Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
YURT TENT USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VEVOR ZJTM1009

  • Página 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support YURT TENT USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 3 SPECIFICATIONS Model ZJTM1009 Diameter: 3m Height: 2m Product Size Height of Door: 1.5m Height of fence: 0.6m Color Beige Model ZJTM1149 Diameter: 4m Height: 2.5m Product Size Height of Door: 1.5m Height of fence: 0.6m Color Beige Model ZJTM1215 Diameter: 5m...
  • Página 4 Model ZJTM1303 Diameter: 6m Height: 3.5m Product Size Height of Door: 1.7m Height of fence: 0.6m Color Beige Model ZJTM1304 Diameter: 7m Height: 3.5m Product Size Height of Door: 1.9m Height of fence: 0.7m Color Beige ! CAUTIONS 1. Please refer to parts list to check items you received carefully, do not discard any of the packaging until you have checked that you have all the parts &...
  • Página 5 ! WARNING 1. Keep away from children, the elderly and other people to prevent personal injury caused by falling metal frames during installation. 2. Keep all flame and heat sources away from this tent fabric to avoid the tent burning by accidental contact.
  • Página 6 Model :ZJTM1009(Diameter: 3m) PARTS LIST NAME DRAWING Bell tent Center pole A-frame door pole Stake A Stake B Hammer Guy rope Rain cap...
  • Página 7 Model :ZJTM1149(Diameter: 4m) PARTS LIST NAME DRAWING Bell tent Center pole A-frame door pole Stake A Stake B Hammer Guy rope Rain cap...
  • Página 8 Model : ZJTM1215(Diameter: 5m) PARTS LIST NAME DRAWING Bell tent Center pole A-frame door pole Stake A Stake B Hammer Guy rope Rain cap...
  • Página 9 Model :ZJTM1303(Diameter: 6m) PARTS LIST NAME DRAWING Bell tent Center pole A-frame door pole Stake A Stake B Hammer Guy rope Rain cap...
  • Página 10 Model :ZJTM1304(Diameter: 7m) PARTS LIST NAME DRAWING Bell tent Center pole A-frame door pole Stake A Stake B Hammer Guy rope Rain cap...
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 Fix the tent body ● Lay your tent onto the ground, keep the floor taut with partner.Stake down 10 tent corners with the stake B. Stake B Hammer ! NOTE: Please don't stake down too much at this step for later adjustment.
  • Página 12 STEP 2 Prop up the tent ● Assemble the center pole through the built-in metal buckle. ● One person put centre pole on the middle point of floor for propping up the tent.
  • Página 13 STEP 3 Install door pole ● Partner put A-frame door pole through the ring of door top, then insert feet of door pole into the pockets on underside of door. ●Attach rain cap on the top of A-frame door pole. (Make adjustments to the stake B after this step, if needed.)
  • Página 14 STEP 4 Finish the tent assembly ● Fix 12 guy ropes with stake A around the tent and straighten them. Recommend pulling out guy ropes along the direction of every seam on the tent roof to get the perfect visual effect and stability. (Make adjustments to the tent stakes after this step, if needed.) Stake A Hammer...
  • Página 15 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made In China...
  • Página 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support TENTE YOURTE MANUEL DE L'UTILISATEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 18 YURT TENT Modèle : ZJTM1009, ZJTM1149, ZJTM1215, ZJTM1303, ZJTM1304. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 20 Couleur Beige Modèle ZJTM1303 Diamètre : 6m _ Taille Hauteur : 3,5m produit Hauteur de la porte : 1,7m Hauteur de clôture : 0,6m Couleur Beige Modèle ZJTM1304 Diamètre : 7m _ Taille Hauteur : 3,5m produit Hauteur de la porte : 1,9m Hauteur de clôture : 0,7m Couleur Beige...
  • Página 21 8. La tente est fabriquée pour être utilisée comme structure temporaire et ne respecte pas le code de la structure. L'installateur est responsable d'anticiper les intempéries pour le moment approprié de l'installation. 9. Comme la tente doit être réparée à tout moment pendant le processus de construction, inscrivez-vous à...
