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 39 Danger of suffocation! 1x Machine 1x Manual 1x side guide 1x dust adaptor 1x saw blade for wood If any parts are missing or damaged, please contact your dealer. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 40 ▪ When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 41 Service ▪ Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 42 It is better for Li-ion batteries to discharge and reload them regularly (at least 4 times a year). The ideal charge for long-term storage of your Li-ion battery is 40% of capacity. Copyright © 2021 VARO P a g e...
  • Página 43 Do not charge any other battery pack or any battery pack that does not securely fit the charger. Frequently monitor the charger and battery pack while connected Unplug the charger and disconnect it from the battery pack when finished. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 44 ▪ To switch on the jig saw, push the lock button (2) to and press the ON/OFF switch trigger ▪ When you release the switch trigger (3), the tool turns off. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 45 With the edge guide (a) you can saw parallel to an edge. The maximum distance is 15 cm. ▪ Loosen the lock knob (12) and insert the parallel guide into the holders in the saw/base- plate (11). ▪ Tighten the lock knob for edge guide. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 46 Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com...
  • Página 47 Noise emission values measured according to relevant standard. (K=3) Acoustic pressure level LpA 86dB(A) Acoustic power level LwA 97dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). aw (Vibration) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com...
  • Página 48 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO P a g e | 12...
  • Página 49 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 03/04/20 Copyright ©...
  • Página 50 Montage des Adapters für Staubabsaugung ............10 Staubgebläse (Abb. 8) ..................... 10 LED-Arbeitsleuchte ....................10 Die Parallelführung einstellen (Abb. 9) ..............11 MIT DEM GERÄT ARBEITEN ............11 10.1 Spezielle Hinweise zum Arbeiten mit einer Stichsäge .......... 11 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 51 10.1.2 Metall sägen......................11 10.1.3 Kunststoff sägen ....................... 11 REINIGUNG UND WARTUNG............11 11.1 Reinigung ........................ 11 11.2 Wartung ........................12 TECHNISCHE DATEN ..............12 GERÄUSCHEMISSION ..............12 GARANTIE ..................13 UMWELT ..................13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............. 14 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 52 Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr! 1x Säge 1x Handbuch 1x Seitenanschlag 1x Adapter für Staubabsaugung 1x Sägeblatt für Holz Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 53 Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 54 ▪ Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 55 Nicht zum Schneiden von Rohren und Kabeln verwenden. ▪ Keine gerissenen, stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwenden. ▪ Die Säge nicht einschalten, wenn kein Sägeblatt montiert ist. ▪ Überprüfen, ob keine Blockaden in/auf der Oberfläche unter dem Schneidgut vorliegen. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 56 Die betroffene Stelle sofort mit Wasser abspülen. Den Bereich anschließend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren. ✓ Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließend einen Arzt aufsuchen. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 57 Das Ladegerät und den Akku innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heiß wird, lassen Sie ihn vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer Ihrer Akkus verlängert. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 58 Den Akkupack (10) an der Säge anbringen und sicher befestigen. ▪ Drücken Sie zum Einschalten der Stichsäge die Feststelltaste (2) und dann den EIN/AUS- Schalter (3). ▪ Wenn der Auslöser des Ein-/Aus-Schalters (3) losgelassen wird, schaltet die Säge ab. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Página 59 Person oder einen Gegenstand richten, der nicht das Werkstück ist. Den Strahl nicht absichtlich auf Menschen richten und sicherstellen, dass er nicht für länger als 0,25 s auf das Auge eines Menschen gerichtet ist. Copyright © 2021 VARO Seite | 10...
  • Página 60 11.1 Reinigung ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts sauber, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ▪ Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, möglichst nach jedem Einsatz. Copyright © 2021 VARO Seite | 11 www.varo.com...
  • Página 61 Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3) Schalldruckpegel LpA 86dB(A) Schallleistungspegel LwA 97dB(A) WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden! aw (Vibration) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Seite | 12 www.varo.com...
  • Página 62 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Página 63 POWPB30100 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Stichsäge 20 V (OHNE AKKU) Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWPB30100 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Página 64 Indicador luminoso LED de funcionamiento ............10 Ajuste de la guía paralela (Fig. 9) ................10 UTILIZACIÓN ................... 10 10.1 Notas especiales sobre el aserrado con una sierra de vaivén ......10 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 65 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............11 11.1 Limpieza ........................11 11.2 Mantenimiento ......................11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ 11 RUIDO ....................12 GARANTÍA ..................12 MEDIO AMBIENTE ................13 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........13 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 66 1 guía lateral 1 adaptador para polvo 1 hoja de sierra para madera En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 67 Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor. ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 68 ▪ Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 69 No detenga nunca la hoja de la sierra aplicando presión sobre ésta o en el lateral de la hoja. ▪ No levante la sierra del objeto que esté cortando mientras la hoja siga en funcionamiento. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 70 ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. ▪ No sondee el cargador. ▪ El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 71 Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería: 3 LED iluminados: batería totalmente cargada. 2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %. 1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 72 área de trabajo. ▪ Encendido: Ponga el interruptor de soplado de polvo en posición “encendido” (ON). ▪ Apagado: Ponga el interruptor de soplado de polvo en posición "apagado" (OFF). Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 73 éste. Si fuera necesario, perfore un orificio de diámetro adecuado en el objeto para utilizarlo como punto de inicio. 10.1.1 Aserrado de madera Verifique que el objeto no tenga clavos ni elementos metálicos. Utilice siempre una máscara de protección. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com...
  • Página 74 Profundidad de corte en madera 135mm Tipo de conexión Vástago T Hojas de cambio rápido Sí Botón de bloqueo Sí Material básico Aluminio Conexión de la batería Deslizable Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com...
