Página 1
DI 8610 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X81253MI1 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI- HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
Página 2
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
Página 4
The minimum distance between the Charcoal fi lter - The charcoal fi lter can supporting surface for the cooking be washed once every two months using equipment on the hob and the lowest part hot water and a suitable detergent, or in of the range hood must be not less than a dishwasher at 65°C (if the dishwasher...
Página 5
ENGLISH CONTROLS Press buttons B and G simultaneously and hold them for 3 seconds. At fi rst only The hood is fi tted with a control panel with the grease fi lter LED D will light up, but aspiration speed selection control and a when the charcoal fi...
Página 6
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Página 7
DEUTSCH Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder zuständigen örtlichen Behörden Brände der Dunstabzugshaube, die auf...
Página 8
Der Abstand zwischen der Abstellfl äche Aktivkohlefi lter - Der Aktivkohlefi lter auf dem Kochfeld und der Unterseite wird alle zwei Monate in warmem Wasser der Dunstabzugshaube darf 50cm im und geeigneten Waschmitteln oder in der Fall von elektrischen Kochfeldern und Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in...
Página 9
DEUTSCH Auf der Vorderseite des Gerätes befi nden bis die LED-Anzeige Aktivkohlefi lter E sich die Schalter: erlischt. LED-Anzeige Fettfi lter (D) 1 2 3 Die LED-Anzeige D blinkt, wenn der Fettfi lter gereinigt werden muss. B C D E F G Dies ist nach ca.
Página 10
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Página 11
FRANÇAIS Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice. et de sécurité...
Página 12
La distance minimum entre la superfi cie Filtre à charbon actif - Le fi ltre à charbon de support des récipients sur le dispositif peut être nettoyé tous les deux mois avec de cuisson et la partie la plus basse de la de l’eau chaude et au moyen de détergents...
Página 13
FRANÇAIS Le bandeau de commandes de la hotte se de saturation du fi ltre à charbon est à trouve sur l’avant de l’appareil. présent actif. Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 1 2 3 secondes;...
Página 14
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
Página 15
NEDERLANDS Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel aansprakelijkheid voor eventuele binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL schade of brand aan het apparaat...
Página 16
De minimum afstand tussen het kookvlak Koolstoffi lter - De koolstoffi lter kan om van het fornuis en het laagste deel van de de twee maanden gewassen worden in afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, warm water en met geschikte wasmiddelen in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, of in de vaatmachine op 65°C (in het geval...
Página 17
NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN vetfi lter D branden. Zodra ook de LED- indicatie koolfi lter E gaat branden is de De kap is voorzien van een verzadigingsindicatie ingeschakeld. bedieningspaneel met een schakelaar Om de indicatie uit te schakelen: toets B en voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het G tegelijk 3 seconden ingedrukt houden tot fornuis.
Página 18
ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
Página 19
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. Precaución! Aténgase estrictamente a En cuanto a las medidas técnicas y de las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de Se declina cada responsabilidad por humo atenerse estrictamente a las reglas eventuales inconvenientes, daños...
Página 20
La distancia mínima entre la superfi cie de Filtro al carbón activo - El fi ltro al cocción y la parte más baja de la campana carbón puede lavarse cada dos meses con no debe ser inferior a 50cm en el caso de...
Página 21
ESPAÑOL MANDOS PILOTO D que avisa del fi ltro antigrasa, e inmediatamente despues se enciende La campana está dotada de un panel de tambien el PILOTO E que avisa del fi ltro mandos con control de las velocidades de al carbón activo y de esa manera se pone aspiración y control de encendido de la luz en marcha la función que avisa de la para la iluminación del plano de cocción.
Página 22
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Página 23
PORTUGUÊS No que diz respeito às medidas técnicas e INSTRUÇÕES DE SE- de segurança a serem adoptadas para a GURANÇA descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das Cuidado! Siga especificamente as autoridades competentes locais. instruções indicadas neste manual. A coifa deve ser limpa frequentemente Declina-se qualquer responsabilidade tanto interna quanto externamente (AO...
