Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Hamilton Beach 40515CR 45 Cup Coffee Urn
User Manual of Product 2:
West Bend 58030 Highly Polished Aluminum Party Perk Coffee
Urn with Quick Brewing Smooth Prep and Easy Clean Up,
30-Cup, Silver

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 40515CR

  • Página 1 User Manual of Product 1: Hamilton Beach 40515CR 45 Cup Coffee Urn User Manual of Product 2: West Bend 58030 Highly Polished Aluminum Party Perk Coffee Urn with Quick Brewing Smooth Prep and Easy Clean Up, 30-Cup, Silver...
  • Página 2 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and 42-Cup Coffee Urn Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Urne à café Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 4 Parts and Features Cover Coffee Basket Tank Stem Serving Spout Heating Unit Well Dispensing Bar (push to dispense) Base Ready Light 840159905 ENv01.indd 3 840159905 ENv01.indd 3 4/16/14 5:11 PM 4/16/14 5:11 PM...
  • Página 5 How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Remove cover, coffee basket, Fill urn to desired water level. You Wet coffee basket (to help keep Make sure stem is properly seated and stem.
  • Página 6 How to Make Coffee (cont.) Do not spill coffee grounds in stem. Replace cover. The coffee urn will stop automatically NOTICE: To avoid damage, do not when the coffee has finished plug in when there is no liquid brewing, and the ready light will inside.
  • Página 7 Electrical Shock Hazard. How to Clean w WARNING Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Unplug unit. Remove cover, coffee basket, and Clean inside of coffee urn with Wipe exterior of urn with a damp stem.
  • Página 8 Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits How to Clean Mineral Deposits and Buildup and buildup, or more frequently if using hard water. Remove coffee basket and cover. Replace coffee basket and cover. After one cycle, let sit 15 minutes. Plug in and let percolate one Pour equal parts water and white For best results, drain liquid from...
  • Página 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ • Water tank is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lisez toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le 2.
  • Página 12 Pièces et caractéristiques Couvercle Panier à café Réservoir Tige Bec verseur Puits de chauffage Robinet-barre (pousser pour distribuer) Base Témoin lumineux 840159905 FRv01.indd 11 840159905 FRv01.indd 11 4/16/14 5:11 PM 4/16/14 5:11 PM...
  • Página 13 Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer l’urne en suivant les étapes des « Nettoyage ». AVIS : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. Retirer le couvercle, le panier à Remplir l’urne au niveau désiré.
  • Página 14 Préparation du café (suite) L’urne s’arrêtera automatiquement une Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. REMARQUE : Pour éviter les fois l’infusion terminée et le témoin dans la tige. dommages, ne pas brancher l’urne s’allumera. Allouer environ 1 minute lorsqu’il n’y a pas de liquide à...
  • Página 15 Risque d’électrocution. Nettoyage w AVERTISSEMENT Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. Nettoyer périodiquement l’urne avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». Nettoyer l’intérieur de l’urne avec Débrancher l’appareil.
  • Página 16 Nettoyer l’urne après 15 à 20 ou cycles pour retirer les dépôts de minéraux et les Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations accumulations, ou plus fréquemment si l’eau utilisée renferme du calcaire. Retirer le panier à café et le couvercle. Replacer le panier à...
  • Página 17 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer l’urne en suivant les étapes Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil du chapitre « Nettoyage ». refuse de démarrer. • Le réservoir est vide. • L’appareil n’est pas branché. •...
  • Página 18 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si 2.
  • Página 20 Piezas y Características Tapa Canastilla del Café Tanque Varilla Pico para Servir Cavidad de la Unidad Térmica Barra Despachadora (empuje para expender) Base Luz de Listo 840159905 SPv01.indd 19 840159905 SPv01.indd 19 4/16/14 5:12 PM 4/16/14 5:12 PM...
  • Página 21 Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la urna al nivel de agua Asegúrese de que la varilla Canastilla de café...
  • Página 22 Cómo Hacer Café (cont.) La urna de café se detendrá automáticamente No derrame café molido en la varilla. Vuelva a colocar la tapa. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido cuando la preparación del café finalice, y la adentro.
  • Página 23 Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza w ADVERTENCIA Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”. Limpie dentro de la urna de café Limpie el exterior de la cafetera Desconecte la unidad.
  • Página 24 Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. Remueva la canastilla de café Coloque la canastilla del café y Después de un ciclo, deje asentar por 15 la tapa.
