Página 1
LEAF BLOWER LB506DC EN Original Instructions PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung RO Traducere a instrucţiunilor originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 PT Tradução do manual original FR Traduction de la notice originale HU Az eredeti utasítások fordítása ES Traducción del manual original...
Página 4
Do not dispose of the product in unsuitable is unavoidable, use a residual current device containers. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives. WWW.VONROC.COM...
Página 5
Damaged or modified batteries making any adjustments, changing accessories, may exhibit unpredictable behaviour resulting in or storing power tools. Such preventive safety fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
Página 6
• Interruption of the mains plug, mains lead or • Do not use power tools when you are tired or have mains lead damage. WWW.VONROC.COM...
Página 7
Use the battery only in conjunction with your specifications table for the correct Vonroc product. This measure alone protects composition and contents of your set. the battery against dangerous overload. e) The battery can be damaged by pointed objects...
Página 8
3. ASSEMBLY Weight 0.36 kg Before any work on the power tool, remove Only use the following batteries of the VONROC the battery. VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - ries could cause serious injury or damage the tool.
Página 9
5. MAINTENANCE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Before cleaning and maintenance, always The dealers remedies shall be limited to repair or switch off the machine and remove the replacement of nonconforming units or parts.
Página 10
Nur zur Benutzung in Innenräumen. Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut- zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss erforderlich. Sicherungseinsatz für träge Sicherungen. Höchsttemperatur 45 Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. Der Li-Ionen-Akku muss separat der Wertstoffsammlung zugeführt werden. WWW.VONROC.COM...
Página 11
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Fin- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten ger am Schalter haben oder das Elektrowerk- Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, zeug eingeschaltet an die Stromversorgung Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- anschließen, kann dies zu Unfällen führen. WWW.VONROC.COM...
Página 12
Reichweite von Kindern auf. Las d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus sen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser WWW.VONROC.COM...
Página 13
Personen berühren. • Um Reizungen durch Staub zu vermeiden, emp- • Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht fehlen wir das Tragen einer Gesichtsmaske. erreichbaren Stelle aufbewahren. • Halten Sie das Kabel auf der Rückseite immer von dem Gerät fern. WWW.VONROC.COM...
Página 14
Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Dieses Handbuch wurde für unterschiedli- Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor che Sets / Artikelnummern erstellt. Achten gefährlicher Überlastung geschützt. Sie in der Spezifikationstabelle mit den e) Durch spitze Gegenstände wie z.
Página 15
CD802AA Schnellladegerät S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA S3_LB506DC CD803AA CD802AA Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plat- tform sind unter allen Werkzeugen der VONROC Gerätedaten VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Nennspannung Vibrationsintensität Leerlaufdrehzahl 13000/min. Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Max. Luftgeschwindigkeit 180 km/h Vibrationsintensität wurde mit einem standardi-...
Página 16
Die LED-Anzeigen am Ladegerät (8) leuchten Einschalten des Geräts (Abb. A) zur Anzeige des Ladezustands auf. Um den Laubbläser einzuschalten, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf Position 1. Ausschalten des Geräts (Abb. A) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Aus-Po- sition „0“. WWW.VONROC.COM...
Página 17
Sie Reinigungs- oder Wartungsarbei- Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- ten am Werkzeug vornehmen. nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
Página 18
Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. Het product is in overeenstemming met de Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten van toepassing zijnde veiligheidsnormen in de kans op een elektrische schok. de Europese richtlijnen. WWW.VONROC.COM...
Página 19
Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en sieraden en lang haar kunnen vast komen te schoon blijven. Goed onderhouden snij en zitten in bewegende delen. zaagwerktuigen met scherpe randen zullen g) Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
Página 20
“265 °F”. • Wanneer u lang haar hebt, bind het dan op, zodat g) Houd u aan alle instructies voor het laden en het niet verstrikt kan raken in bewegende delen: WWW.VONROC.COM...
