Descargar Imprimir esta página

Cafe C7CDAAS Serie Manual Del Propietário

Café filtrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

It's time appliances had a personality. Yours.
Drip Coffee
OWNER'S MANUAL
ENGLISH/FRANÇAIS
/
ESPAÑOL
ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cafe C7CDAAS Serie

  • Página 1 It’s time appliances had a personality. Yours. Drip Coffee OWNER’S MANUAL ENGLISH/FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
  • Página 3 Table of Contents Model: C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX SAFETY INFORMATION ........... 4 COMPONENTS .
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your coffee maker, always follow these basic safety precautions. ■ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ■ To disconnect, make sure no coffee USING brewing, then remove the plug from wall outlet.
  • Página 5 Components Tank Lid Brew Basket Insert Water Reservoir Drip Stop Lever Strength Button Showerhead Temperature Button Thermal / Glass Carafe Auto Brew Button Measuring Scoop Brew/Cancel/Select Dial Carbon Filter Mesh Basket Filter Warming Plate (Glass carafe models only)
  • Página 6 Getting Started INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Product is designed to be installed indoors. Do not use your coffee maker outdoors. ■ Product must be installed upright on a flat, level surface that is able to support the total weight when full of water. ■...
  • Página 7 SetUp CLOCK ■ Push the Temperature button and hold for 3 seconds. Clock illuminates on the display and the white dot on the Temperature button will illuminate. ■ To set AM/PM: Rotate the Brew/ Select knob and push to select. “Clock”...
  • Página 8 SetUp STRENGTH ■ Push the Strength button. The strength options and Strength button illuminate. The Strength options are Gold, Light, Medium, and Bold. GOLD: Brewing to the optimum strength using set parameters. This Strengths selection will brew coffee to the Illuminate Gold Light...
  • Página 9 SetUp TEMPERATURE This coffee maker is regulated for temperatures between 185 and 205° F. It is recommended to brew between 195 to 205° F for best flavor extraction. For altitudes over 5000 feet, use 185° F to °F prevent water from boiling. NOTE: Temperature can not be changed “Temp”...
  • Página 10 Brewing ■ Ensure the brew basket insert and drip stop lever in the bottom of the insert are clean and that the brew basket insert is in the brew basket. ■ Use either the mesh basket filter (included) or a No. 4 paper filter (not included) and place into the brew basket insert.
  • Página 11 Brewing AUTO BREW: Auto Brew will let you start brewing automatically at a preset time. ■ Push the Auto Brew button for 3 seconds to program. Rotate Brew/ Select knob to select AM/PM and push to confirm. Then push the Auto Brew button to reconfirm AM/ “Auto On”...
  • Página 12 WiFi Setup PAIRING To put your device into Pairing Mode, press and hold the Auto Brew and Temperature buttons at the same time for 3 seconds. You should see the WiFi symbol illuminate under the Time Display. Now your device is ready for Pairing.
  • Página 13 Regulatory Information FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 14 Care and Cleaning CAUTION Always unplug your coffee maker before cleaning. CLEANING THE OUTSIDE OF THE COFFEE MAKER Clean the outside of the coffee maker with a soft, damp cloth. Do not use paper towels or abrasive cloths and cleaners as they may scratch the finish. CLEANING THE BREW BASKET AND MESH BASKET FILTER Remove the mesh basket filter and brew basket.
  • Página 15 Care and Cleaning CAUTION Always unplug your coffee maker before cleaning. REMOVE THE FILTER To remove filter cage from the water reservoir, use a spoon to wedge under the side tab and lift up the cage. To replace, simply push into hole until the cage sets into place.
  • Página 16 Limited Warranty If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, visit cafeappliances.com/support for product care/maintenance self-help. In Canada, visit service.geappliances.ca/servicio/en_CA/. To initiate a warranty claim, please visit cafeappliances.com/support/returns/, or call 1-800-430-1757.
  • Página 17 Consumer Support CAFÉ WEBSITE Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Página 19 Il est temps que les électroménagers se dotent d’une personnalité. La vôtre. Café filtre MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Página 20 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi.
