Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 46161:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DE : FEUERFESTER TRESOR MIT ELEKTRONIKSCHLOSS
Drehknauf
C-Taste
1.
Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloss betätigen. Wir übernehmen
keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen, bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung,
oder unsachgemäße Behandlung, noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B. auf das nicht ordnungsgemäße
Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
2.
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung des Tresores und stecken Sie vier AA Batterien in das Batteriefach (Achtung!
Polung beachten).
3.
Öffnen des Elektronikschlosses
3.1 Drücken Sie die C-Taste.
3.2 Geben Sie den sechsstelligen Code ein (beim erstmaligen Öffnen: 1 2 3 4 5 6).
3.3 Drücken Sie die #-Taste. Eine 4 Sekunden andauernde Melodie bestätigt die Eingabe des richtigen Codes.
3.4 Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um das Schloss zu öffnen.
Am Ende der Code-Eingabefolge ertönt ein Warnton, wenn ein falscher Code eingegeben worden ist.
Achtung! Wird 5 Mal ein falscher Code eingegeben, wird das Schloss gesperrt. Um das Schloss zu entsperren, muss
zweimal hintereinander der korrekte Code eingegeben werden, z.B. C 1 2 3 4 5 6 # C 1 2 3 4 5 6 #.
4.
Eingabe des persönlichen Codes
4.1 Die Tür muss offen stehen.
4.2 Drücken Sie die #-Taste.
4.3 Geben Sie den aktuellen Code ohne Drücken der C-Taste ein, z.B. 1 2 3 4 5 6
4.4 Drücken Sie die #-Taste.
4.5 Geben Sie den neuen 4-16-stelligen Code ein.
4.6 Drücken Sie die #-Taste.
Falls der bisherige Code 1 2 3 4 5 6 ist und der neue Code beispielsweise 4 2 4 2 werden soll, geben Sie wie nachfolgend
beschrieben ein: # 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #.
Achtung! Testen Sie den neuen Code, bevor Sie die Tür des Tresors schließen!
5.
Schließen des Tresores
Schließen Sie die Tresortür und drehen Sie den Drehknauf gegen den Uhrzeigersinn. Die Tür ist nun verriegelt.
6.
Batterien
4 x 1,5-V-Alkalibatterien vom Typ AA werden benötigt, um das Schloss zu aktivieren. Die Lebensdauer der Batterien
beträgt 1 Jahr, wenn das Schloss durchschnittlich 3-mal pro Tag betätigt wird. Aufgrund der ungenügenden
Energiespitze können keine Longlife- oder Akku-/Rechargeable-Batterien genutzt werden.
PROBLEME
Der Öffnungsmechanismus funktioniert nur manchmal oder gar
nicht bzw. die LED oder die Tastentöne funktionieren nicht.
Die Tür ist verzogen bzw. der Tresor schließt schwergängig.
Hergestellt in Korea
LED
Batteriefachabdeckung
#-Taste
© Holthoff Trading GmbH • Am Bierbäumchen 25 • 59514 Welver • Germany
BEDIENUNGSANLEITUNG
URSACHE / BEHANDLUNG
Schwache Batterien / bitte legen sie ganz frische AA Alkaline-
Batterien ein und beachten sie 2. Einlegen der Batterien!
Bitte justieren sie die Tresortür mit Hilfe eines Inbussschlüssels.
Bedienungsanleitung
ART.-NO.: 46161
HMF.DE | service@hmf.DE
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HMF 46161

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung ART.-NO.: 46161 DE : FEUERFESTER TRESOR MIT ELEKTRONIKSCHLOSS Drehknauf Batteriefachabdeckung C-Taste #-Taste Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloss betätigen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen, bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung, oder unsachgemäße Behandlung, noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B.
  • Página 2 BEDIENUNGSANLEITUNG ART.-NO.: 46161 Entsorgung des Gerätes Sehr geehrter Kunde, nach der Lebensdauer des Produktes, bitten wir Sie um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Unser Produkt enthält wertvolle Materialien, die recycelt werden können. Bitte tragen Sie zur Müllvermeidung bei. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, grundsätzlich vor der Abgabe bei einer Sammelstelle vom Altgerät zu trennen.
  • Página 3 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 46161 EN : FIREPROOF SAFE WITH ELECTRONIC LOCK Battery Housing Cover Knob C-Button #-Button Important notes about operation / exclusion of liability Please read carefully this manual before activating the lock. We assume no liability, neither for malfunctions caused by faulty changing, use of force or improper handling, nor in case of property or pecuniary damages due to inappropriate locking of the safe.
  • Página 4 INSTRUCTION MANUAL EN : FIREPROOF SAFE WITH ELECTRONIC LOCK ART.-NO.: 46161 Disposal of the product Dear customer, at the end of the product’s service life, please dispose of it properly. Our product contains valuable materials that can be recycled. Please contribute to waste avoidance.