Página 21
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen en scherpe randen. • Controleer regelmatig of alle bouten en schroe- gevaarlijke over belasting beschermd.
Página 22
De volgende lader kan worden gebruikt voor het opladen van deze accu’s. S3_LB506DC CD803AA CD802AA CD802AA Snellader Technische informatie De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Nominale spanning platform kunnen worden gewisseld tussen alle Onbelaste snelheid 13000/min. gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform. Max. luchtsnelheid...
Página 23
De laadstatus van de accu controleren (Afb. D) De buizen monteren (Afb. B) • Druk kort op de knop (6) op de accu om de laad- Verwijder altijd eerst de accu voor u een status van de accu te controleren. accessoire monteert. WWW.VONROC.COM...
Página 24
• Schuif de onderste buis (5) op de bovenste buis dan rechtstreeks contact op met VONROC. (4) tot deze op z'n plaats klikt. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: 4.
Página 25
Separate collection for Li-ion battery. les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la Ne jetez pas le produit dans des conteneurs terre ou à la masse. qui ne sont pas prévus à cet effet. WWW.VONROC.COM...
Página 26
Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. En cas de dommages, faites réparer l’appareil WWW.VONROC.COM...
Página 27
; évitez tout • Ne laissez approcher personne de la zone de contact. En cas de contact accidentel, rincez à travail, notamment les enfants ou les animaux l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, de compagnie. WWW.VONROC.COM...
Página 28
• Vérifiez régulièrement que tous les vis et les voies respiratoires. boulons soient bien serrés. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une • L’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents ou des dangers qui se présentent aux surcharge dangereuse.
Página 29
Batteries Utilisation prévue N° de modèle Chargeur inclus incluses Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion LB506DC rechargeable CD801AA un CD803AA . Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de pro- S_LB506DC CD801AA CD802AA voquer des blessures et des dommages matériels.
Página 30
Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- WER 20V sont interchangeables pour tous les outils 1. Insérez la batterie (2) dans la base de la machi- de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
Página 31
• Glissez le tube inférieur (5) dans le tube supéri- eur (4) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis 4. FONCTIONNEMENT contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre...
Página 32
à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de sera tenu responsable de dommages accidentels usuario o en el producto: ou consécu tifs.
Página 33
No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y WWW.VONROC.COM...
Página 34
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten WWW.VONROC.COM...
Página 35
• No use herramientas eléctricas cuando esté • Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. cansado o haya bebido alcohol. • Utilice exclusivamente piezas y accesorios de • No se estire demasiado mientras trabaja - podría repuesto originales. perder el equilibrio. WWW.VONROC.COM...
Página 36
Este manual ha sido redactado para d) Utilice la batería solo junto con su producto diferen tes números de juegos/artículos. Vonroc. Esta medida protege la batería de Compruebe el número de artículo correspon- sobrecargas peligrosas. diente en la siguiente tabla de especificacio- e) La batería se puede dañar con objetos puntia...
Página 37
9. Indicadores LED del cargador 3. MONTAJE Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar Antes de realizar cualquier trabajo en la la herramienta.
Página 38
Cuando la no vaya a utilizarse la máquina tricas que ya no se utilizan deben recogerse por durante un período de tiempo prolongado, separado y eliminarse en modo ecológico. es conveniente guardar la batería cargada. WWW.VONROC.COM...
Página 39
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, con los más altos estándares de calidad y VONROC gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La garantiza que están exentos de defectos relacio- mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
Página 40
Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u di shock elettrico. so frequente induca l’utilizzatore ad assumere e) Quando si accende un arnese elettrico comportamenti imprudenti e a ignorare i prin all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice WWW.VONROC.COM...
Página 41
La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore 5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria o presso centri di assistenza autorizzati. a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si WWW.VONROC.COM...