Página 24
A distância mínima entre a superfície de Filtro de carvão - O fi ltro de carvão suporte dos recipientes sobre o fogão pode ser lavado de dois em dois meses e a parte mais baixa da coifa não deve em água quente e detergentes adequados...
Página 25
PORTUGUÊS Os comandos frontais do aparelho: de estado de saturação foi ativado. Para desligar: manter pressionado as teclas 1 2 3 B e G novamente por três segundos até que não inicia a piscar o LED luz do fi ltro de carvão ativo.
Página 26
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Página 27
ITALIANO Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale. competenti.
Página 28
La distanza minima fra la superfi cie di Filtro Carbone - Il fi ltro al carbone può supporto dei recipienti sul dispositivo di essere lavato ogni due mesi in acqua calda cottura e la parte più bassa della cappa da e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C...
Página 29
ITALIANO I comandi sul lato frontale dell’apparecchio: LED indicatore del fi ltro al carbone attivo E verrà messo in funzione, a questo punto il controllo dello stato di saturazione è stato 1 2 3 attivato. Per spegnere: tenere premuti i tasti B e G per B C D E F G tre secondi fi...
Página 30
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Página 31
SVENSKA Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, funktionsfel, skador eller bränder som...
Página 32
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens Kolfi lter - Kolfi ltret kan tvättas varannan stödyta på spishällen och köksfl äktes månad med varmt vatten och ett lämpligt underkant är 50cm om det är frågan om en rengöringsmedel, eller i diskmaskin med elektrisk spis och 65cm om det är frågan...
Página 33
SVENSKA KOMMANDON och håll dem nedtryckta under 3 sekunder. Först tänds lysdioden för fettfi ltret D och Fläkten är utrustad med en manöverpanel därefter tänds lysdioden för kolfi ltret E. Nu med en hastighetskontroll och en är lysdioden som signalerar fi ltrets mättning strömbrytare för spishällens belysning.
Página 34
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Página 35
NORSK må man forholde seg strengt til gjeldende SIKKERHETSANVISNINGER lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres Obs! Instruksjonene i denne håndboken ofte både innvendig og utvendig (MINST må følges nøye. Produsenten fraskriver EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man seg ethvert ansvar for eventuelle følge instruksjonene som er uttrykkelig uhell, skader eller brann på...
Página 36
Minimumsavstanden mellom koketoppen Kullfi lter - Kullfi lteret kan vaskes og undersiden av kjøkkenventilatoren annenhver måned i varmt vann og må ikke være på mindre enn 50cm når med egnede rengjøringsmidler, eller i det gjelder elektriske kokeplater og 65cm oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker...
Página 37
NORSK Kommandoknappene på forsiden av Hold knappene B og G inntrykt samtidig apparatet: i tre sekunder. Først aktiveres kun LED-indikatoren for fettfi lteret D, og 1 2 3 straks etter settes LED-indikatoren for kullfi lteret E i funksjon. På dette punktet er kontrollsystemet som angir fi...
Página 38
FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Página 39
SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Página 40
Lieden keittotason tukipinnan ja Hiilisuodatin - Hiilisuodatin voidaan pestä keittiötuulettimen alimman osan välinen kahden kuukauden välein lämpimässä minimietäisyys on oltava vähintään 50cm vedessä ja sopivalla pesuaineella tai sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa sekaliesien osalta. (astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan...
Página 41
SUOMI OHJAIMET tuuletinta täytyy käyttää aktiivihiilisuodattimella, aktivoi kyllästyksen Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, merkkivalo seuraavalla tavalla: josta voidaan säätää imun nopeuksia ja Paina näppäimiä B ja G yhtäaikaisesti 3 kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. sekuntia.Aluksi ainoastaan rasvasuodattimen Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on D LED merkkivalo aktivoituu, heti sen jälkeen erityisen paljon höyryä.