  • Página 75 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Página 76 Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Sierra de vaivén 20V (SIN ACUMULADOR)
  • Página 77 Regolare la manopola di regolazione a pendolo (Fig. 7) ........9 Montaggio dell’adattatore aspirapolvere ..............9 Soffiatore (Fig. 8) ..................... 10 Faretto LED......................10 Regolare la guida parallela (Fig. 9) ................ 10 FUNZIONAMENTO ................10 Osservazioni specifiche sull’uso della sega ............11 10.1 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 78 10.1.3 Superfici di plastica ....................11 MANUTENZIONE E CURA .............. 11 11.1 Pulizia ........................11 11.2 Manutenzione ......................11 DATI TECNICI .................. 12 RUMORE ..................12 GARANZIA ..................13 AMBIENTE ..................13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........14 Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 79 I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 apparecchio 1 manuale 1 guida laterale 1 adattatore aspirapolvere 1 lama per legno Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 80 C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra. ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 81 Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 82 ▪ Non sollevare la sega dall'oggetto da tagliare se la lama è ancora in funzione. ▪ Non posizionare mai la sega su un tavolo o un banco di lavoro prima di averla arrestata completamente. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 83 Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. ▪ Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi. ▪ Non esporre all’acqua. ▪ Non aprire il caricabatteria. ▪ Non introdurre oggetti nel caricabatteria. ▪ Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 84 ▪ Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e contemporaneamente estrarre il pacco batteria. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 85 0, I, II e III. La posizione 0 è quella del taglio lineare. Le posizioni I, II e III sono per il taglio orbitale. Spostando la manopola dalla posizione I alla III, l’aggressività del taglio aumenta progressivamente. Montaggio dell’adattatore aspirapolvere Inserire l’adattatore aspirapolvere nella piastra base dell’apparecchio. Copyright © 2021 VARO Pag. www.varo.com...
  • Página 86 Se possibile collegare l’ugello di aspirazione a un aspiratore. Avviare la sega. Appoggiare la piastra sull’oggetto e toccare la linea di taglio con la lama. Azionare la sega ma senza esercitare più pressione del necessario. Evitare di esercitare pressione laterale sulla lama. Copyright © 2021 VARO Pag. | 10 www.varo.com...
  • Página 87 Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata. 11.2 Manutenzione ▪ I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo regolarmente. Copyright © 2021 VARO Pag. | 11 www.varo.com...
  • Página 88 Livello di pressione acustica LpA 86dB(A) Livello di potenza acustica LwA 97dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Pag. | 12 www.varo.com...
  • Página 89 I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio. Copyright © 2021 VARO Pag. | 13 www.varo.com...
  • Página 90 POWPB30100 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: SEGA DA TRAFORO 20V (NO ACCU) Marchio: POWERplus Numero articolo: POWPB30100 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Página 91 Instalar o adaptador de pó..................10 Soprador de pó (Fig. 8) ................... 10 Luz de trabalho de LED (Fig. 9) ................10 A ajustar a guia paralela (Fig. 10) ................11 OPERAÇÃO ..................11 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 92 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............11 11.1 Limpeza ........................11 11.2 Manutenção ......................12 DADOS TÉCNICOS ................. 12 RUÍDO ....................12 GARANTIA ..................13 MEIO-AMBIENTE ................13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........... 14 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 93 1x máquina 1x manual 1x guia lateral 1x adaptador de pó 1x lâmina de serra para madeira Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 94 Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. ▪ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 95 As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 96 Não utilizar lâminas rachadas, desafiadas ou danificadas. ▪ Não ligue a serra caso uma lâmina não esteja montada. ▪ Certifique-se que não existam obstruções na/sobre a superfície debaixo do objeto a ser cortado. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 97 Lave imediatamente com água. Neutralize com um ácido suave como limão ou vinagre. ✓ Em caso de contacto com os olhos, lave abundantemente com água limpa por pelo menos 10 minutos. Consulte um médico. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 98 AVISO: Caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 99 ▪ Para ligar a serra pendular, empurre o botão de desbloqueio (2) e prima o interruptor de acionamento ON/OFF (3). ▪ Ao soltar o interruptor (3), a ferramenta desliga. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 100 Não vise propositadamente o raio para uma pessoa e assegure-se de o mesmo não é direcionado aos olhos de uma pessoa por um período mais longo do que 0,25 s. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10...
  • Página 101 Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão. ▪ Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes poderão danificar as peças de plástico. Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com...
  • Página 102 Nível de potência acústica LwA 97dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A). aw (Vibração) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com...
  • Página 103 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Página 104 POWPB30100 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Serra pendular 20V (SEM BATERIA) Marca: POWERplus Modelo nº.: POWPB30100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Página 105 LED arbeidslys ......................9 Justere parallellguiden (Fig. 9) ................. 9 BRUK ....................10 10.1 Spesielle anmerkninger om stikksaging..............10 10.1.1 Sage i tre ........................10 10.1.2 Sage i metall ......................10 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 106 10.1.3 Sage i plast ....................... 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........10 11.1 Rengjøring ....................... 10 11.2 Vedlikehold ......................10 TEKNISKE DATA ................11 STØY ....................11 GARANTI ..................11 MILJØ ....................12 SAMSVARSERKLÆRING ............... 12 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 107 ADVARSEL: Emballasjen er ikke leketøy! Barn må ikke leke med plastposer! Kvelningsfare! 1x maskin 1x håndbok 1x styreskinne 1x støvadapter 1x sagblad for tre Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 108 Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på apparatet. Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 109 Service ▪ La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 110 Oppbevar batteriene dine på et kjølig, tørt sted (5 °C - 20 °C). Ikke lagre batterier i utladet tilstand. ▪ Li-ion batterier bør utlades og lades jevnlig (minst 4 ganger pr. år). Ved lagring over lang tid bør ditt Li-ion batteri være ladet til 40% av kapasiteten. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 111 Trekk ut kontakten til laderen og koble den fra batteripakken når den er ferdig. La batteripakken kjøle seg helt ned før du bruker den. Oppbevar laderen og batteripakken innendørs, utenfor barns rekkevidde. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 112 Sett batteripakken (9) på sagen og fest den godt. ▪ For å skru på stikksagen, trykk inn låseknappen (2) og trykk inn PÅ/AV-avtrekkerbryteren (3). ▪ Når du slipper PÅ/AV-bryteren (3), stanser verktøyet. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 113 Med kantskinnen (a) kan du sage parallelt med en kant. Maksimumsavstanden er 15 cm. ▪ Løsne låseknappen (12) og sett inn parallellguiden i holderne i sag-/baseplaten (11). ▪ Stram låseknappen for kantskinnen. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 114 11.2 Vedlikehold ▪ Våre maskiner er konstruert for å kunne brukes over lange perioder med minimalt vedlikehold. Langvarig og god virkemåte avhenger av riktig stell og jevnlig rengjøring. Copyright © 2021 VARO S i d e | 10 www.varo.com...