Página 42
• Solamente utilizzare alla luce del giorno o a luce artificiale. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- • Stacchi la spina prima di mettere la mano nel tubo. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
Página 43
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL Numero Batterie Caricabatterie CARICABATTERIE modello incluse incluso Uso previsto LB506DC Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo S_LB506DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA lesioni personali e danni.
Página 44
3. MONTAGGIO Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Prima di compiere qualsiasi intervento lesioni personali o danni all'elettroutensile. sull'elettroutensile rimuovere la batteria. Batteria agli ioni di litio da 20 V, 2 Ah, CD801AA...
Página 45
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA vere la batteria dal caricabatterie. Assemblaggio dei tubi (Fig. B) I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Rimuovere sempre la batteria prima di za di difetti nei materiali e nella manodopera per il inserire un accessorio.
Página 46
Klass II-maskin - dubbelisolering - Du behöver ingen jordad kontakt. Länk till tidsfördröjd miniatyrsäkring. Maxtemperatur 45 Kasta inte batteriet i elden. Kasta inte batteriet i vatten. Separat återvinning av litiumjonbatteriet. Kassera inte produkten i olämpliga containrar. Produkten uppfyller gällande säkerhetsnormer i EU-direktiven. WWW.VONROC.COM...
Página 47
Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är arbete. Rätt elverktyg gör arbetet bättre oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat och säkrare vid den hastighet som det har WWW.VONROC.COM...
Página 48
• Låt eller husdjur inte barn befinna sig c) När batteriet inte används, håll det borta från i arbetsområdet. andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, • Låt inte barn eller andra personer vidröra WWW.VONROC.COM...
Página 49
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental maskinen; förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om apparaten börjar vibrera på ett onormalt såvida de inte övervakas eller instrueras. b) Barn skall övervakas så att de inte leker med sätt; när du lämnar maskinen. apparaten. WWW.VONROC.COM...
Página 50
Rekommenderade batterier CD801AA, CD803AA Vikt 0,36 kg TEKNISKA SPECIFIKATIONER Använd endast följande batterier från VONROC Denna handbok har tagits fram för olika VPOWER 20V batteriplattform. Användning av andra uppsättningar / artikelnummer. Kontrollera batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på...
Página 51
1. laddningsnivån. Ju fler lampor som lyser, desto Avstängning av maskinen (fig. A) mer är batteriet laddat. • När lamporna inte lyser betyder det att batteriet är Vrid strömbrytaren (1) till läge av ”0”. tomt och måste laddas omedelbart. WWW.VONROC.COM...
Página 52
Under inga Stäng alltid av maskinen och ta ut batteriet omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för från maskinen innan rengöring och underhåll. indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av...
Página 53
Når du betjener et elværktøj udendørs, skal beholdere. du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er Produktet er i overensstemmelse med de velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen gældende sikkerhedsstandarder i for elektrisk stød. EU-direktiverne. WWW.VONROC.COM...
Página 54
Tving ikke elværktøjet. Brug det korrekte c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes elværktøj til din opgave. Det korrekte el- væk fra andre metalgenstande, som f.eks. værktøj vil gøre et bedre stykke arbejde og vil papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller WWW.VONROC.COM...
Página 55
• Brug ikke elværktøjer, hvor der er risiko for • Ret altid kablet bagud væk fra apparatet. brand eller eksplosion – dvs. i nærheden af • Bær ikke apparatet i kablet. WWW.VONROC.COM...
Página 56
Dampene Denne vejledning er udarbejdet til kan irritere åndedrætssystemet. forskellige sæt/varenumre. Kontroller det d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc tilsvarende varenummer i nedenstående produkt. Denne foranstaltning alene beskytter tabel med specifikationer for den korrekte batteriet mod farlig overbelastning.
Página 57
CD801AA, CD803AA 8. Oplader Vægt 0,36kg 9. LED-indikatorer for oplader 3. MONTERING Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af Tag batteriet ud, inden der udføres arbejde værktøjet. på el-værktøjet.
