Descargar Imprimir esta página

CARLO GAVAZZI SPPE 25 W Manual De Instalación Y Operación página 2

Publicidad

IT
Informazioni di sicurezza
Leggere le istruzioni!
Prima di lavorare con questi dispositivi leggere le seguenti istruzioni accuratamente e
completamente. Assicuratevi di aver compreso tutte le informazioni.
Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica
Prima di eseguire qualsiasi installazione, lavoro di manutenzione o modifica:
Scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione elettrica.
Assicurarsi che non posso essere riconnessa inavvertitamente!
Prima di alimentare assicurarsi di avere eseguito una installazione adeguata.
Attenzione! Una installazione inadeguata potrebbe causare malfunzionamenti o danni
permanenti all'unitá. Questo dispositivo deve essere installato e messo in servizio da personale
qualificato. Deve essere verificata la corrispondenza alle norme vigenti. Prima di far funzionare
l'unitá assicurarsi delle sotto elencate condizioni, ed in particolare di: Connessione alla rete
elettrica secondo alle norme. Con cavi flessibili: tutti i trefoli devono essere serrati all'interno del
morsetto (pericolo potenziale di creare corto circuiti). L'unitá ed i cavi di collegamento devono
essere dotati di relativo fusibile; se necessario un dispositivo di sgancio manuale deve essere
interposto per scollegare dalla rete. Il conduttore di terra (senza fusibile) deve essere collegato
al terminale terra (Classe di protezione 1). Tutte le linee di uscita devono essere dimensionate
secondo il valore massimo di corrente di uscita e devono essere collegate con la giusta polaritá.
Deve essere garantita una sufficiente aerazione per il raffreddamento. Utilizzare in un ambiente
con grado di inquinamento 2.
Durante il funzionamento: Nessuna modifica!
Fintanto che l'unitá e` in funzione: non modificare l'installazione! Lo stesso si applica per la
sezione secondaria. Rischio di scariche e scosse elettriche (Fatali!). Connettere e disconnettere
I connettori solo quando non c'e` tensione!
Raffreddamento a convezione
Non coprire alcuna delle griglie di ventilazione Lasciare spazio sufficiente, al ricambio di aria per
il raffreddamento, intorno all'unitá!
Attenzione: Alta tensione! Residuo di energia immagazzinata!
Questa unitá contiene conduttori non protetti che trasportano alte tensioni mortali, inoltre vi
sono componenti che possono immagazzinare una quantitá sostanziale di energia. Un uso
improprio potrebbe causare scosse elettriche e/o gravi bruciature Questa unitá non deve
essere aperta eccetto che da personale propriamente addestrato! Non introdurre nessun
oggetto nell'unitá! Tenere lontano dal fuoco e dall'acqua!
FR
Consignes de sécurite
Lire les Instructions!
Avant de commencer à travailler avec cette unité, lisez attentivement ces instructions dans leur
intégralité. Assurez-vous d'avoir bien compris toutes les informations!
Déconnexion du système du réseau d'alimentation
Avant toute tâche d'installation, de maintenance ou de modification:
Débranchez votre système du réseau d'alimentation.
Veillez bien à ne pas rebrancher l'alimentation par inadvertance.
Avant de lancer le fonctionnement, vérification de la bonne installation
Avertissement! Toute installation incorrecte de l'alimentation affecte la sécurité et peut
conduire á des problémes de fonctionnement ou une défaillance totale de l'alimentation. Seul
un personnel habilité et spécialement formé peut procéder á l'installation et la mise en service
de l'alimentation. Constater que l'installation est conforme aux réglementations adéquates.
Avant mise en service de l'alimentation, s'assurer que les conditions suivantes sont respectées:
Le raccordement á l'alimentation électrique principale doit être conforme aux normes. Utilisation
de câbles gainés: s'assurer que tous les câbles de raccordement sont insérés correctement
dans le bornier et isolés (danger potentiel de court circuit). Les câbles de sortie secondaire
et ceux du secteur doivent être équipés de fusibles adéquats; au besoin, installer un élément
coupe circuit manuel pour isoler l'alimentation du secteur. Le fil de terre sans fusible doit
être raccordé á la borne terre (protection classe 1). Toutes les lignes de sortie doivent être
dimensionnées en fonction du courant de sortie de l'alimentation et raccordées selon la polar-
ité adéquate. Prévoir le refroidissement de l'alimentation (circulation d'air autour de celle-ci).