  • Página 22 16. Ne fumez pas dans une tente et ne stockez pas de liquides inflammables à l’intérieur d’une tente. Installation de poêles à bois ou d'équipements de chauffage à vos propres risques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Modèle : ZJTM1009 ( Diamètre : 3 m ) LES PIÈCES LISTE NON. DESSIN QTÉ...
  • Página 23 Cadre en A poteau de porte Enjeu A Enjeu B Marteau Corde de haubanage Bonnet de pluie Modèle :ZJTM1149 ( Diamètre : 4 m ) LES PIÈCES LISTE NON. DESSIN QTÉ Tente cloche Poteau central...
  • Página 24 Cadre en A poteau de porte Enjeu A Enjeu B Marteau Corde de haubanage Bonnet de pluie Modèle : ZJTM1215 ( Diamètre : 5 m ) LES PIÈCES LISTE NON. DESSIN QTÉ Tente cloche Poteau central...
  • Página 25 Cadre en A poteau de porte Enjeu A Enjeu B Marteau Corde de haubanage Bonnet de pluie Modèle :ZJTM1303 ( Diamètre : 6 m ) LES PIÈCES LISTE NON. DESSIN QTÉ Tente cloche Poteau central...
  • Página 26 Cadre en A poteau de porte Enjeu A Enjeu B Marteau Corde de haubanage Bonnet de pluie Modèle :ZJTM1304 ( Diamètre : 7 m ) LES PIÈCES LISTE NON. DESSIN QTÉ Tente cloche Poteau central...
  • Página 27 Cadre en A poteau de porte Enjeu A Enjeu B Marteau Corde de haubanage Bonnet de pluie INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 Réparer le corps de la tente ● Posez votre tente au sol, maintenez le sol tendu avec votre partenaire. Fixez 10 coins de tente avec le piquet B.
  • Página 28 Veuillez ne pas trop miser à cette étape pour un ajustement ultérieur. Le piquet maintient un angle de 45°-60° avec le sol, donc l'angle d'appui la capacité est la plus grande. ÉTAPE 2 Soutenir la tente ● Assemblez le poteau central à travers la boucle métallique intégrée.
  • Página 29 ● Une personne a placé le poteau central au milieu du sol pour soutenir la tente. ÉTAPE 3 Installer le poteau de porte ● Le partenaire a placé le poteau de porte en A à travers l'anneau du haut de...
  • Página 30 la porte, puis insérez les pieds du poteau de porte dans les poches situées sous la porte. ● Fixez le capuchon anti-pluie sur le dessus du poteau de porte à cadre en A. (Ajustez la mise B après cette étape, si nécessaire.) ÉTAPE 4 Terminer l'assemblage de la tente...
  • Página 31 ● Fixez 12 haubans avec le piquet A autour de la tente et redressez-les. Il est recommandé de retirer les haubans dans le sens de chaque couture. sur le toit de la tente pour obtenir un effet visuel et une stabilité parfaits. (Ajustez les piquets de la tente après cette étape, si nécessaire.) Corde de Enjeu A...
  • Página 32 Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions...
  • Página 33 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Página 34 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support JURTENZELT BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 35 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 36 SPEZIFIKATIONEN Modell ZJTM1009 Durchmesser : 3 m Höhe : 2m Produktgröße Türhöhe : 1,5 m Zaunhöhe : 0,6 m Farbe Beige Modell ZJTM1149 Durchmesser : 4 m Höhe : 2,5 m Produktgröße Türhöhe : 1,5 m Zaunhöhe : 0,6 m...
  • Página 37 Modell ZJTM1303 Durchmesser : 6 m Höhe : 3,5 m Produktgröße Höhe der Tür : 1,7 m Zaunhöhe : 0,6 m Farbe Beige Modell ZJTM1304 Durchmesser : 7 m Höhe : 3,5 m Produktgröße Höhe der Tür : 1,9 m Zaunhöhe : 0,7 m Farbe Beige...
  • Página 38 15. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken. Wir haften nicht für Schäden, die durch menschliche Faktoren verursacht werden. Wenn bei der Verwendung des Produkts Probleme auftreten , setzen Sie sich bitte rechtzeitig mit uns in Verbindung. ! WARNUNG 5.