  • Página 115 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Página 116 Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Be lokale myndigheter eller forhandler om råd angående tømming og resirkulering. 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Stikksag 20V (UTEN BATTERI)
  • Página 117 Støvblæser (Fig. 8) ....................9 LED-arbejdslys ......................9 Justering af parallelstyringen (Fig. 9) ..............10 BETJENING ..................10 10.1 Særlige bemærkninger om stiksavning ..............10 10.1.1 Savning i træ ......................10 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 118 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........10 11.1 Rengøring ........................ 10 11.2 Vedligeholdelse ....................... 10 11.3 Tilslutningsledningen og netstikket ............... 11 TEKNISKE DATA ................11 STØJ ....................11 GARANTI ..................12 MILJØ ....................12 KONFORMITETSERKLÆRING ............13 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 119 ADVARSEL: Emballage er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer! Risiko for kvælning! 1x maskin 1x manual 1x sidestyr 1x støvadapter 1x savklinge til træ Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 120 Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 121 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 122 Må kun oplades ved omgivende temperaturer mellem 4 °C og 40 °C. ▪ Opbevar batterierne på et køligt, tørt sted (5 °C - 20 °C). Opbevar aldrig batterierne i afladet tilstand. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 123 Bemærk: Hvis batteriet ikke passer ordentligt, skal du frakoble det og bekræfte, at batteripakken er den korrekte model til denne oplader som vist på specifikationen. Oplad ikke andre batteripakker eller en batteripakke, der ikke passer ordentligt i opladeren. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 124 Løsn bundpladen ved at skubbe låsehåndtaget (14) til højre position, indstil bundpladen til den ønskede vinkel og stram den ved at trække låsehåndtaget mod venstre (midt). Vinkelindstillingen kan ses på skalaen oven på bundpladen. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 125 ADVARSEL: Kig ikke direkte ind i lysstrålen. Ret aldrig strålen mod en person eller andre genstande end emnet. Ret ikke strålen mod personalet med vilje, og sørg for, at den ikke rettes mod en persons øje i mere end 0,25 s. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 126 Vores maskiner er udviklet til at kunne anvendes i en lang periode med kun et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende anvendelse afhænger af korrekt vedligeholdelse af maskinen og regelmæssig rengøring. Copyright © 2021 VARO S i d e | 10...
  • Página 127 Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau LpA 86dB(A) Lydeffektniveau LwA 97dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A). aw (Vibrationsniveau) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S i d e | 11 www.varo.com...
  • Página 128 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Página 129 POWPB30100 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Stiksav 20V (NO ACCU) Varemærke: POWERplus Varenummer: POWPB30100 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Página 130 Igångsättning och avstängning (Fig. 6) ..............9 Justera pendelregleringsvredet (Fig. 7) ..............9 Montering av dammadapter ..................9 Spånblås (Fig. 8) ....................... 9 LED-arbetslampa ..................... 10 Justering av sidoanslaget (Fig. 9) ................10 ANVÄNDNING ................. 10 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 131 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ........... 11 11.1 Rengöring ........................ 11 11.2 Underhåll ......................... 11 TEKNISKA DATA ................11 BULLER ................... 11 GARANTI ..................12 MILJÖHÄNSYN ................12 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........13 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 132 Det finns risk för kvävning! 1x maskin 1x bruksanvisning 1x sidoanslag 1x dammadapter 1x sågblad för trä Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 133 Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 134 åter används. Många olyckor orsakas av att man använder dåligt underhållna elektriska verktyg. ▪ Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 135 När det finns en risk att sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen strömsladd ska du hålla elverktyget i de isolerade greppytorna. Om sågtillbehöret kommer i kontakt med en strömförande ledning kan elverktygets exponerade metalldelar bli strömförande och ge användaren elstötar. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 136 Blinkande rött sken: batteripacken är för varm. Låt batteripacken svalna i cirka 30 minuter innan du försöker ladda upp den. ▪ Omväxlande rött och grönt blinkande sken: batteripacken är defekt och måste bytas ut. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 137 Skjut sågbladet (7) i styrspåret med sågtänderna pekande framåt. Se till att sågbladets bakre kant är väl inpassat i bladfästet och släpp sedan bladskyddet. OBS: Se noga till att sågbladets bakre kant är väl inpassad i skåran på styrrullen (6). Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 138 Se till att sågbladet inte är I kontakt med arbetsstycket när verktyget slås på och vänta tills bladet har nått full hastighet. Sätt först därefter ned fotplattan på arbetsstycket och för försiktigt verktyget framåt längs den I förväg markerade linjen. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 139 Gör ett test först för att kontrollera om materialet tål den värme som alstras vid sågningen. Viktigt! Kontrollera regelbundet alla skruvar på sågen, särskilt de som håller sågbladet. Dra åt när så erfordras. Copyright © 2021 VARO S i d a | 10...
  • Página 140 13 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 86dB(A) Ljudeffektnivå LwA 97dB(A) OBS! Bär hörselskydd när ljudtrycket överstiger 85 dB(A). aw (Vibration) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S i d a | 11 www.varo.com...
  • Página 141 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Página 142 POWPB30100 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: sticksåg 20V (NO ACCU) Varumärke: POWERplus Modell: POWPB30100 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Página 143 Säädä heilurin säätönupista (kuva 7) ............... 9 Pölysovittimen asentaminen ..................9 Pölypuhallin (kuva 8) ....................9 LED-työvalo ....................... 9 Säädä rinnakkaisohjainta (kuva 9) ................9 KÄYTTÖ ................... 10 10.1 Erityisiä pistosahausta koskevia huomautuksia ........... 10 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 144 PUHDISTUS JA HUOLTO ............... 10 11.1 Puhdistus ........................ 10 11.2 Kunnossapito ......................10 TEKNISET TIEDOT ................11 MELU ....................11 TAKUU ..................... 12 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 12 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............13 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 145 VAROITUS: Pakkausmateriaalit eivät ole leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla! Tukehtumisvaara! 1x kone 1x ohjekirja 1x sivuohjain 1x pölysovitin 1x sahanterä puulle Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 146 Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. ▪ Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 147 Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 148 ▪ Työkappaleen kiinnitys. Vain kiinnittimillä tai ruuvipuristimella kiinnitetty työkappale on turvallisesti kiinni. Varo, sahanterät voivat olla hyvin kuumia. ▪ Sahanterien on oltava aina teräviä ja moitteettomassa kunnossa. Vaihda murtuneet ja vääntyneet sahanterät aina välittömästi.