Página 42
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Página 43
DANSK udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
Página 44
Minimumsafstanden mellem kogegrejets Kulfi lter - Kulfi lteret kan vaskes hver støtteoverfl ade på komfuret og den anden måned i varmt vand og egnet nederste del af emhætten må ikke være vaskemiddel, eller i opvaskemaskine under 50cm ved elektriske kogeplader, ved 65°C (vask i opvaskemaskinen...
Página 45
DANSK Betjeningsanordninger på apparatets lysdioden til visning af fedtfi lter D; straks forside: herefter tændes lysdioden til visning af fi lteret med aktivt kul E; nu er kontrol af 1 2 3 mætningstilstanden tilsluttet. Slukning: hold tasterne B og G trykket i tre sekunder, indtil lysdioden for fi...
Página 46
AEG. – www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
Página 49
PYCC 1 2 3 B C D E F G (Stand-by). 1-2-3-1-2-…. – – Stand-by, 12V - 20W - G4,...
Página 50
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Página 51
EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
Página 52
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja Aktiivsöefi lter - Söefi ltrit võib iga kahe köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm puhastusvahenditega või 65 °C juures ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas (nõudepesumasinas...
Página 53
EESTI JUHIKUD järgmiselt: Hoidke kolme sekundi jooksul korraga Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks all nuppe B ja G. Kõigepealt aktiveerub kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid üksnes rasvafi ltri märgutuli D, kohe pärast lüliteid. seda hakkab tööle aktiivsöefi ltri märgutuli Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti E.
Página 54
LAB KIEM REZULT TIEM Pateicamies, ka izv l j ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin tu nevainojamu veiktsp ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ijas, kas pal dz vienk ršot dz vi, – iesp jas, ko neatrad sit parast s ier c s. L dzu, veltiet dažas min tes, lai izlas tu šo tekstu un g tu lab kus rezult tus.
Página 55
LATVIEŠU Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
Página 56
Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, Akt vo og u fi ltrs - Og u fi ltru var mazg t kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s katru otro m nesi karst den un ar gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam piem rotiem mazg šanas l dzek iem vai...
Página 57
LATVIEŠU Komandas uz ier ces priekš j s da as: p c tam LED, kas uzr da akt vo og u fi ltru E, tiek iedarbin ts, tagad pies tin šan s 1 2 3 st vok a p rbaude ir aktiviz ta. Lai izsl gtu: tur t piespiestus taustu B un G tr s sekundes, l dz ko s k mirgu ot akt vo B C D E F G...
Página 58
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š AEG gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
Página 59
LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
Página 60
Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas Anglies fi ltras - Anglies fi ltr galima plauti tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir kas antr m nes šiltu vandeniu specialiai žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti tam pritaikytais plovikliais arba indaplov je, 50cm, o jei virykl dujin ar kombinuota 65°C temperat roje (jei fi...
Página 61
LIETUVIŠKAI Valdymo komandos priekin je prietaiso D, o iš karto po to sijungia ir aktyviosios dalyje: anglies fi ltro šviesos diodas E. Tai reiškia, kad fi ltro perpildymo prieži ros funkcija 1 2 3 jungta. Nor dami atjungti ši funkcij , tris sekundes laikykite nuspaud mygtukus B ir G, kol B C D E F G aktyviosios anglies fi...
Página 62
AEG. www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop ’...
Página 65
1 2 3 B C D E F G – (Stand-by) 1-2-3-1-2-…. – Stand-by, – 12V -20W - G4,...
Página 66
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent sen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
Página 67
MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
Página 68
A f z készülék felülete és a konyhai Szénfi lter - A szénfi ltert kéthavonta szagelszívó legalsó része közötti minimális lehet elmosni meleg vízben és megfelel távolság nem lehet kisebb, mint 50cm mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 elektromos f z lap, és 65cm gáz vagy °C-on (mosogatógépben történ mosás...