  • Página 39 24. Rauchen Sie nicht in einem Zelt und lagern Sie keine brennbaren Flüssigkeiten in einem Zelt. Die Installation von Holzbrennern oder Heizgeräten erfolgt auf eigene Gefahr. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Modell : ZJTM1009 ( Durchmesser : 3 m ) TEILE AUFFÜHREN NEIN.
  • Página 40 Pfahl B Hammer Abspannseil Regenkappe Modell : ZJTM1149 ( Durchmesser : 4 m ) TEILE AUFFÜHREN NEIN. NAME ZEICHNUNG MENGE Rundzelt Mittelstange A - Rahmen Türpfosten Pfahl A...
  • Página 41 Pfahl B Hammer Abspannseil Regenkappe Modell : ZJTM1215 ( Durchmesser : 5 m) TEILE AUFFÜHREN NEIN. NAME ZEICHNUNG MENGE Rundzelt Mittelstange A - Rahmen Türpfosten Pfahl A...
  • Página 42 Pfahl B Hammer Abspannseil Regenkappe Modell : ZJTM1303 ( Durchmesser : 6 m ) TEILE AUFFÜHREN NEIN. NAME ZEICHNUNG MENGE Rundzelt Mittelstange A - Rahmen Türpfosten Pfahl A...
  • Página 43 Pfahl B Hammer Abspannseil Regenkappe Modell : ZJTM1304 ( Durchmesser : 7 m ) TEILE AUFFÜHREN NEIN. NAME ZEICHNUNG MENGE Rundzelt Mittelstange A - Rahmen Türpfosten Pfahl A...
  • Página 44 Pfahl B Hammer Abspannseil Regenkappe BAUANLEITUNG SCHRITT Befestigen Sie den Zeltkörper ● Legen Sie Ihr Zelt auf den Boden und halten Sie den Boden mit Ihrem Partner fest. Stecken Sie 10 Zeltecken mit dem Pflock B ab. Pfahl B Hammer ! NOTIZ: Bitte stecken Sie bei diesem Schritt nicht...
  • Página 45 Der Pfahl bildet einen Winkel von 45°-60° zum Boden, also den Peilwinkel Die Kapazität ist am größten. SCHRITT Stützen Sie das Zelt ab ● Befestigen Sie die Mittelstange mithilfe der integrierten Metallschnalle.
  • Página 46 ● Eine Person stellt die Mittelstange auf die Mitte des Bodens, um das Zelt abzustützen. SCHRITT Türstange montieren...
  • Página 47 ● Der Partner führt die A-Rahmen-Türstange durch den Ring der Türoberseite. Stecken Sie dann die Füße der Türstange in die Taschen an der Unterseite der Tür. ● Bringen Sie die Regenkappe oben an der A-Rahmen-Türstange an. (Nehmen Sie nach diesem Schritt ggf. Anpassungen am Einsatz B vor.)
  • Página 48 SCHRITT Beenden Sie den Zeltaufbau ● Befestigen Sie 12 Abspannseile mit Erdspieß A rund um das Zelt und richten Sie diese aus. Wir empfehlen, Abspannseile entlang der Nahtrichtung herauszuziehen auf dem Zeltdach, um die perfekte optische Wirkung und Stabilität zu erzielen. (Nehmen Sie nach diesem Schritt ggf.
  • Página 49 HINWEIS: Verwenden Sie das längste Seil (die Seilschnalle in einer anderen Farbe), um die Zelttür zu sichern. Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Página 50 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Página 51 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TENDA YURTA MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 52 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 53 SPECIFICHE Modello ZJTM1009 Diametro : 3 m Altezza : 2 m Taglia Altezza della porta : 1,5 m prodotto Altezza della recinzione : 0,6 m Colore Beige Modello ZJTM1149 Diametro : 4 m Altezza : 2,5 m Taglia Altezza della porta : 1,5 m...
  • Página 54 Modello ZJTM1303 Diametro : 6 m Altezza : 3,5 m Taglia Altezza della porta : 1,7 m prodotto Altezza della recinzione : 0,6 m Colore Beige Modello ZJTM1304 Diametro : 7 m Altezza : 3,5 m Taglia Altezza della porta : 1,9 m prodotto Altezza della recinzione : 0,7 m...