  • Página 149 Huomaa: jos akku ei sovi paikoilleen kunnolla, irrota se ja vahvista, että akku on tarkoitettu tällä laturimallille. Tämä ilmoitetaan teknisten tietojen kaaviossa. Älä lataa muita akkuja tai sellaisia akkuja, jotka eivät sovi kunnolla laturiin. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 150 Kytkeminen päälle ja pois (kuva 6) ▪ Liitä akku (9) johdottomaan pistosahaan ja kiinnitä se tukevasti. ▪ Kytke pistosaha päälle työntämällä vapautuspainiketta (2) ja painamalla ON/OFF-kytkimen laukaisinta (3). ▪ Kun vapautat kytkinliipaisimen (3), työkalu kytkeytyy pois. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 151 0,25 sekuntia. Säädä rinnakkaisohjainta (kuva 9) Reunaohjaimella (a) voidaan sahata yhdensuuntaisesti reunan kanssa. Maksimietäisyys on 15 ▪ Avaa lukituspainike (12) ja aseta rinnakkaisohjain pidikkeeseen saha/jalustalevyssä (11). ▪ Kiristä lukituspainike reunaohjaimelle. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 152 11.2 Kunnossapito ▪ Koneemme on suunniteltu niin että niitä voi käyttää kauan mahdollisimman vähällä kunnossapidolla. Koneen jatkuva hyvä käyttö on riippuvainen koneen oikeasta huollosta ja säännöllisestä puhdistuksesta. Copyright © 2021 VARO S i v u | 10 www.varo.com...
  • Página 153 Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 86dB(A) Äänitehotaso LwA 97dB(A) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 85 dB(A). aw (Tärinätaso) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S i v u | 11 www.varo.com...
  • Página 154 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Página 155 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 03/04/20 Copyright © 2021 VARO...
  • Página 156 Φυσητήρας σκόνης (Εικ. 8) ..................10 Φως εργασίας LED ....................11 Προσαρμογή του παράλληλου οδηγού (Εικ. 9) ............. 11 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..................11 Ειδικές σημειώσεις για παλινδρομικό πριόνισμα ..........11 10.1 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 157 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........... 12 Καθάρισμα ....................... 12 11.1 Συντήρηση ....................... 12 11.2 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ................ 12 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................13 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................13 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 14 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............. 14 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 158 πρέπει να παίζουν με τις πλαστικές σακούλες! Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού! 1x μηχάνημα 1x εγχειρίδιο 1x πλευρικός οδηγός 1x προσαρμογέας σκόνης 1x πριονολάμα για ξύλο Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 159 πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. ▪ Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 160 πλησιάζουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν σχετική εμπειρία. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 161 τρόπο αυτό αποτρέπονται ατυχήματα και παρατείνεται ο χρόνος ζωής της λεπίδας και της σέγας. ▪ Μην το χρησιμοποιείτε για την κοπή σωλήνων ή καλωδίων. ▪ Μην χρησιμοποιείτε ραγισμένες, στομωμένες ή φθαρμένες λεπίδες. ▪ Μην αρχίσετε το πριόνισμα χωρίς λεπίδα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 162 μπορεί να καταστραφούν, με αποτέλεσμα τη διαρροή ηλεκτρολύτη ή/και εσωτερικού βραχυκυκλώματος και στη συνέχεια τη δημιουργία θερμότητας που θα προκαλέσει σχίσιμο ή φωτιά. Επιπλέον, μη ρίχνετε μπαταρίες στη φωτιά, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή/και έντονη καύση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 163 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, βγάλτε το φορτιστή από την πρίζα και αποσυνδέστε τον από την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Αφήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να κρυώσει εντελώς προτού τη χρησιμοποιήσετε. Φυλάξτε το φορτιστή και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε εσωτερικό χώρο, μακριά από τα παιδιά. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 164 ρυθμίστε την πλάκα βάσης στην επιθυμητή γωνία και σφίξτε τη τραβώντας τον μοχλό ασάλισης προς τα αριστερά (κέντρο). ▪ Η ρύθμιση της γωνίας γίνεται βάσει της κλίμακας στο πάνω μέρος της πλάκας βάσης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 165 περιμένετε μέχρι να φτάσει την πλήρη ταχύτητά της. Μετά αφήστε τη βάση πάνω στο τεμάχιο εργασίας και κινήστε το εργαλείο απαλά προς τα εμπρός επί της σημειωμένης γραμμής. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 166 Συνιστούμε να λιπάνετε το υλικό και την πριονόλαμα με λάδι κοπής για να προστατέψετε το εργαλείο και να αποφύγετε την υπερθέρμανση. Στηρίξτε το τεμάχιο εργασίας με κομμάτια ξύλου σε κάθε πλευρά. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Página 167 10 mm Βάθος κοπής σε ξύλο 135mm Είδος σύνδεσης Στέλεχος σε σχήμα 'T' Λεπίδες ταχείας αλλαγής Ναι Κουμπί ασφάλισης Ναι Υλικό βάσης πλάκας αλουμίνιο Σύνδεση μπαταρίας Ολίσθηση Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Página 168 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 169 υπάρχουν κατάλληλες εγκαταστάσεις. Απευθυνθείτε στις αρμόδιες αρχές ή το κατάστημα αγοράς του προϊόντος για συμβουλές σχετικά με την ανακύκλωση. 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: ΣΕΓΑ...