Página 58
Når batteriet er ladet helt op, skal du tage skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, opladerens stik ud af kontakten og fjerne batteriet afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig fra opladeren. måde. WWW.VONROC.COM...
Página 59
GARANTI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzega- er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
Página 60
Ryzyko elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby włączenia jest bardzo niebezpieczne i może obsługującej urządzenie jest uziemione. powodować wypadki. WWW.VONROC.COM...
Página 61
śruby lub inne niewielkie d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków należy pozwolić, aby osoby nie znające urządzenia akumulatorka może spowodować pożar. WWW.VONROC.COM...
Página 62
• Nie zasysać gorących ani palących się ma- różnicowoprądowego o prądzie zadziałania nie teriałów, jak rozżarzone węgle, żar, zapałki, większym niż 30 mA, podłączonego do gniazd- niedawno zgaszone niedopałki papierosów. ka zasilającego. • Nigdy nie używać odkurzacza bez prawidłowo WWW.VONROC.COM...
Página 63
Używaćakumulatorawyłączniewpołączeniu zamontowanego worka. zproduktemmarkiVonroc.Takie postępowa- • Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i wkręty są dokręcone. nie chroni akumulator przed niebezpiecznym • Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za przeciążeniem. wypadki i zagrożenia dotyczące innych ludzi lub e) Akumulatormożezostaćuszkodzonyprzez ostrozakończoneprzedmioty,jakgwoździe ich mienia.
Página 64
Akumulatory należące do platformy VONROC LB506DC POWER 20 V można stosować we wszystkich S_LB506DC CD801AA CD802AA narzędziach z platformy VONROC POWER 20 V. S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA CD801AA 20V, 2 Ah Litowo-jonowy S3_LB506DC CD803AA CD802AA CD803AA 20V, 4 Ah Litowo-jonowy Informacje o maszynie Następującej ładowarki można używać...
Página 65
Wyłączanie narzędzia (Rys. A) chwilę. Dioda LED na Akumulator (12) zaświeci Przestawić włącznik (1) w położenie wyłączenia „0”. się, informując o stanie ładowania. 5. KONSERWACJA Przed rozpoczeciem czyszczenia i konser- wacji zawsze wylaczac maszyne i wyjmo- wac z niej akumulator. WWW.VONROC.COM...
Página 66
GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
Página 67
într-o unealtă electrică va spori riscul de Colectare separată pentru bateria Li-ion. electrocutare. d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu Nu scoateţi din uz produsul în containere folosiţi niciodată cordonul pentru a purta, a neadecvate. trage sau a deconecta unealta. Feriţi cordonul WWW.VONROC.COM...
Página 68
Hainele largi, bijuteriile sau părul lung ce trebuie să fie efectuată. Folosirea uneltei pot fi prinse în părţile mobile. electrice pentru operaţii diferite decât acelea g) În cazul în care dispozitivele prezintă destinate pot cauza o situaţie periculoasă. posibilitatea conectării de accesorii pentru WWW.VONROC.COM...
Página 69
întâi să nu existe componente riscul de incendiu. deteriorate şi, dacă găsiţi vreuna, nu utilizaţi unealta înainte ca aceasta să fie înlocuită cu una nouă. • Nu utilizaţi uneltele electrice când sunteţi obosit sau când aţi consumat alcool. WWW.VONROC.COM...
Página 70
în exterior. Cablul trebuie ţinut d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul departe de căldură excesivă, ulei, solvenţi şi dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează margini ascuţite. bateria împotriva supraîncărcării periculoase. e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, •...
Página 71
0,36 kg de specificaţii de mai jos pentru a vedea compoziţia şi conţinutul exact al setului. Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate Încărcătoare Nr. model Baterii incluse provoca vătămări corporale grave sau defectarea incluse uneltei.