  • Página 55 19. Poiché la tenda deve essere riparata in qualsiasi momento durante il processo di costruzione, iscriviti a almeno una persona che ti assista quando è il momento di montare la tenda. 20. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni descritte nel presente manuale di istruzioni non possono coprire tutte le condizioni possibili.
  • Página 56 32. Non fumare in una tenda né conservare liquidi infiammabili all'interno della tenda. L'installazione di bruciatori a legna o apparecchi di riscaldamento avviene a proprio rischio e pericolo. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Modello : ZJTM1009 ( Diametro : 3 m ) PARTI ELENCO NOME DISEGNO QUANTITÀ...
  • Página 57 Palo A Palo B Martello Corda per ragazzi Berretto antipioggia Modello : ZJTM1149 ( Diametro : 4 m ) PARTI ELENCO NOME DISEGNO QUANTITÀ Tenda a campana Polo centrale A- frame e palo della porta...
  • Página 58 Palo A Palo B Martello Corda per ragazzi Berretto antipioggia Modello : ZJTM1215 ( Diametro : 5 m ) PARTI ELENCO NOME DISEGNO QUANTITÀ Tenda a campana Polo centrale A- frame e palo della porta...
  • Página 59 Palo A Palo B Martello Corda per ragazzi Berretto antipioggia Modello : ZJTM1303 ( Diametro : 6 m ) PARTI ELENCO NOME DISEGNO QUANTITÀ Tenda a campana Polo centrale A- frame e palo della porta...
  • Página 60 Palo A Palo B Martello Corda per ragazzi Berretto antipioggia Modello : ZJTM1304 ( Diametro : 7 m ) PARTI ELENCO NOME DISEGNO QUANTITÀ Tenda a campana Polo centrale A- frame e palo della porta...
  • Página 61 Palo A Palo B Martello Corda per ragazzi Berretto antipioggia ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO PASSO 1 Fissare il corpo della tenda ● Appoggiate la tenda a terra, tenete il pavimento teso con il compagno. Fissate 10 angoli della tenda con il picchetto B. Palo B Martello ! NOTA:...
  • Página 62 Il picchetto mantiene un angolo di 45°-60° con il terreno, quindi l'angolo di appoggio la capacità è la più grande. PASSO 2 Sostieni la tenda ● Montare il palo centrale attraverso la fibbia metallica incorporata.
  • Página 63 ● Una persona posiziona il palo centrale al centro del pavimento per sostenere la tenda. PASSO 3 Installare il palo della porta ● Il partner inserisce il palo della porta con telaio ad A attraverso l'anello...
  • Página 64 superiore della porta, quindi inserire i piedini del palo della porta nelle tasche sul lato inferiore della porta. ● Attaccare il cappuccio antipioggia sulla parte superiore del palo della porta con telaio ad A. (Se necessario, apporta modifiche alla puntata B dopo questo passaggio.)
  • Página 65 PASSO 4 Termina il montaggio della tenda ● Fissare 12 tiranti con il picchetto A attorno alla tenda e raddrizzarli. Si consiglia di estrarre i tiranti lungo la direzione di ogni cucitura sul tetto della tenda per ottenere l'effetto visivo e la stabilità perfetti. (Se necessario, apporta modifiche ai picchetti della tenda dopo questo passaggio.) Corda per...
  • Página 66 NOTA: utilizzare la corda più lunga (la fibbia della corda di colore diverso) per fissare la porta della tenda. Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Página 67 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Página 68 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support TIENDA YURTA MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 69 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 70 ESPECIFICACIONES Modelo ZJTM1009 Diámetro : 3m _ Tamaño del Altura : 2m producto Altura de la puerta : 1,5 m Altura de la valla : 0,6 m Color Beige Modelo ZJTM1149 Diámetro : 4m _ Tamaño Altura : 2,5 m...