L'utilisation doit se faire dans un environnement de degré 2 de pollution.
En fonctionnement: Pas de modifications!
Dès lors que l'unité est en fonctionnement: ne modifiez pas l'installation! La même consigne
s'applique au côté secondaire. Risque d'arcs électriques et d'électrocution (danger de mort)!
Branchez ou débranchez les fiches des prises uniquement lorsque l'alimentation est à l'arrêt!
Refroidissement par convection
Ne jamais couvrir des trous de ventilation! Laisser un espace suffisant autour de l'alimentation
pour permettre le refroidissement!
Avertissement: Haute tension ! Stockage d'énergie !
L'unité contient des conducteurs non-protégés transportant une haute tension létale, ainsi que
des composants stockant des quantités importantes d'énergie. Une manipulation inappropriée
fait courir un risque de choc électrique ou de brûlure grave! L'unité ne doit pas être ouverte, sauf
par un technicien dûment formé! Aucun objet ne doit être introduit dans l'unité! Tenir éloigné
des flammes et de l'eau!
ES
Notas de seguridad
¡Lea las instrucciones!
Antes de trabajar con este módulo, lea atentamente las instrucciones y asegúrese de haber
entendido bien toda la información facilitada.
Desconecte el sistema de la red de alimentación
Antes de efectuar cualquier trabajo de instalación, mantenimiento o modificación:
Desconecte su sistema de la red eléctrica.
¡Asegúrese de que éste no pueda ser conectado por accidente!
Antes del inicio de la operación, asegúrese de que la instalación se ha hecho
correctamente
¡Advertencia! Si la instalación o el funcionamiento del módulo no son correctos, puede
reducirse la seguridad, causando problemas de funcionamiento o el fallo total del módulo.
El módulo debe ser instalado y puesto en servicio por técnicos autorizados. Deberá asegurarse
de que la instalación cumple las normas relevantes. Antes de poner en funcionamiento la fuente,
asegúrese de que la instalación cumple los siguientes requisitos: La conexión con la red de
alimentación principal cumple los requisitos de las normas. Si se utilizan cables trenzados:
todos los cables trenzados deberán estar bien sujetos en los bloques de terminales (peligro
potencial de cortocircuito). Los cables del módulo y de alimentación deberán estar debidamente
protegidos por un fusible; si es necesario, se utilizará un dispositivo de desconexión de
control manual para desconectar el módulo de la red de alimentación. El conector de tierra sin
fusible deberá estar conectado al terminal de tierra (clase de protección 1). Todas las líneas de
salida deberán estar preparadas para soportar la intensidad nominal de salida de la fuente de
alimentación y conectadas respetando la polaridad correcta. Debe asegurarse una ventilación
adecuada. Usar en entornos con grado de contaminación 2.
En funcionamiento: ¡No haga modificaciones!
Mientras el equipo está funcionando: ¡No modifique la instalación! La misma condición se
aplica para el lado del secundario. Existe riesgo de arcos eléctricos y descargas eléctricas.
¡Conecte/ desconecte los conectores después de desconectar la alimentación!
Refrigeración por convección
¡No tape los orificios de la ventilación! Deje espacio suficiente alrededor del equipo para su
refrigeración.
Advertencia: ¡Alta tensión! ¡Energía acumulada!
El equipo contiene conductores sin protección con alta tensión letal y componentes que
acumulan importantes cantidades de energía. ¡Una inadecuada manipulación puede provocar
descargas eléctricas o causar quemaduras graves! ¡El equipo debe ser abierto únicamente por
técnicos cualificados! ¡No introduzca ningún objeto en el equipo! ¡Manténgase lejos del fuego
y del agua!
CN
安全须知
阅读说明!
在使用本产品前,请仔细阅读这些说明。确保你已经了解所有信息!
断开系统与供应网的连接
在进行任何安装,维修或修改工作之前:
断开系统与供应网的连接。
确保它们不会在无意中重新连接 !