Página 69
MAGYAR A front panel vezérl gombjai: Kikapcsoláshoz: Tartsa egyidej leg, másodpercig lenyomva a B és a G gombokat 1 2 3 , míg az aktív szénfi lter LED lámpája villogni nem kezd. B C D E F G Led – D zsírsz r kijelz A zsírsz r kijelz LED villog, ha a sz r A.
Página 70
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna ky AEG. Aby vám bezchybn sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby ejných spot ebi nenajdete.
Página 71
EŠTINA Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán . jakoukoliv odpov dnost za p ípadné...
Página 72
Minimální vzdálenost mezi podporou Filtr s aktivním uhlíkem - Filtr se musí nádoby na varné ploše a nejnižší ástí každé 2 m síce vy istit ru n v teplé digesto e nesmí být menší než 50cm vod vhodným mycím prost edkem v p ípad elektrických sporák 65cm v...
Página 73
EŠTINA Ovlada e na elní stran p ístroje: kontrola stavu saturace. K vypnutí stiskn te tla ítka B a G po dobu 1 2 3 t ží vte in, dokud neza ne blikat DIODA okénka fi ltru s aktivním uhlíkem. B C D E F G Dioda –...
Página 74
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ah ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi och asto nenájdete. Venujte, prosím, nieko ko minút pre ítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebi využili o najlepšie.
Página 75
SLOVEN INA o sa týka technických a bezpe nostných BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT sa každej zodpovednosti za prípadne ZA MESIAC, akoko vek rešpektova ako je...
Página 76
Minimálna vzdialenos medzi povrchom Uho ný fi lter - Uho ný fi lter môže by podstavca pre nádoby na kuchynskom umývaný každých dva mesiacov v teplej sporáku a najspodnejšej asti kuchynského vode a spôsobilými saponátmi alebo odsáva a pary nesmie by kratšia ako v umýva ke za 65°C ( v prípade umývania...
Página 77
SLOVEN INA Ovládacie prvky na elnej strane prístroja. tým je uvedený do prevádzky LED indikátor fi ltra s aktívnym uhlím E, a tým je aktivovaná 1 2 3 kontrola stavu nasýte nosti. Pre vypnutie: drža stla ené tla idlá B a G po dobu troch sekúnd, kým neza ne blika B C D E F G LED kontrolný...
Página 78
PENTRU REZULTATE PERFECTE V mul umim c a i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v oferi performan e impecabile, pentru mul i ani, cu tehnologii inovative care fac via a mai simpl - func ii pe care s-ar putea s nu le g si i la aparatele obi nuite. V rug m s aloca i câteva minute cititului pentru a ob ine ce este mai bun din acest aparat.
Página 79
ROMÂN În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate SIGURAN A pentru evacuarea fumurilor este strict necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest competente locale.
Página 80
Distan a minim între suprafa a suportului sp lare f r a introduce vase în interior). Îndep rta i excesul de ap f r a deteriora recipientelor pe dispozitivul de g tit i fi ltrul, apoi scoate i tamponul amplasat în partea de jos a hotei nu trebuie s fi...
Página 81
ROMÂN Comenzile pe latura frontal a aparatului: st rii de satura ie a fost activat. Pentru a opri: ine i ap sate tastele B i G 1 2 3 timp de trei secunde pân când începe s pâlpâie LEDUL fi ltrului cu carbon activ. B C D E F G Led –...
Página 82
PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA www.aeg.com Z MY L O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali my go z my l o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa yli my w innowacyjne technologie, które u atwiaj ycie — nie wszystkie te funkcje mo na znale w zwyk ych urz dzeniach.
Página 83
POLSKI u ywane razem z urz dzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
Página 84
Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , Filtr na w giel - Filtr w glowy mo e by na której znajduj si naczynia na myty co dwa miesi ce w gor cej wodzie urz dzeniu grzejnym a najni sz cz...