  • Página 71 Modelo ZJTM1303 Diámetro : 6m _ Tamaño Altura : 3,5 m producto Altura de la puerta : 1,7 m Altura de la valla : 0,6 m Color Beige Modelo ZJTM1304 Diámetro : 7m _ Tamaño Altura : 3,5 m producto Altura de la puerta : 1,9 m Altura de la valla : 0,7 m Color...
  • Página 72 25. Las advertencias, precauciones e instrucciones analizadas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las condiciones posibles. No seremos responsables de ningún daño causado por factores humanos. Si hay algún problema durante el uso del producto, contáctenos a tiempo. ! ADVERTENCIA 9.
  • Página 73 40. No fume en una tienda de campaña ni almacene líquidos inflamables dentro de una tienda de campaña. La instalación de estufas de leña o equipos de calefacción corre por su cuenta y riesgo. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Modelo : ZJTM1009 ( diámetro : 3 m ) PARTES LISTA NOMBRE DIBUJO CANTIDAD Pabellón...
  • Página 74 Estaca B Martillo cuerda tensora gorro de lluvia Modelo : ZJTM1149 ( diámetro : 4 m ) PARTES LISTA NOMBRE DIBUJO CANTIDAD Pabellón poste central Marco en A poste de la puerta Estaca A...
  • Página 75 Estaca B Martillo cuerda tensora gorro de lluvia Modelo : ZJTM1215 ( Diámetro : 5 m ) PARTES LISTA NOMBRE DIBUJO CANTIDAD Pabellón poste central Marco en A poste de la puerta Estaca A...
  • Página 76 Estaca B Martillo cuerda tensora gorro de lluvia Modelo : ZJTM1303 ( diámetro : 6 m ) PARTES LISTA NOMBRE DIBUJO CANTIDAD Pabellón poste central Marco en A poste de la puerta Estaca A...
  • Página 77 Estaca B Martillo cuerda tensora gorro de lluvia Modelo : ZJTM1304 ( diámetro : 7 m ) PARTES LISTA NOMBRE DIBUJO CANTIDAD Pabellón poste central Marco en A poste de la puerta Estaca A dieciséis...
  • Página 78 Estaca B dieciséis Martillo cuerda tensora dieciséis gorro de lluvia INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PASO 1 Arreglar el cuerpo de la tienda ● Coloque su tienda en el suelo, mantenga el piso tenso con su compañero. Sujete 10 esquinas de la tienda con la estaca B. Estaca B Martillo ! NOTA:...
  • Página 79 La estaca mantiene un ángulo de 45°-60° con el suelo, por lo que el ángulo de apoyo La capacidad es la más grande. PASO 2 Levanta la tienda ● Ensamble el poste central a través de la hebilla metálica incorporada.
  • Página 80 ● Una persona colocó el poste central en el punto medio del piso para apuntalar la tienda. PASO 3 Instalar poste de puerta ● El compañero coloca el poste de la puerta con marco en A a través del...
  • Página 81 anillo de la parte superior de la puerta. luego inserte las patas del poste de la puerta en los bolsillos en la parte inferior de la puerta. ● Coloque una tapa para lluvia en la parte superior del poste de la puerta con marco en A.
  • Página 82 ETAPA 4 Terminar el montaje de la tienda. ● Fije 12 tensores con la estaca A alrededor de la tienda y enderécelos. Se recomienda sacar los tensores en la dirección de cada costura. en el techo de la tienda para conseguir el efecto visual y la estabilidad perfectos.
  • Página 83 NOTA: Utilice la cuerda más larga (la hebilla de diferente color) para asegurar la puerta de la tienda. Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Página 84 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Página 85 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support JURTA NAMIOT INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 86 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 87 SPECYFIKACJE Model ZJTM1009 Średnica : 3m _ Wysokość : 2m Rozmiar Wysokość drzwi : 1,5 m produktu Wysokość ogrodzenia : 0,6m Kolor Beżowy Model ZJTM1149 Średnica : 4m _ Wysokość : 2,5 m Rozmiar Wysokość drzwi : 1,5 m produktu Wysokość...
  • Página 88 Model ZJTM1303 Średnica : 6m _ Wysokość : 3,5 m Rozmiar Wysokość drzwi : 1,7 m produktu Wysokość ogrodzenia : 0,6m Kolor Beżowy Model ZJTM1304 Średnica : 7m _ Wysokość : 3,5 m Rozmiar Wysokość drzwi : 1,9 m produktu Wysokość...