  • Página 170 LED radno svjetlo ....................10 Podešavanje paralelne vodilice (slika 10) .............. 10 RAD ....................10 10.1 Posebne napomene za ubodno piljenje ..............10 10.1.1 Piljenje drveta ......................10 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 171 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............11 Čišćenje ........................11 11.1 Održavanje....................... 11 11.2 TEHNIČKI PODACI ................11 BUKA ....................11 JAMSTVO ..................12 OKOLIŠ .................... 12 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 13 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 172 Postoji opasnost od gušenja! 1x stroj 1x priručnik 1x bočna vodilica 1x adapter za prašinu 1x list pile za drvo Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se vašem prodavaču. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 173 Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom. ▪ Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će opasnost od električnog udara. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 174 Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnim održavanjem reznog alata čiji rezni bridovi trebaju biti oštri, smanjit će se vjerojatnost zaglavljivanja, a bit će i lakše upravljati takvim alatom. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 175 Kontakt između reznog alata i žice pod naponom može izložiti metalne dijelove električnog alata naponu i uzrokovati električni udar korisnika alata. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 176 Crveno i zeleno svjetlo naizmjenično trepere: baterija je neispravna i treba je zamijeniti. ▪ ▪ NAPOMENA: ako dobijete indikaciju „neispravna“, izvadite i ponovno umetnite bateriju u punjač. Ako svjetlo i dalje pokazuje neispravno stanje, pokušajte napuniti drugu bateriju. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 177 (6). ▪ Prije rezanja bilo kakvog materijala priključite baterijski paket (10) na kućište ubodne pile i uvjerite se da ona radi glatko i bez smetnji. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 178 Alat uključite dok list pile nema kontakt s izrađevinom i pričekajte dok ne postigne punu brzinu. Zatim postavite postolje ravno na izrađevinu i lagano pomičite alat unaprijed duž prethodno označene crte. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 179 Najprije izvršite test izrezivanja kako biste provjerili može li materijal izdržati toplinu koja nastaje tijekom piljenja. Važno! Redovito provjeravajte sve vijke na pili, osobito one koji učvršćuju list pile. Prema potrebi zategnite. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 10 www.varo.com...
  • Página 180 Razina zvučne snage LwA 97dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 11 www.varo.com...
  • Página 181 Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a | 12...
  • Página 182 POWPB30100 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Vrsta uređaja: UBODNA PILA 20V (BEZ BATERIJE) Robna marka: POWERplus Model: POWPB30100 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Página 183 Duvač vazduha (Sl. 8) ....................9 LED radno svetlo ..................... 10 Podešavanje paralelne vođice (Sl. 9) ..............10 RAD ....................10 Posebne napomene za sečenje ubodnom testerom ..........10 10.1 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 184 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............11 Čišćenje ........................11 11.1 Održavanje....................... 11 11.2 TEHNIČKI PODACI ................11 BUKA ....................11 GARANCIJA ..................12 ŽIVOTNA SREDINA ................. 12 IZJAVA O USKLAĐENOSTI............13 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 185 1x uputstvo za upotrebu 1x paralelna vođica 1x adapter za uklanjanje prašine 1x list testere za drvo Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 186 Nemojte da oštetite kabl. Nemojte koristiti kabl za nošenje, vučenje ili isključivanje električnog alata. Kabl čuvajte od toplote, ulja, oštrih ivica i pokretnih delova. Oštećeni ili zapleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 187 ▪ Alate za sečenje održavajte oštrim i čistim. Dobro održavani alati za sečenje sa oštrim sečivima se ređe zaglavljuju i lakše se kontrolišu. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 188 Ukoliko rezni pribor dođe u kontakt sa neizolovanom žicom, izloženi metalni delovi električnog alata mogu postati neizolovani i izazvati električni udar kod korisnika alata. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 189 Ukoliko status svetla i dalje pokazuje neispravnost, pokušajte da napunite drugu bateriju. Ukoliko se druga baterija normalno puni, bacite neispravnu bateriju. Ukoliko druga baterija takođe pokazuje “neispravnost” punjač može biti neispravan. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 190 (6). ▪ Pričvrstite baterijski paket (9) za telo ubodne testere i proverite pre upotrebe da li testera pravilno radi koristeći je da isečete bilo koji materijal. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 191 Uključite alat tako da list nema nikakav kontakt i sačekajte sve dok list ne postigne bunu brzinu. Zatim oslonite kliznu papuču ravno na radni predmet i blago pomerajte alat ka napred duž prethodno obeležene linije. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 192 Prvo izvršite probni rez da biste ispitali da li materijal može da izdrži toplotu koja se stvara tokom sečenja. Važno! Redovno proveravajte sve vijke na testeri, posebno one koji drže list. Pritegnite ih po potrebi. Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 10 www.varo.com...
  • Página 193 Nivo zvučnog pritiska LpA 86dB(A) Nivo zvučne snage LwA 97dB(A) PAŽNJA! Nosite zaštitu za sluh kada je zvučni pritisak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO S t r a n a | 11 www.varo.com...
  • Página 194 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Página 195 POWPB30100 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Proizvod: UBODNA TESTERA Litijum-jonska baterija 20 V Marka: POWERplus Oznaka modela: POWPB30100 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Página 196 Montáž adaptéru na prach ..................9 Ofukování prachu (obr. 8) ..................9 LED kontrolka provozu ................... 10 Seřizování rovnoběžného vedení (obr. 9) .............. 10 PROVOZ................... 10 Speciální poznámky k přímočarému řezání ............10 10.1 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 197 10.1.3 Řezání plastu ......................10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 11 Čištění ........................11 11.1 Údržba........................11 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 11 HLUČNOST ..................11 ZÁRUKA................... 12 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............13 Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 198 Nebezpečí udušení! 1 × stroj 1 × návod 1 × boční vedení 1 × adaptér na prach 1 × pilový list na dřevo Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 199 Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, jestliže je vaše tělo uzemněné. ▪ Nevystavujte elektrické stroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického stroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 200 úvahu pracovní podmínky a práci, kterou je třeba vykonat. Použití elektrického stroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 201 šňůrou, přidržujte elektrický nástroj za izolované povrchy určené pro uchopení. Řezací příslušenství, které se dostane do kontaktu s vodičem pod napětím, může přivést elektřinu do nechráněných kovových částí nástroje a způsobit uživateli zásah elektrickým proudem. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 202 Stálé červené světlo a stálé zelené: akumulátor je nabitý. ▪ Blikající červené světlo: akumulátor je příliš horký. Před pokusem o nabití nechte akumulátor cca 30 minut vychladnout. ▪ Střídavé blikání červené a zelené: akumulátor je vadný a je nutné ho vyměnit. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 203 Zasuňte pilový list (7) do umisťovací drážky se zuby směřujícími dopředu. Ujistěte se, ▪ že zadní hrana pilového listu zapadá do svěracího držáku listu a potom uvolněte kryt listu. POZNÁMKA: Ujistěte se, že zadní část pilového listu zapadne do štěrbiny vodicí kladky (6). Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 204 šikmou řeznou hranu a prasknutí listu. Zapněte stroj, když se list ničeho nedotýká a počkejte, dokud nedosáhne plné rychlosti. Pak položte základní desku naplocho na obrobek a jemně pohybujte strojem vpřed podél předem vyznačené linky. Copyright © 2021 VARO Stránka www.varo.com...