Página 85
POLSKI Przyciski sterowania znajduj si na Pocz tkowo tylko LED wskazuj cy fi ltr przednim panelu urz dzenia: t uszczowy D zostaje aktywowany, zaraz po tym LED wskazuj cy fi ltr aktywnego 1 2 3 w gla E zostanie uruchomiony, i w ten sposób zosta a aktywowana kontrola stanu nasycenia.
Página 86
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona i kod obi nih ure aja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na itanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Página 87
HRVATSKI pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu navedeno u uputstvima za održavanje koje koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava...
Página 88
Minimalna udaljenost izme u podloge za Karbonski fi ltar - Karbonski fi ltar trebate posude na ure aju za kuhanje i najnižeg oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od s prikladnim deterdžentima ili u perilici 50cmkada se radi o elektri nim štednjacima...
Página 89
HRVATSKI Komande na prednjem dijelu aparata: masno e D se aktivira, odmah nakon toga indikaciono svjetlo LED aktivnog karbonskog 1 2 3 fi ltra E e po eti sa radom, to zna i da je kontrola stanja o zasi enju aktivirana. Da biste isklju ili:držite pritisnutima tipke B i B C D E F G G u trajanju od tri sekunde sve dok ne po ne...
Página 90
ZA ODLI NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut asa za branje, da boste izdelek im bolje izkoristili.
Página 91
SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
Página 92
Minimalna razdalja med podporno površino Ogleni fi lter - Ogleni fi lter se lahko opere posod na kuhalni površini in spodnjim vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi delom nape za kuhinjske prostore ne istilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri sme biti manjša od 50cm pri elektri nih...
Página 93
SLOVENŠ INA Upravljalni gumbi na prednji strani naprave: fi ltra z aktivnim ogljem E, sedaj je nadzor zasi enosti fi ltrov vklju en. 1 2 3 Za izklop signalizacije zasi enosti fi ltrov ravnajte na naslednji na in: pritisnite gumba B in G ter ju zadržite pritisnjena tri sekunde, B C D E F G dokler signalna LED svetilka fi...
Página 94
AEG. www.aeg.com :www.aeg.com/ productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
Página 97
’ 65°C ( 100°C 1 2 3 B C D E F G (Stand-by) 1-2- 3-1-2-…. 2 ( LED) 3 (LED) (LED) G. M (LED).
Página 98
12V - 20W max - G4, Led – Led – LED D Stand-by,...
Página 99
TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR Ç N Bu AEG ürününü seçti iniz için te ekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayaca ınız hayatı kolayla tıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi ekilde yararlanabilmek için birkaç...
Página 100
önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Página 101
TÜRKÇE Kömür fi ltresi - Karbonlu fi ltre iki ayda bir Oca ın üzerindeki pi irme kapları için sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en derecede bula ık makinesinde yıkanabilir alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, (bu son seçimde makine devamlı...
Página 102
Cihazın ön yüzünde bulunan kumanda gösterge LED’i aktif hale gelir. Bu noktada dü meleri: fi ltrelerin doluluk durumu kontrol sistemi artık devrededir. 1 2 3 Bunları tekrar devre dı ı bırakmak için B ve G tu ları aynı anda üç saniye boyunca basılı...
Página 113
65°C ( 50cm 65cm 100°C 1 2 3 B C D E F G...
Página 114
1-2-3-1-2-…. 2 (LED Led – 3 (LED (LED Led – (LED 12V -20W max - G4,...
Página 115
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Página 116
Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
Página 117
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes Filtri prej karboni aktiv - Filtri prej karboni mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit mund të lahet çdo dy muaj me ujë të dhe pjesës më të poshtme të oxhakut ngrohtë dhe detergjentë të përshtatshëm thithës duhet të...
Página 118
Komandat në anën ballore të pajisjes: (llambushka) treguese e fi ltrit të karbonit aktiv D vihet në funksionim, në këtë pikë kontroli i 1 2 3 gjendjes së bllokimit është aktivizuar. Për ta fi kur: mbani të shtypur butonet B dhe G për tre sekonda derisa të...