  • Página 25 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en El café no se prepara/ el café deja de preparar/ “Limpieza”. la unidad no se enciende. • El tanque de agua está vacío. •...
  • Página 26 Notas 840159905 SPv01.indd 25 840159905 SPv01.indd 25 4/16/14 5:12 PM 4/16/14 5:12 PM...
  • Página 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 28 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 29 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 40515, C40515, 40516 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...
  • Página 30 COFFEEMAKER Instruction Manual Register this and other West Bend® Housewares products through our website: w w w . w e s t b e n d . c o m Important Safeguards....................2 Heat Precautions...................... 2 Electricity Precautions ....................3 Precautions For Use Around Children..............
  • Página 31 IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.
  • Página 32 To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. LECTRICITY RECAUTIONS • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. •...
  • Página 33 To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings. RECAUTIONS ROUND HILDREN • Always supervise children. • Do not allow children to operate or be near the appliance, as the outside surfaces are hot during use. •...
  • Página 34 1. With basket and stem removed, fill coffeemaker with COLD water to desired level using the cup markings on inside of coffeemaker as a guide. Do not make less than 12 or more than maximum capacity of the coffeemaker at one time. 2.
  • Página 35 LEANING OFFEEMAKER Improper cleaning of the coffeemaker, especially the heating unit well will affect performance of the coffeemaker, resulting in weak, lukewarm coffee and may even cause the coffeemaker to stop perking. To keep your coffeemaker working properly, it is important to follow all cleaning instructions after each use. 1.
  • Página 36 RODUCT ARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®...
  • Página 37 Notes...
  • Página 38 CAFETIERE Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site Internet : w w w . w e s t b e n d . c o m Précautions importantes................... 2 Précautions de sécurité à haute température............2 Précautions de sécurité...
  • Página 39 PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci- dessous : •...
  • Página 40 Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. ’ RECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A L ELECTRICITE • Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures, n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Página 41 Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. ’ RECAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRESENCE D ENFANTS • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance. • Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil ni s’en approcher car la température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.
  • Página 42 1. Le filtre et la tige étant retirés, remplissez la cafetière d’eau FROIDE jusqu’au niveau souhaité en vous aidant des marques représentant des tasses à l’intérieur de la cafetière. Ne préparez pas moins de 12 tasses ou plus de la capacité maximale de la cafetière en une seule fois.
  • Página 43 ETTOYAGE DE VOTRE AFETIERE Un mauvais nettoyage de la cafetière, en particulier de l’élément de chauffage, aura des répercussions sur la performance de la cafetière, qui produira un café au goût peu prononcé et fade et cela risque même d’entraîner l’arrêt de la percolation par la cafetière. Afin de maintenir votre cafetière en état de marche, il est important de suivre l’ensemble des instructions de nettoyage après chaque utilisation.
  • Página 44 ARANTIE DU PRODUIT Garantie de l’appareil limitée à 1 an West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend®...
  • Página 45 Notes...
  • Página 46 CAFETERA Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. w w w . w e s t b e n d . c o m Precauciones importantes.......................2 Precauciones relativas al calor......................2 Precauciones eléctricas........................3 Precauciones de uso cerca de niños .....................4 Cómo usar su cafetera ........................
  • Página 47 PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
  • Página 48 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES ELÉCTRICAS • Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas, nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en agua u otros líquidos.
  • Página 49 Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS • Siempre supervise de cerca cuando haya niños. • No permita que los niños usen o estén cerca del electrodoméstico ya que las superficies externas de éste se calientan al usarse.
  • Página 50 1. Con la cesta y el vástago retirados, llene la cafetera con agua FRÍA hasta el nivel deseado usando como guía las marcas de tazas dentro de la cafetera. No prepare a la vez menos de 12 tazas o más de la capacidad máxima de la cafetera. 2.
  • Página 51 ÓMO LIMPIAR SU CAFETERA La limpieza incorrecta de la cafetera, y en especial la del pozo de la unidad calentadora, afectará el desempeño de la cafetera, produciendo café poco cargado y tibio, e incluso puede hacer que la cafetera deje de funcionar. Para mantener a su cafetera funcionando correctamente, es importante seguir las siguientes instrucciones de limpieza tras cada uso.
  • Página 52 ARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend®...
  • Página 53 Notas...