  • Página 5 MANUEL D’UTILISATION ART.-NO.: 46161 FR : COFFRE-FORT INFLAMMABLE AVEC SERRURE ÉLECTRONIQUE Bouton Couvercle du logement de la batterie C-Bouton #-Bouton Remarques importantes sur L’utilisation / Exclusion de Responsabilité Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’actionner la serrure. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû...
  • Página 6 MANUEL D’UTILISATION ART.-NO.: 46161 Élimination du produit Cher client, à la fin de la durée de vie du produit, veuillez le mettre au rebut de manière appropriée. Notre produit contient des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. Contribuez à éviter la production de déchets.
  • Página 7 ISTRUZIONI D’USO ART.-NO.: 46161 IT : CASSAFORTE IGNIFUGA CON SERRATURA ELETTRONICA Manopola Coperchio del vano batteria C-Bottone #-Bottone Note importanti sul Funzionamento / Esclusione di Responsabilità Prima di utilizzare la serratura, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità...
  • Página 8 ISTRUZIONI D’USO IT : CASSAFORTE IGNIFUGA CON SERRATURA ELETTRONICA ART.-NO.: 46161 Smaltimento del prodotto Gentile cliente, al termine della vita utile del prodotto, la preghiamo di smaltirlo correttamente. Il nostro prodotto contiene materiali preziosi che possono essere riciclati. La preghiamo di contribuire alla prevenzione dei rifiuti.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO ART.-NO.: 46161 ES : CAJA FUERTE IGNÍFUGA CON CERRADURA ELECTRÓNICA Pomo Tapa de la batería C-Botón #-Botón Notas importantes sobre el Funcionamiento / Exención de Responsabilidad Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la cerradura. No aceptamos ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento causado por un ajuste incorrecto o el uso de la fuerza, o por un manejo inadecuado, o por los daños...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE USO ES : CAJA FUERTE IGNÍFUGA CON CERRADURA ELECTRÓNICA ART.-NO.: 46161 Eliminación del producto Estimado cliente, al final de la vida útil del producto, deséchelo correctamente. Nuestro producto contiene materiales valiosos que pueden reciclarse. Por favor, contribuya a evitar residuos.
  • Página 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ART.-NO.: 46161 PL : OGNIOODPORNY SEJF Z ZAMKIEM ELEKTRONICZNYM Pokrętło DIODA LED Pokrywa komory baterii Przycisk C Przycisk # Ważne instrukcje obsługi / wyłączenie odpowiedzialności Przed uruchomieniem zamka należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie spowodowane nieprawidłową regulacją, użyciem siły lub niewłaściwą...
  • Página 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL : OGNIOODPORNY SEJF Z ZAMKIEM ELEKTRONICZNYM ART.-NO.: 46161 Utylizacja urządzenia Szanowny kliencie, po zakończeniu okresu użytkowania produktu prosimy o jego prawidłową utylizację. Nasz produkt zawiera cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Prosimy o pomoc w unikaniu odpadów.
  • Página 13 GEBRUIKSAANWIJZING ART.-NO.: 46161 NL : BRANDWERENDE KLUIS MET ELEKTRONISCH SLOT Draaiknop LED LICHT Deksel batterijvak Knop C # knop Belangrijke bedieningsinstructies / disclaimer Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het slot gebruikt. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor storingen die worden veroorzaakt door een onjuiste instelling of gebruik van geweld of onjuiste behandeling, of voor schade aan eigendommen of financieel verlies die bijvoorbeeld wordt veroorzaakt door het onjuist vergrendelen van de kluis.
  • Página 14 GEBRUIKSAANWIJZING NL : BRANDWERENDE KLUIS MET ELEKTRONISCH SLOT ART.-NO.: 46161 Verwijdering van het product Geachte klant, aan het einde van de levensduur van het product dient u het op de juiste manier af te voeren. Ons product bevat waardevolle materialen die gerecycled kunnen worden. Draag bij aan het voorkomen van afval.
  • Página 15 BRUKSANVISNING ART.-NO.: 46161 SE : BRANDSÄKERT KASSASKÅP MED ELEKTRONISKT LÅS Vridbar knopp LED-LJUS Lock till batterifack C-knapp # knapp Viktiga bruksanvisningar / friskrivningsklausul Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder låset. Vi tar inget som helst ansvar för funktionsstörningar som orsakas av felaktig justering eller användning av våld eller felaktig hantering, eller för skador på egendom eller ekonomisk förlust som orsakas av till exempel felaktig låsning av kassaskåpet.
  • Página 16 BRUKSANVISNING SE : BRANDSÄKERT KASSASKÅP MED ELEKTRONISKT LÅS ART.-NO.: 46161 Avfallshantering av produkten Kära kund, när produktens livslängd är slut ber vi dig att ta hand om den på rätt sätt. Vår produkt innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Vänligen bidra till att undvika avfall.