  • Página 89 30. Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w niniejszej instrukcji obsługi nie obejmują wszystkich możliwych warunków. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane czynnikami ludzkimi. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas użytkowania produktu, skontaktuj się z nami w odpowiednim czasie. ! OSTRZEŻENIE 11.
  • Página 90 48. Nie pal w namiocie i nie przechowuj w nim łatwopalnych płynów. Montaż palników na drewno lub urządzeń grzewczych odbywa się na własne ryzyko. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Model : ZJTM1009 ( średnica : 3 m ) CZĘŚCI LISTA NIE. NAZWA RYSUNEK ILOŚĆ...
  • Página 91 Stawka B Młotek Lina faceta Czapka przeciwdeszczowa Model : ZJTM1149 ( średnica : 4 m ) CZĘŚCI LISTA NIE. NAZWA RYSUNEK ILOŚĆ Namiot dzwonkowy Słup środkowy Rama A _ słupek drzwi Stawka A...
  • Página 92 Stawka B Młotek Lina faceta Czapka przeciwdeszczowa Modelka : ZJTM1215 ( średnica : 5 m ) CZĘŚCI LISTA NIE. NAZWA RYSUNEK ILOŚĆ Namiot dzwonkowy Słup środkowy Rama A _ słupek drzwi Stawka A...
  • Página 93 Stawka B Młotek Lina faceta Czapka przeciwdeszczowa Model : ZJTM1303 ( średnica : 6 m ) CZĘŚCI LISTA NIE. NAZWA RYSUNEK ILOŚĆ Namiot dzwonkowy Słup środkowy Rama A _ słupek drzwi Stawka A...
  • Página 94 Stawka B Młotek Lina faceta Czapka przeciwdeszczowa Model : ZJTM1304 ( średnica : 7 m ) CZĘŚCI LISTA NIE. NAZWA RYSUNEK ILOŚĆ Namiot dzwonkowy Słup środkowy Rama A _ słupek drzwi Stawka A...
  • Página 95 Stawka B Młotek Lina faceta Czapka przeciwdeszczowa INSTRUKCJA MONTAŻU KROK 1 Napraw korpus namiotu ● Połóż namiot na ziemi, utrzymując podłogę napiętą razem z partnerem. Zamocuj 10 rogów namiotu za pomocą kołka B. Stawka B Młotek ! NOTATKA: Na tym etapie nie należy zbyt mocno stawiać...
  • Página 96 Palka utrzymuje z podłożem kąt 45°-60°, a więc kąt podparcia pojemność jest największa. KROK 2 Podeprzyj namiot ● Zamontuj słupek środkowy poprzez wbudowaną metalową klamrę.
  • Página 97 ● Jedna osoba umieściła słupek środkowy na środkowym punkcie podłogi w celu podparcia namiotu. KROK 3 Zamontuj słupek drzwi ● Partner przełożył słupek drzwiowy w kształcie litery A przez pierścień u...
  • Página 98 góry drzwi, następnie włóż nóżki słupka drzwi do kieszeni na spodniej stronie drzwi. ● Zamocuj osłonę przeciwdeszczową na górze słupka drzwi z ramą A. (Jeśli zajdzie taka potrzeba, po tym kroku dokonaj regulacji kołka B.) KROK 4 Zakończ montaż namiotu...
  • Página 99 ● Zamocuj 12 lin odciągowych za pomocą kołka A wokół namiotu i wyprostuj Zalecamy przeciąganie odciągów wzdłuż kierunku każdego szwu na dachu namiotu, aby uzyskać doskonały efekt wizualny i stabilność. (W razie potrzeby po tym kroku dostosuj paliki namiotu.) Stawka A Młotek Lina faceta UWAGA: Użyj najdłuższej liny (klamra liny w innym kolorze), aby zabezpieczyć...
  • Página 100 Import do AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Wyprodukowano w Chinach...