  • Página 21 Table des matières Modèles : C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ........4 COMPOSANTS .
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre cafetière, veuillez observer les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■...
  • Página 23 Composants Couvercle du réservoir Panier d’infusion amovible Réservoir d’eau Coupe-gouttes Bouton de force du café Douchette Bouton de température Verseuse isotherme/verre Bouton d’infusion automatique Dosette Filtre à charbon Cadran Infusion/Annulation/ Sélection Plaque chauffante (modèles avec verseuse en verre Filtre en maille seulement)
  • Página 24 Comment démarrer EXIGENCES D’INSTALLATION ■ Le produit est conçu pour être installé à l’intérieur. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur. ■ Le produit doit être installé verticalement sur une surface plane et de niveau qui soit capable de supporter le poids total de l’appareil rempli d’eau. ■...
  • Página 25 Réglages Horloge ■ Maintenez une pression sur le bouton Temperature (température) durant 3 secondes. L’horloge s’illumine sur l’écran et le voyant blanc s’allume sur le bouton de température. ■ Pour régler AM/PM (avant- ou après-midi) : Tournez le cadran Brew/ “Clock”...
  • Página 26 Réglages FORCE DU CAFÉ ■ Poussez le bouton Strength (force du café). Le bouton et les options de force du café vont s’illuminer. Les options de force du café sont Gold (doré), Light (léger), Medium (moyen) et Bold (corsé). GOLD (doré) : Infusion à la force optimale à...
  • Página 27 Réglages TEMPÉRATURE Cette cafetière est conçue pour des températures entre 185 et 205 °F (85 à 96 °C). Nous recommandons d’infuser entre 195 et 205 °F pour une meilleure extraction de saveur. À des altitudes °F supérieures à 5000 pieds (1524 mètres), réglez à...
  • Página 28 Infusion ■ Assurez-vous que le panier d’infusion et le coupe-gouttes sont propres et que le panier d’infusion se trouve dans le compartiment d’infusion. ■ Utilisez soit le filtre en maille (inclus) ou un filtre papier no 4 (non inclus) et placez le filtre dans le panier d’infusion.
  • Página 29 Infusion INFUSION AUTOMATIQUE: L’infusion automatique vous permet de démarrer l’infusion automatiquement à un moment programmé. ■ Poussez le bouton Auto Brew (infusion automatique) durant 3 secondes pour programmer. Tournez le cadran Brew/ Select pour sélectionner AM/PM et poussez pour confirmer. Puis poussez le “Auto On”...
  • Página 30 Configuration du Wi-Fi JUMELAGE Suivez les instructions fournies par l’application Smart HQ pour en savoir plus. Pour mettre votre appareil en mode de jumelage, appuyez simultanément sur les boutons d’infusion automatique (Auto Brew) et de température (Temperature) pendant 3 secondes. Vous devriez voir symbole Wi-Fi s’illuminer sous l’affichage de l’heure.
  • Página 31 Renseignements réglementaires DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC: Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et 2.
  • Página 32 Entretien et nettoyage PRECAUCIÓN Débranchez toujours votre cafetière avant de la nettoyer. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un linge doux humide. N’utilisez pas de serviettes de papier ou de linges ou nettoyants abrasifs car ils peuvent rayer le fini. NETTOYAGE DU PANIER D’INFUSION ET DU FILTRE EN MAILLE Retirez le filtre en maille et le panier d’infusion Jetez tout café...
  • Página 33 Entretien et nettoyage RETRAIT DU FILTRE Pour retirer la cage du filtre du réservoir d’eau, utilisez une cuillère à insérer sous la languette latérale et soulever la cage. Pour replacer, poussez simplement la cage dans l’ouverture jusqu’à ce qu’elle se dépose en place. Nous recommandons de changer le filtre au moins tous les 3 mois.
  • Página 34 Garantie limitée Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit. Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter cafeappliances.com/support/ returns/ ou appeler le 1-800-430-1757.
  • Página 35 Assistance clientèle SITE WEB CAFÉ Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café...
  • Página 37 Es hora de que los electrodomésticos tengan su personalidad. Atentamente. Café Filtrado MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL...
  • Página 38 GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
  • Página 39 Índice Modelo: C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........4 COMPONENTES .
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su cafetera, siempre siga estas precauciones básicas de seguridad. ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES ■...