Página 72
• Acumulatorul este prevăzut cu 3 lumini care întotdeauna acumulatorul. indică nivelul de încărcare, numărul de lumini aprinse semnifică gradul de încărcare a • Glisaţi tubul superior (4) pe carcasa motorului bateriei. până când acesta se fixează în poziţie. WWW.VONROC.COM...
Página 73
şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
Página 74
à terra ou à massa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva Não elimine o produto em recipientes não ou a ambientes húmidos. A entrada de água adequados. numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
Página 75
Não tente chegar a pontos fora do alcance. para manuseá-las. Mantenhase sempre numa posição firme e e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil Verifique se as peças móveis da ferramenta WWW.VONROC.COM...
Página 76
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, • Não permita que crianças ou outras pessoas consulte um médico. O líquido derramado da toquem em ferramentas eléctricas. bateria pode causar irritação ou queimaduras. • Armazene-as num local seco, fora do alcance WWW.VONROC.COM...
Página 77
Utilize a bateria apenas em conjunto com o seu • O operador ou o utilizador são responsáveis produto da Vonroc. Só isto protege a bateria por acidentes ou riscos que ocorram noutras contra sobrecarga perigosa.
Página 78
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE Baterias Carregadores Modelo n.º OCARREGADOR incluídas incluídos Utilização pretendida LB506DC Deve utilizar apenas as baterias recarregáveis S_LB506DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA no carregador. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos S2_LB506DC 2 CD801AA CD802AA e danos.
Página 79
As baterias da plataforma de baterias VPOWER de máquina. 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 1. Insira a bateria (2) na base da máquina, como 20 V da VONROC.
Página 80
• Insira o tubo superior (4) na caixa do motor até encaixar no respectivo local. Os produtos da VONROC são desenvolvidos • Insira o tubo inferior (5) no tubo do motor (4) de acordo com os padrões de qualidade mais até...
Página 81
A használati útmutatóban és a terméken a implícitas de comercialização e adequação para következő jelölésekkel találkozhat: fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais Olvassa el a használati útmutatót. ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou Jelzi a személyi sérülések, az életveszély...
Página 82
áramütés veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett a kábelt. A kábelt soha ne használja a testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, szerszámgép hordozására, húzására vagy egyensúlyát megtartva álljon a talajon. Így WWW.VONROC.COM...
Página 83
Tartsa karban az elektromos szerszámokat. hatású, égési sérülést is okozhat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek e) Sérült vagy átalakított akkucsomagot és nem állítódtake el vagy nem szorulnake, szerszámot ne használjon. A sérült vagy nincseneke a szerszámon törött alkatrészek, átalakított akkumulátorok kiszámíthatatlanul WWW.VONROC.COM...
Página 84
• Lejtőn mindig ügyeljen rá, hogy szilárdan álljon – ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket, a lábán. és ügyeljen arra, hogy a ruhadarabok ne • Gyalogos tempóban haladjon, ne fusson. érintkezhessenek a mozgó alkatrészekkel. • Tartsa az összes hűtőlevegő-bemenetet WWW.VONROC.COM...
Página 85
MŰSZAKI ADATOK egészségi panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. A gőzök irritálhatják a légutakat. Ez az útmutató különböző készletekhez / d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes összetételéhez és tartalmához ellenőrizze túlterheléstől védi az akkumulátorát.
Página 86
Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. CD802AA Gyorstöltő 1. Tegye az akkumulátort (2) a gép talpába a „C” ábrán látható módon. A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai 2. Kattanásig nyomja az akkumulátort a helyére. csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V akkumulátorplatform-szerszámmal. WWW.VONROC.COM...
Página 87
és annak a nemzeti törvénykezésbe töltődugót az aljzatból és vegye ki az akkumulátort történő átültetése értelmében az elhasználódott a töltőből. elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. Ha a gépet hosszabb ideig nem használják, jobb az akkumulátort töltött állapotban tárolni. WWW.VONROC.COM...