  • Página 101 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Página 102 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support YURT-TENT HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 103 YURT TENT Modellen: ZJTM1009, ZJTM1149, ZJTM1215, ZJTM1303, ZJTM1304 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 104 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 105 Kleur Beige Model ZJTM1303 Diameter : 6m _ Product Hoogte : 3,5 m grootte Hoogte deur : 1,7 m Hoogte hek : 0,6m Kleur Beige Model ZJTM1304 Diameter : 7m _ Product Hoogte : 3,5 m grootte Hoogte deur : 1,9 m Hoogte hek : 0,7m Kleur Beige...
  • Página 106 33. De tent is vervaardigd voor gebruik als tijdelijke structuur en voldoet niet aan de structurele voorschriften. De installateur is verantwoordelijk voor het anticiperen op de weersomstandigheden voor het juiste tijdstip van installatie. 34. Omdat de tent op elk moment tijdens het bouwproces gerepareerd moet worden, kunt u zich aanmelden bij minimaal één persoon om u te helpen wanneer het tijd is om de tent op te zetten.
  • Página 107 56. Rook niet in een tent en bewaar geen brandbare vloeistoffen in een tent. Installatie van houtkachels of verwarmingsapparatuur is op eigen risico. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Model : ZJTM1009 ( diameter : 3 m ) ONDERDELEN LIJST NEE. NAAM...
  • Página 108 A-frame me e deur paal Inzet A Inzet B Hamer Kerel touw Regenkap Model : ZJTM1149 ( diameter : 4 m ) ONDERDELEN LIJST NEE. NAAM TEKENING AANTAL Bellentent Middelste paal...
  • Página 109 A-frame me e deur paal Inzet A Inzet B Hamer Kerel touw Regenkap Model : ZJTM1215 ( Diameter : 5 m ) ONDERDELEN LIJST NEE. NAAM TEKENING AANTAL Bellentent Middelste paal...
  • Página 110 A-frame me e deur paal Inzet A Inzet B Hamer Kerel touw Regenkap Model : ZJTM1303 ( diameter : 6 m ) ONDERDELEN LIJST NEE. NAAM TEKENING AANTAL Bellentent Middelste paal...
  • Página 111 A-frame me e deur paal Inzet A Inzet B Hamer Kerel touw Regenkap Model : ZJTM1304 ( diameter : 7 m ) ONDERDELEN LIJST NEE. NAAM TEKENING AANTAL Bellentent Middelste paal...
  • Página 112 A-frame me e deur paal Inzet A Inzet B Hamer Kerel touw Regenkap MONTAGE-INSTRUCTIES STAP 1 Bevestig het tentlichaam ● Zet je tent op de grond, houd de vloer strak met je partner. Zet 10 tenthoeken vast met de paal B. Inzet B Hamer ! OPMERKING:...
  • Página 113 Zet bij deze stap niet teveel in op latere aanpassingen. De paal behoudt een hoek van 45°-60° met de grond, dus de steunhoek capaciteit is het grootst. STAP 2 Zet de tent op ● Monteer de middenpaal door de ingebouwde metalen gesp.
  • Página 114 ● Eén persoon plaatste de middenpaal op het middelste punt van de vloer om de tent te ondersteunen. STAP 3 Deurpaal installeren ● Partner steekt deurpaal met A-frame door de ring van de deurbovenkant,...
  • Página 115 Steek vervolgens de voeten van de deurpaal in de vakken aan de onderkant van de deur. ● Bevestig de regenkap op de bovenkant van de deurpaal met A-frame. (Maak na deze stap indien nodig aanpassingen aan paal B.) STAP 4 Voltooi de montage van de tent...
  • Página 116 ● Bevestig 12 scheerlijnen met paal A rond de tent en zet ze recht. Het wordt aanbevolen om de scheerlijnen langs de richting van elke naad uit te trekken op het tentdak voor een perfect visueel effect en stabiliteit. (Maak na deze stap indien nodig aanpassingen aan de tentharingen.) Inzet A Hamer Kerel touw...
  • Página 117 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Gemaakt in China...