  • Página 205 Řezání plastu 10.1.3 Nejprve proveďte zkušební řez pro kontrolu, zda materiál snese teplo generované řezáním. Důležité! Kontrolujte pravidelně všechny šrouby na pile, zejména ty, které drží pilový list. V případě potřeby je utáhněte. Copyright © 2021 VARO Stránka | 10 www.varo.com...
  • Página 206 Hodnoty emisí hluku se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň akustického tlaku LpA 86dB(A) Úroveň akustického výkonu LwA 97dB(A) POZOR! Hladina akustického tlaku může přesáhnout 85 dB(A), v takovém případě použijte ochranu sluchu. aw (Vibrace) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Stránka | 11 www.varo.com...
  • Página 207 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Página 208 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti: Philippe Vankerkhove Regulativní postupy – Manažer pro dohled nad řádným jednáním 03/04/20 Copyright ©...
  • Página 209 Nastavenie otočného gombíka kolískového regulátora (obr. 7) ......9 Inštalácia prachového adaptéra ................9 Odsávač prachu (obr. 8) ................... 9 Pracovný svetelný zdroj LED ................. 10 Nastavenie rovnobežnej vodiacej lišty (obr. 9) ............. 10 PREVÁDZKA ................... 10 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 210 10.1.3 Pílenie plastu ......................11 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............11 Čistenie ........................11 11.1 Údržba........................11 11.2 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 11 HLUK ....................11 ZÁRUKA................... 12 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............12 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............13 Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 211 VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávať s plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia! 1x stroj 1x návod 1x bočný vodič 1x prachový adaptér 1x pílový list na drevo Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 212 Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 213 Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie. ▪ Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 214 Pílu neodťahujte od rezaného obrobku, pokiaľ je pílový list v chode. ▪ Pílu nikdy neklaďte na stôl alebo pracovný stôl, pokiaľ nie je úplne zastavená. ▪ Po vypnutí píly bude pílový list krátky čas v chode. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 215 Nebezpečenstvo požiaru! Kontakty odpojenej batérie neskratujte. Batériu nespaľujte. Nabíjačky ▪ Nikdy nenabíjajte nedobíjateľné batérie. ▪ Poškodené káble okamžite vymeňte. ▪ Nevystavujte vode. Nabíjačku neotvárajte. ▪ ▪ Do nabíjačky nepichajte. ▪ Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 216 Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: svietia všetky 3 kontrolky LED: akumulátor je plne nabitý. svietia 2 kontrolky LED: akumulátor je nabitý na 60 %. svieti 1 kontrolka LED: akumulátor je takmer vybitý. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 217 Zapnutie: Otočte vypínač odsávania do polohy „zapnuté“. ▪ Vypnutie: Otočte vypínač odsávania do polohy: „vypnuté“. Pozor! Pätku držte vždy v jednej rovine s obrobkom. Inak sa môže pílový list zlomiť, čo môže mať za následok vážne zranenie. Copyright © 2021 VARO Strana www.varo.com...
  • Página 218 Skontrolujte, či obrobok neobsahuje klince alebo iné kovové predmety. Vždy používajte masku proti prachu. 10.1.2 Pílenie kovu Odporúčame mazanie materiálu a pílového listu rezacím olejom, aby ste ochránili nástroj a predišli prehriatiu. Obrobok na každej strane podoprite drevenými blokmi. Copyright © 2021 VARO Strana | 10 www.varo.com...
  • Página 219 Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA 86dB(A) Hladina akustického výkonu LwA 97dB(A) POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 dB(A), používajte chrániče sluchu. aw (vibrácie) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Strana | 11 www.varo.com...
  • Página 220 ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Página 221 POWPB30100 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Priamočiara píla 20V (BEZ AKUMULÁTORA) výrobok: obchodná známka: POWERplus model: POWPB30100 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Página 222 Ajustarea butonului de reglare a pendulului (Fig. 7) ..........9 Montarea adaptorului pentru praf ................9 Suflanta de praf Fig. 8) .................... 10 Lampă de lucru cu LED ( ..................10 Ajustarea ghidajului paralel (Fig. 9) ............... 10 MOD DE UTILIZARE ............... 10 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 223 10.1.3 Tăierea plasticului ..................... 11 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ........... 11 Curățarea ......................... 11 11.1 Întreținerea ......................11 11.2 DATE TEHNICE ................12 ZGOMOT ..................12 GARANȚIE ..................13 MEDIU ....................13 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........14 Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 224 1 mașină 1 manual 1 șină de ghidare 1 adaptor de praf 1 lamă de ferăstrău, pentru lemn În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactați magazinul de unde ați cumpărat produsul. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 225 Există risc crescut de electrocutare mortală în cazul în care corpul dumneavoastră face contact cu solul. ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală crește în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 226 înainte de a-l utiliza. Multe accidente sunt cauzate de aparate electrice prost întreținute. ▪ Păstrați piesele de tăiere ascuțite și curate. Sculele așchietoare întreținute corespunzător, având lamele de tăiere ascuțite, fac mai greu priză și sunt mai ușor de controlat. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 227 Nu ridicați ferăstrăul de pe articolul tăiat dacă lama este încă în mișcare. Niciodată nu puneți ferăstrăul pe o masă sau pe bancul de lucru dacă acesta nu s-a oprit ▪ complet. ▪ Lama ferăstrăului va continua să se miște puțin timp după oprirea aparatului. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 228 Nu dați foc acumulatorului. Încărcătoare ▪ Nu încercați încărcarea bateriilor nereîncărcabile. ▪ Înlocuiți imediat cablurile defecte. ▪ Feriți încărcătorul de apă. ▪ Nu deschideți încărcătorul. ▪ Nu testați încărcătorul. ▪ Încărcătorul este destinat numai utilizării în interior. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 229 încărcat pentru funcționare corespunzătoare. Cele 3 LED-uri pot indica starea nivelului de încărcare a acumulatorului: 3 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat complet. 2 LED-uri aprinse: Acumulator încărcat 60%. 1 LED aprins: Acumulator aproape descărcat. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 230 Agresivitatea tăierii crește pe măsură ce butonul este deplasat de la unu la trei, la trei tăierea fiind cea mai agresivă. Montarea adaptorului pentru praf Introduceți adaptorul pentru praf în placa principală a mașinii. Copyright © 2021 VARO Pagina www.varo.com...