开始运作前 ,确保正确安装
警告!不正确的安装/操作会损坏安全性,导致操作困难或产品的完全故障。产品必须由专
业人员正确安装并投入使用。确保符合相
关规定。在开始操作前必须确保以下条件,特别
是:符合以下要求的电源连接:参考认证和标准。使用标准电线:所有线束必须固定 于接线
端子内(潜在的短路危险) 。产品和电源线缆必须完全融合;必要时手动控制将元件与电源
断开。非融合接地导线必须连接到 接地端子(防护等级 1) 。所有输出线缆必须满足额定电
源输出电流并且确保以正确极性连接。 确保足够的空气冷却。应用于环境等级 2 的环境中。
运行中: 不要进行更改!
只要产品在运行过程中:不要更改安装!同样适用于二次侧。有电弧与电击危险(致命) !只
有电源关闭拔掉连接插头, 才可以进行更改!
对流冷却
不要覆盖任何通风孔!在产品周围预留足够的空间进行冷却!
警告:高压!存储能量
本产品包含承受致命高压的未受保护的导体,以及可存储大量能量的元件。不正确的操作可
能会导致触电或严重烧伤!除非经过适当
培训的人员,否则不得打开本机!不要将任何物
体引入本机!远离火和水!
Installazione
Applicazione
Questa unità è un alimentatore swtiching progettato per l'uso in installazioni con montaggio
a pannello in cui l'accesso all'unità è limitato (protezione da shock). Deve essere installato e
messo in servizio solo da personale qualificato.
Montaggio
Posizione di montaggio consentita: Vedi Fig. 1. Mantenere libere le griglie di ventilazione,
lasciare spazio per il raffreddamento! Consigliati 25 mm di spazio libero su tutti i lati di
ventilazione / raffreddamento. Per maggiori informazioni sul montaggio, fare riferimento a
scheda tecnica. Non ostruire la ventola per SPPE 350 W!
Elementi frontali
1. Terminali positivi di uscita
2. Terminali negativi di uscita
3. Regolazione della tensione di uscita
4. Terminali di alimentazione
5. LED di indicazione stato alimentatore
Connessione / fusibile interno
Connessione
Utilizzare solo cavi commerciali progettati per i valori di tensione e corrente indicati!
• Con cavi flessibili: assicurarsi che tutti i cavi intrecciati siano fissati nel terminale.
• Assicurare la corretta polarità nei morsetti di uscita!
Messa a terra
• Non utilizzare senza collegamento a terra PE! Per essere conforme alle norme EMC e di
sicurezza (marchio CE, omologazioni), l'unità deve essere utilizzata solo se il terminale di massa
PE è collegato al conduttore di terra senza fusibile.
• Il lato secondario non è collegato a terra; Se necessario, il terminale - può essere collegato
a terra facoltativamente.
Fusibile interno
Il fusibile interno di ingresso serve a proteggere l'unità e non deve essere sostituito
dall'operatore. In caso di un difetto interno, l'unità deve essere restituita al costruttore per
motivi di sicurezza.
Installation
Application
Cette unité est une alimentation à découpage, conçue pour une utilisation dans des installations
avec montage sur panneau, où l'accès à l'alimentation est restreint (protection contre le risque
de choc électrique). Elle doit être impérativement et exclusivement installée et mise en service
de façon appropriée par un technicien habilité.
Montage
Position possible de montage autorisé: voir la Fig. 1. N'obstruez pas l'orifice de ventilation et
réservez de l'espace pour le refroidissement! Il est recommandé de réserver un espace libre
de 25 mm sur tous les côtés pour la ventilation / le refroidissement: voir fiche complémentaire
"Caractéristiques Techniques". Ne bloquez pas le ventilateur du SPPE 350 W!
Eléments en face avant
1. Bornes de sortie positives
2. Bornes de sortie négatives
3. Ajustements de la tension de sortie
4. Bornes de l'alimentation
5. Voyant LED d'état de l'alimentation
Raccordement / Fusible interne
Raccordement
Utilisez uniquement des câbles commercialisés conçus pour les valeurs indiquées de tension
et de courant!
• Avec des câbles flexibles: assurez-vous que tous les câbles torsadés sont bien fixés dans
la borne.
• Vérifiez que la polarité est appropriée aux bornes de sortie!