Página 88
GARANCIA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní napjától számított, törvényileg előírt időtartamig pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
Página 89
Dojde-i k uzemnění vašeho těla, hrozí zvýšené pravděpodobnost vzniku nehod. riziko způsobení úrazu elektrickým proudem. d) Před zapnutím elektrického nářadí vždy c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti odstraňte všechny klíče a seřizovací přípravky. ani vlhkému prostředí. Dostane-li se do Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané WWW.VONROC.COM...
Página 90
částí, poškození dílů a stavy nebezpečí zranění. nářadí, které by mohly mít vliv na správnou f) Nevystavujte akumulátor a nářadí ohni ani funkci nářadí. Jeli elektrické nářadí nadměrným teplotám. Vystavení účinkům ohně nebo teplot nad 130 °C může způsobit výbuch. WWW.VONROC.COM...
Página 91
že je toto nářadí • Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je, abyste v bezpečném provozním stavu. zabránili jejich zachycení do pohyblivých částí. • Často kontrolujte sběrný vak, zda není • Před použitím jakéhokoliv elektrického nářadí opotřeben nebo poškozen. WWW.VONROC.COM...
Página 92
ústrojí. čísla zboží / různé sady. V níže uvedené d) Používejte tento akumulátor výhradně tabulce specifikací si můžete ověřit správný s výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo obsah vaší sady podle odpovídajícího čísla. o sobě chrání akumulátor před nebezpečným přetížením.
Página 93
Hmotnost 0,36 kg Před zahájením jakékoliv práce na Používejte pouze následující akumulátory elektrickém nářadí vyjměte z tohoto nářadí z platformy VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoli akumulátor. jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo poškození nářadí. Před prvním použitím musí být akumulátor CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
Página 94
ZÁRUKA Nasazení trubic (Obr. B) Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu Před montáží příslušenství vždy z nářadí s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je vyjměte akumulátor. zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná...
Página 95
Uçan nesne riski. Seyircileri iş alanından záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. uzak tutun. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo Yağmur altında kullanmayın.
Página 96
Anahtarla kumanda edilemeyen kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir. bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarp- c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da ması riskini azaltır. depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini WWW.VONROC.COM...
Página 97
Kazara temas gerçekleşirse, veya mücevherat takmayın ve giysilerin hareketli suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca parçalara temas etmesini önleyin. tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe • Kaymayan ayakkabı giyin. Sandalet veya açık veya yanıklara neden olabilir. topuklu ayakkabı giymeyin. WWW.VONROC.COM...
Página 98
• Üfleyici kapatılmadığı ve cihaz fişi prizden çı alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. karılmadığı sürece elinizi üfleme borusuna veya d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı torbaya sokmayın. olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı • Sadece dış mekanda kullanıma uygun uzatma tehlikeli aşırı...
Página 99
S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA kullanılabilir. CD802AA Hızlı şarj aleti S3_LB506DC CD803AA CD802AA VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Makine bilgisi yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. Şebeke voltajı Yüksüz hız 13000/min. Vibrasyon seviyesi Maks. hava hızı...
Página 100
2. Bataryayı (2) baş aşağı konuma çevirin ve Şekil Makinenin kapatılması (Şekil A) F’de gösterildiği gibi şarj cihazının (8) üzerine Açma/Kapama düğmesini (1) “0” konumuna kaydırın. getirin. 3. Yuvaya tamamen itilene kadar bataryayı itin. 4. Şarj cihazı fişini bir elektrik çıkışına takın ve bir WWW.VONROC.COM...
Página 101
5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- Temizlik ve bakımdan önce her zaman mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz makineyi kapatın ve pil takımını makineden birimlerin veya parçaların onarımı...
Página 103
EN 550141, EN 550142, EN 603351, EN 506362100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, EN 550141, EN 550142, EN 6100032, EN 6100033, EN 62233, EN 603351, EN 506362100, EN 60335229, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-01-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...