  • Página 231 Porniți ferăstrăul. Așezați placa principală pe piesă și lăsați pânza ferăstrăului să atingă linia de tăiere. Tăiați, dar nu aplicați presiune pe pânză mai mult decât este necesar. Evitați presiunea laterală asupra pânzei. Copyright © 2021 VARO Pagina | 10 www.varo.com...
  • Página 232 Întreținerea Mașinile noastre au fost proiectate să funcționeze o perioadă lungă de timp cu minim de ▪ întreținere. Funcționarea continuă satisfăcătoare depinde de îngrijirea corectă a mașinii și de curățarea ei regulată. Copyright © 2021 VARO Pagina | 11 www.varo.com...
  • Página 233 86dB(A) Nivel de putere acustică LwA 97dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă. aw (Nivel vibrații) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Pagina | 12 www.varo.com...
  • Página 234 începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Página 235 POWPB30100 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că FERĂSTRĂU PENDULAR 20V (FĂRĂ ACUMULATOR) produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWPB30100 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Página 236 Ustawienie pokrętła regulacji wychylenia (ryc. 7) ........... 9 Montaż przystawki odpylającej ................10 Dmuchawa usuwająca pył (ryc. 8) ................10 Lampka robocza LED ....................10 Regulacja prowadnicy równoległej (ryc. 9) ............10 OBSŁUGA ..................10 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 237 10.1.3 Cięcie plastiku ......................11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........11 11.1 Czyszczenie ......................11 11.2 Konserwacja ......................11 PARAMETRY TECHNICZNE............12 HAŁAS ..................... 12 GWARANCJA .................. 13 ŚRODOWISKO NATURALNE ............13 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............14 Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 238 UWAGA: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Grozi to uduszeniem! 1x urządzenie 1x instrukcja 1x prowadnica boczna 1x przystawka instalacji odpylającej 1x brzeszczot do drewna W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 239 żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego. ▪ Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki. Ryzyko porażenia wzrasta, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 240 ▪ Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 241 ▪ Metalowe części piły mogą znaleźć się pod napięciem, jeżeli piła zetknie się z przewodem pod napięciem. Dlatego piłę należy trzymać wyłącznie za izolowane uchwyty. ▪ Sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne nie są zapchane. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 242 ✓ W przypadku kontaktu z oczami intensywnie płukać czystą wodą przez co najmniej 10 minut. Skonsultować się z lekarzem. Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia styków odłączanego akumulatora. Nie spalać akumulatora w piecu. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 243 Przytrzymać narzędzie jedną ręką, a pakiet akumulatora (9) drugą. ▪ W celu zainstalowania: nacisnąć i przesunąć pakiet akumulatorów do gniazda akumulatorów upewniając się, że zapadka zwalniająca na tylnej stronie akumulatora wskakuje na miejsce i akumulator jest zamocowany przed rozpoczęciem pracy. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 244 ślad cięcia w materiale. W działaniu orbitalnym brzeszczot posuwa się do przodu w czasie suwu cięcia oprócz ruchu do góry i do dołu. Uwaga: Metalu lub twardego drewna nie wolno nigdy ciąć ruchem orbitalnym. Copyright © 2021 VARO Strona www.varo.com...
  • Página 245 Nigdy nie wolno stosować brzeszczotu nieodpowiedniego dla zadania i materiału, który ma być cięty. Piłę trzymać przed sobą, mocnym chwytem na uchwycie. Przed uruchomieniem piły upewnić się, że brzeszczot niczego nie dotyka. Upewnić się, że przedmiot jest mocno przytwierdzony, Copyright © 2021 VARO Strona | 10 www.varo.com...
  • Página 246 Takie rozpuszczalniki mogą uszkodzić części plastikowe. 11.2 Konserwacja Nasze urządzenia zostały zaprojektowane do pracy przez długi okres czasu przy ▪ minimalnej konserwacji. Długotrwała zadowalająca praca zależy od odpowiedniej troski o urządzenie i regularnego czyszczenia. Copyright © 2021 VARO Strona | 11 www.varo.com...
  • Página 247 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 86dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 97dB(A) UWAGA! Jeśli wartość ciśnienia akustycznego przekracza 85 dB(A), konieczne jest noszenie środków ochrony słuchu. aw (poziom wibracji) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO Strona | 12 www.varo.com...
  • Página 248 Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2021 VARO Strona | 13 www.varo.com...
  • Página 249 POWPB30100 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że PIŁA WYRZYNARKA 20V (BEZ AKUM.) Produkt: Znak towarowy: Powerplus model: POWPB30100 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się...
  • Página 250 A fűrészlap mozgását szabályozó gomb beállítása (7. ábra)........9 A porelszívó adapter felszerelése ................10 Porfújó (8. ábra)....................... 10 LED munkalámpa ....................10 A párhuzamos vezetőél beállítása (9. ábra) ............10 MŰKÖDTETÉS ................10 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 251 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........11 11.1 Tisztítás ........................11 11.2 Karbantartás ......................11 MŰSZAKI ADATOK ................. 12 ZAJ ....................12 JÓTÁLLÁS ..................13 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............13 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........14 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 252 1x szúrófűrész 1x kezelési kézikönyv 1x oldalvezető 1x porelszívó adapter 1x fűrészlap favágáshoz Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 253 és hűtőkkel. Az áramütés kockázata nő, ha a teste földelt. ▪ Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 254 Ne engedélyezze a készülék működtetését olyan személyeknek, akik nem ismerik a készüléket, vagy nem olvasták el a használati utasítást. Az elektromos működtetésű szerszámok veszélyesek lehetnek, ha kezdő felhasználók használják. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 255 Soha ne távolítsa el a port, az akadályokat vagy hasonlókat a munkaterületről, miközben a fűrészlap üzemel. ▪ Soha ne állítsa le a fűrészlapot a fűrészlapra, vagy annak oldalára gyakorolt nyomással. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 256 Tilos újra nem tölthető akkumulátorok feltöltését megkísérelni. ▪ A sérült vezetékeket azonnal cserélje ki. ▪ Tilos víz hatásának kitenni. ▪ Tilos a töltőt felnyitni. ▪ Ne tesztelje a töltőt. ▪ A töltő csak beltéri használatra alkalmas. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 257 és az akkumulátor biztonságosan rögzítette az üzemeltetés megkezdése előtt. ▪ Az eltávolításhoz: Nyomja meg az akkumulátor kioldó reteszt, és ezzel egy időben húzza ki az akkumulátort. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 258 0, I, II és III. A „0” helyzet az egyenes vágás. Az I, II és III helyzetben orbitális (körvonal) vágást lehet végezni. A vágás intenzitása az elsőtől a harmadik fokozat felé növekszik, és a harmadik fokozatban a legintenzívebb a vágás. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 259 Helyezze a talpat a munkadarabra és hagyja, hogy a fűrészlap megérintse a fűrészelési vonalat. Fűrészeljen, de ne alkalmazzon a szükségesnél több nyomást a fűrészlapra. Kerülje, hogy a fűrészlapra oldalirányú nyomás érkezzen. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 10...