Mise á la terre
• Ne jamais utiliser l'alimentation sans raccordement á la terre! Conformément aux re`gles
de CEM et pour répondre aux normes de sécurité (marquage CE, homologations), utiliser
l'alimentation uniquement si la borne de terre est raccordée au connecteur de terre sans fusible.
• Le côté secondaire n'est pas relié à la terre; au besoin, on peut raccorder la borne – á la
terre, en option.
Fusible interne
Le fusible d'entrée interne sert à protéger l'unité et ne doit en aucun cas être remplacé par
l'utilisateur. En cas de défaut interne, l'unité doit, pour des raisons de sécurité, être renvoyée
au fabricant.
Instalación
Aplicación
Esta fuente de alimentación conmutada está diseñada para ser utilizada en aquellas
instalaciones en panel o empotradas donde está restringido el acceso a la fuente de energía
(protección contra el peligro de descargas). Esta fuente únicamente deberá ser instalada y
puesta en servicio por personal técnico autorizado.
Montaje
Posición de montaje permitida: ver Fig. 1. Deje libres los orificios de ventilación y un espacio
alrededor del módulo para su refrigeración. Se recomienda dejar un espacio de 25 mm
alrededor del módulo para su ventilación/refrigeración: ver el apartado "Datos Técnicos".
¡No obstruyas el ventilador del SPPE 350 W!
Elementos frontales
1. Terminales positivos de salida
2. Terminales negativos de salida
3. Ajustes de tensión de salida
4. Terminales de la alimentación
5. Indicación LED del estado de la fuente de alimentación
Conexión / Fusible interno
Conexión
Utilice únicamente cables diseñados para los valores de tensión e intensidad indicados.
• Con cables flexibles: asegúrese de que todos los cables trenzados están bien sujetos al
terminal.
• Asegúrese de que la polaridad en los terminales de salida es correcta.
Tierra
• ¡No trabajes sin una conexión a la tierra! Para cumplir las normas EMC y de seguridad (marca
CE, homologaciones), antes de poner en funcionamiento el módulo, asegúrese de que el
terminal PE está conectado al conductor de tierra sin fusible, a través de una borna de la red
de protección de la instalación.
• El lado secundario no tiene conexión a tierra; si es necesario el terminal - se pueden conectar
a tierra.
Fusible interno
El fusible interno de entrada sirve para proteger el módulo y no deberá ser sustituido por el
usuario. Si se detectara algún fallo interno, el módulo deberá ser devuelto al fabricante por
razones de seguridad.
安装
应用
该装置是一种开关式电源,设计用于面板安装装置,在该装置中,对电源的接触受到限制(
电击危险保护)。它只能由专业人员正确安装和投入使用。
安装位置
允许的安装位置:见 Fig. 1 保持通风口通畅,预留冷却空间!建议每侧留有 25 mm 的
可用空间进行通风/冷却:参见补充表"技术参数"。 请勿堵塞 SPPE 350 W 上的风扇!
前置面板元素
1. 正极输出端子
2. 负极输出端子
3. 输出电压调整
4. 电源端子
5. 电源状态LED指示
连接/内部保险丝
连接
只能使用为特定电压和电流值设计的商用电缆!
• 使用柔性电缆:确保所有绞合电缆都固定在终端上。
• 确保输出端极性正确!
接地
• 没有连接的情况下请勿操作!为了符合电磁兼容和安全标准(CE标志、许可),只有当聚乙
烯端子连接到非熔断接地导体时,才能操作该装置。
•二次侧未接地;如有必要,终端可以选择接地。
内部保险丝
内部输入保险丝用于保护装置,用户不得更换。如果出现内部损坏,出于安全考虑,该装
置必须返给制造商。
Dimensions (mm) | Abmessungen (mm) |
Mål (mm) | Dimensioni (mm) | Dimensions (mm)
| Dimensiones (mm) | 尺寸 (mm)
SPPE 25 W
Unit: mm [inch]
SPPE 35 / 50 W
Unit: mm [inch]
SPPE 75 W
Unit: mm [inch]
SPPE 150 W
Unit: mm [inch]
SPPE 200 W
Unit: mm [inch]
SPPE 350 W
Unit: mm [inch]

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sppe 35/50 wSppe 75 wSppe 150 wSppe 200 wSppe 350 w