  • Página 41 Componentes Tapa del Tanque Inserción de la Canasta de Prepa- ración Reserva de Agua Palanca de Detención de Filtrado Botón de Intensidad Cabezal Botón de Temperatura Jarra Térmica / Vidrio Botón de Preparación Automática Cuchara de Medida Dial de Preparación/ Cancelar/ Filtro de Carbón Selección Placa para Calentar (modelos con...
  • Página 42 Puesta en Marcha REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ Este producto fue diseñado para su instalación en interior. No use la cafetera en áreas exteriores. ■ Este producto deberá ser instalado de forma erguida sobre una superficie plana y nivelada, capaz de soportar el peso total cuando esté llena de agua. ■...
  • Página 43 Configuración RELOJ ■ Mantenga presionado el botón Temperature (Temperatura) durante 3 segundos. Clock (Reloj) se ilumina sobre la pantalla y el punto blanco sobre el botón Temperature (Temperatura) se iluminará. ■ Para configurar AM/PM: Gire la perilla “Clock” ilumina Brew/Select (Preparación/ Selección) Clock y presione la misma para realizar la Strength...
  • Página 44 Configuración INTENSIDAD ■ Presione el botón Strength (Intensidad). Las opciones de intensidad y el botón Strength (Intensidad) se iluminarán. Las opciones de Intensidad son Gold (Dorado), Light (Liviano); Medium (Medio) y Bold (Fuerte). GOLD (Dorado): Preparación en les forces la intensidad óptima usando los Gold Light Medium...
  • Página 45 Configuración TEMPERATURA Esta cafetera está regulada para funcionar en temperaturas de entre 185 y 205° F. Se recomienda realizar la preparación entre 195 y 205° F para una mejor extracción de sabor. En °F altitudes superiores a 5000 pies, use 185°...
  • Página 46 Preparación ■ Asegúrese de que la inserción de la canasta de preparación y que la palanca de detención de filtrado de la parte inferior de la inserción estén limpias y que la inserción de la canasta de preparación se encuentre en la canasta de preparación.
  • Página 47 Preparación PREPARACIÓN AUTOMÁTICA: Auto Brew (Preparación Automática) le permitirá comenzar a realizar la preparación de forma automática en un tiempo preconfigurado. ■ Presione el botón Auto Brew (Preparación Automática) durante 3 segundos para realizar la programación. Gire la perilla Brew/Select (Preparación/ Selección) para seleccionar AM/ “Auto On”...
  • Página 48 Configuración de WiFi EMPAREJAMIENTO Para programar su dispositivo en Pairing Mode (Modo de Emparejamiento), mantenga presionados los botones Auto Brew (Preparación Automática) y Temperature (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se deberá visualizar el símbolo Le symbole WiFi iluminado debajo de Time Display Wifi s'allume (Pantalla del Temporizador).
  • Página 49 Información Regulatoria DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC/IC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 50 Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN Siempre desenchufe su cafetera antes de realizar la limpieza. LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR DE LA CAFETERA Limpie la parte exterior de la cafetera con una tela suave y húmeda. No use toallas de papel ni telas y limpiadores abrasivos, ya que estos podrán dañar el acabado. LIMPIEZA DE LA CANASTA DE PREPARACIÓN Y DEL FILTRO DE LA CANASTA CON COLADOR Retire el filtro de la canasta con colador y la canasta de preparación.
  • Página 51 Cuidado y limpieza RETIRE EL FILTRO Para retirar la canasta del filtro de la reserva de agua, calce una cuchara debajo de la lengüeta lateral y levante la canasta. Para realizar el reemplazo, simplemente empuje la canasta sobre el agujero hasta que se ajuste en su posición. Se recomienda cambiar el filtro por lo menos cada 3 meses.
  • Página 52 Garantía Limitada CafeAppliances.com Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo disponibles. Llame al 1.800.GE.CARES para realizar consultas al servicio técnico. En Canadá, comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.ca. Por el Período de: Café reemplazará Un Año Si la Cafetera falla debido a un defecto en los materiales o la Desde la fecha de...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 Notas...
  • Página 55 Soporte para el Consumidor SITIO WEB DE CAFÉ ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos electrodomésticos Café Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

Este manual también es adecuado para:

C7cdabs serieC7cdabs3rd3C7cdabs2rs3