  • Página 260 Karbantartás ▪ A készüléket úgy tervezték, hogy az minimális karbantartás mellett is hosszú élettartama legyen. A folyamatos kielégítő működtetés függ a készülék megfelelő használatától és a rendszeres tisztítástól. Copyright © 2021 VARO O l d a l | 11 www.varo.com...
  • Página 261 A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 86dB(A) Hangteljesítményszint LwA 97dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint) 8.1m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO O l d a l | 12 www.varo.com...
  • Página 262 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Página 263 EN62841-1 : 2015 EN62841-2-11 : 2016 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 03/04/20 Copyright ©...
  • Página 264 Настройка ручки регулировки маятникового хода (Рис. 7) ......10 Установка патрубка пылеотсоса ..............10 Вентилятор для выдува пыли (Рис. 8) ............10 Светодиод подсветки рабочей зоны ............... 11 Регулировка параллельной направляющей (Рис. 9) ........11 РАБОТА................... 11 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 265 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............12 Чистка ........................12 11.1 Обслуживание ....................... 12 11.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 12 ШУМ ....................13 ГАРАНТИЯ ..................13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ..............14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........14 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 266 позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 лобзиковая пила 1 патрубок пылеотсоса 1 руководство по эксплуатации 1 пильное полотно для дерева 1 боковая направляющая Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 267 ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 268 соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан. ▪ Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 269 ситуациям. Воспользуйтесь соответствующими детекторами, чтобы определить, имеются ли в рабочей зоне скрытая электропроводка или трубопроводы. ▪ Закрепляйте обрабатываемую заготовку. Для крепления обрабатываемой заготовки можно воспользоваться зажимными приспособлениями или тисками. Внимание: пильные полотна могут очень сильно нагреваться. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 270 положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое может привести к разрыву корпуса или возгоранию. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 271 отсоедините его и убедитесь, что модель аккумулятора соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторы других моделей или аккумуляторы, которые невозможно надежно закрепить в зарядном устройстве. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 272 ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что задняя сторона пильного полотна вошла в паз направляющего ролика (6). ▪ Установите аккумуляторный блок (9) в корпус лобзиковой пилы и проверьте пилу на холостом ходу перед использованием ее для пиления любых материалов. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 273 поломку пильного полотна, что может привести к серьезной травме. Продвигайте инструмент очень медленно при резке закруглений или прорезании. Прикладывание большого усилия к инструменту может привести к наклону поверхности резания и поломке пильного полотна. Чем. С т р . Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 274 просверлите отверстие подходящего диаметра в заготовке для использования в качестве начальной точки. Пиление древесины 10.1.1 Проверяйте, чтобы в заготовке не было гвоздей или иных металлических предметов. Всегда надевайте респиратор. С т р . Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Página 275 Величина хода 26мм Глубина пропила в стали 10 мм Глубина пропила в дереве 135мм Тип соединения Т-образный паз Быстросъемные полотна Да Кнопка блокировки Да Материал станины алюминий Соединение аккумулятора Сдвигаемое С т р . Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Página 276 случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.). ▪ Для подтверждения даты покупки следует хранить чек. С т р . Copyright © 2021 VARO | 13 www.varo.com...
  • Página 277 этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: ЛобзикОВАЯ ПИЛА 20В (БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ) Марка:...
  • Página 278 Инсталиране на адаптера за прах ..............10 Издухвач за прах (Фиг. 8) ..................10 LED работно осветление ................... 11 Регулировка на паралелната направляваща (Фиг. 9) ........11 РАБОТА................... 11 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 279 Почистване ......................12 11.1 Поддръжка ......................12 11.2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............12 ШУМ ....................13 ГАРАНЦИЯ ..................13 ОКОЛНА СРЕДА ................14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........... 14 С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 280 1x странична направляваща 1x адаптер за прах 1x острие на триона за дърво В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 281 правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар. ▪ Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 282 Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 283 Не използвайте счупени, изхабени или повредени остриета. ▪ Не включвайте инструмента без поставен трион. Уверете се, че трионът няма да опре при рязане в препятствие под обекта. ▪ С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 284 При екстремни условия може да възникне теч от батерията. Ако забележите течност върху батерията, постъпете по следния начин: − Внимателно избършете течността с кърпа. Избягвайте контакт с кожата. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 285 След приключване на зареждането извадете зарядното устройство от контакта и акумулаторната батерия от зарядното устройство. Оставете акумулаторната батерия да изстине, преди да я използвате. Съхранявайте зарядното устройство в затворено помещение и извън обсега на деца. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 286 регулирайте основната плоча до желания ъгъл и я затегнете като издърпате фиксиращия лост на ляво (в средата). ▪ Настройката на ъгъла може да се види от скалата върху основната плоча. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 287 Включете инструмента без острието да влиза в контакт и изчакайте, докато острието достигне пълна скорост. След това поставете основната плоча върху детайла и внимателно придвижвайте напред инструмента по предварително маркираната линия. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 10 www.varo.com...
  • Página 288 Препоръчваме смазване на материала и острието на триона с масло за рязане за защита на инструмента и предотвратяване на прегряване. Подпрете детайла с дървени блокчета от всяка страна. С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 11 www.varo.com...
  • Página 289 Дебелина на рязане на дърво 135мм Тип на съединението T-образна опашка Бърза смяна на остриетата Да Блокиращ бутон Да Материал на основата алуминий Съединение на батерията Плъзгащо се С т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO | 12 www.varo.com...
  • Página 290 на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не ▪ може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Página 291 рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Прободен трион 20В (БЕЗ АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ) марка:...
  • Página 292 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...