  • Página 118 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Página 119 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support JURT TÄLT ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 120 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Página 121 SPECIFIKATIONER Modell ZJTM1009 Diameter : 3m _ Höjd : 2m Produktstorlek Dörrhöjd : 1,5m Stängslets höjd : 0,6m Färg Beige Modell ZJTM1149 Diameter : 4m _ Höjd : 2,5m Produktstorlek Dörrhöjd : 1,5m Stängslets höjd : 0,6m Färg Beige Modell...
  • Página 122 Modell ZJTM1303 Diameter : 6m _ Höjd : 3,5m Produktstorlek Dörrhöjd : 1,7m Stängslets höjd : 0,6m Färg Beige Modell ZJTM1304 Diameter : 7m _ Höjd : 3,5m Produktstorlek Dörrhöjd : 1,9m Stängslets höjd : 0,7m Färg Beige ! FÖRSIKTIGHET 36.
  • Página 123 orsakade av mänskliga faktorer. Om det uppstår några problem under användningen av produkten, vänligen kontakta oss i tid. ! VARNING 15. Håll borta från barn, äldre och andra människor för att förhindra personskador orsakade av fallande metallramar under installationen. 16. Håll alla lågor och värmekällor borta från detta tälttyg för att undvika att tältet brinner vid oavsiktlig kontakt.
  • Página 124 64. Rök inte i ett tält och förvara inte brandfarliga vätskor i ett tält. Installation av vedbrännare eller värmeutrustning på egen risk. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Modell : ZJTM1009 ( diameter : 3m ) DELAR LISTA NEJ. NAMN TECKNING ANTAL Bell tält Mittstång...
  • Página 125 Killrep Regnmössa Modell : ZJTM1149 ( diameter : 4 m ) DELAR LISTA NEJ. NAMN TECKNING ANTAL Bell tält Mittstång A-fram m e dörrstång Insats A Insats B Hammare...
  • Página 126 Killrep Regnmössa Modell : ZJTM1215 ( diameter : 5 m) DELAR LISTA NEJ. NAMN TECKNING ANTAL Bell tält Mittstång A-fram m e dörrstång Insats A Insats B Hammare...
  • Página 127 Killrep Regnmössa Modell : ZJTM1303 ( diameter : 6 m ) DELAR LISTA NEJ. NAMN TECKNING ANTAL Bell tält Mittstång A-fram m e dörrstång Insats A Insats B Hammare...
  • Página 128 Killrep Regnmössa Modell : ZJTM1304 ( diameter : 7 m ) DELAR LISTA NEJ. NAMN TECKNING ANTAL Bell tält Mittstång A-fram m e dörrstång Insats A Insats B Hammare...
  • Página 129 Killrep Regnmössa MONTERINGSANVISNING STEG 1 Fixa tältkroppen ● Lägg ditt tält på marken, håll golvet spänt med din partner. Stäng ner 10 tälthörn med påle B. Insats B Hammare ! NOTERA: Vänligen satsa inte för mycket i detta steg för senare justering.
  • Página 130 Staven bibehåller en vinkel på 45°-60° med marken, så bäringsvinkeln kapaciteten är störst. STEG 2 Stå upp tältet ● Montera mittstången genom det inbyggda metallspännet.
  • Página 131 ● En person satte mittstången på mitten av golvet för att stötta upp tältet. STEG 3 Montera dörrstolpen ● Partner satte A-ram dörrstång genom ringen på dörrens topp, Sätt sedan in fötterna på dörrstången i fickorna på undersidan av dörren.
  • Página 132 ● Fäst regnskyddet på toppen av A-rams dörrstång. (Gör justeringar av insats B efter detta steg, om det behövs.) STEG 4 Avsluta monteringen av tältet ● Fäst 12 stycken rep med påle A runt tältet och räta ut dem. Rekommenderar att dra ut draglinor längs varje söms riktning...
  • Página 133 på tälttaket för att få den perfekta visuella effekten och stabiliteten. (Gör justeringar av tältpålarna efter detta steg, om det behövs.) Insats A Hammare Killrep OBS: Använd det längsta repet (repspännet med annan färg) för att säkra tältdörren. Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD .
  • Página 134 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Tillverkad i Kina...
  • Página 135 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Este manual también es adecuado para:

Zjtm1149Zjtm1215Zjtm1303Zjtm1304